Spinaci: 300 gr. - Formaggio Grana: 100 gr. - Burro: 100 gr. - Pangrattato: 100 gr.
2 porri -2 gambi di sedano -1 spicchio d’aglio -1 ciuffo di prezzemolo -
Pasta d’acciughe: q.b. -Liquore di anice: q.b. -Worchestershire sauce: q.b. Sale: Pepe: METHOD-Iniziate a preparare le ostriche alla Rockfeller pulendo e lavando con cura gli spinaci, quindi tuffateli per alcuni minuti in una pentola con acqua salata. Passato questo tempo scolateli e metteteli da parte. Prendete ora una padella e fatevi sciogliere un po’ di burro, poi tagliate a fettina sia i porri che il sedano e fateli cuocere a fuoco lento.Fatto ciò tritate l’aglio ed il prezzemolo ed uniteli al sedano, poi aggiungete anche gli spinaci e cuocete, avendo cura di mescolare bene. Fate cuocere per 10 minuti circa a fuoco lento, poi unite il liquore all’anice, il pangrattato, la pasta di acciughe, la Worchestershire sauce, il grana, sale e pepe.Proseguite la cottura fino a quando tutti gli ingredienti non saranno completamente asciutti. Ora dovete aprire le ostriche, con uno strumento adatto. Fatto questo cospargete ciascun mollusco con un po’ del composto ottenuto in precedenza. Non vi resta che disporre le ostriche alla Rockfeller su di una teglia ed infornarle per 20 minuti nel forno preriscaldato a 200°C, dopo di che saranno pronte.
***
- 1 douzaine d'ailes de poulet - 1 oignon coupé en morceaux -
- un peu de céleri coupé en petits morceaux - 400 gr de concentré de tomate -
- 400 gr de tomates pelées - 1 boite de pois chiches - 1 petite boite de petits pois -
- 2 poivrons - sel, poivre, paprika, huile d'olive .FATE COSI ( Prèparation )
Faîtes rôtir les aîles de poulet dans un fond d'huile d'olive. Ajoutez l'oignon en morceux. Salez, poivrez. Ajoutez le céleri. Faîtes cuire 10 minutes et ajoutez le paprika. Ajoutez le concentré de tomate et les tomates pelées, avec un peu d'eau. Laissez cuire jusqu'à obtenir une sauce épaisse.
Ajoutez 1/2 litre d'eau, les pois chiches, les petits pois et les poivrons. Laissez cuire 10 minutes.Ajoutez les tagliatelles et laisser cuire jusqu'a ce que les pâtes soient cuites.
.
.
Versez la crème et faites réduire à nouveau de moitié.
Préchauffer votre four a 180° .Garnissez chacune des coquille d'une huître dans un plat allant au four.Mettre une cuillère a soupe de sauce sur l'huître ,donnez un tour de poivre du moulin et parsemez-les de persil.Mettre au four 10 Minutes a 180° servir chaud
Spegnete il fuoco e iniziate a preparare la pastella per il pollo. Unite gli ingredienti mescolando bene con una frusta in modo da ottenere una pastella vischiosa (non aggiungete tutta l’acqua in una volta, ma aggiungetene a poco a poco fino ad ottenere la consistenza desiderata. Non tutte le farine infatti hanno la stessa assorbenza e potrebbe anche darsi il caso che sia necessario aggiungere qualche goccia di acqua in più).tagliate il pollo a dadini di un 1,5cm di lato circa e tuffateli nella pastella mescolando in modo che ne siano completamente ricoperti. Scaldate l’olio possibilmente in un wok. Io ho usato il mio bellissimo wok della Kit-zen: date un occhio al sito perché le pentole sono davvero ottime.Il wok ( LO USO SPESSO )in particolare è utilissimo in tante occasioni…Io lo uso per saltare la pasta preparare sughi ecc.. Verificate con un bastoncino la temperatura dell’olio. L’olio avrà la temperatura giusta quando inserendo la punta di un bastoncino si formeranno delle bollicine attorno ad esso. Buttate a questo punto il pollo, mettendo non più di 10 pezzi per volta altrimenti abbasserete la temperatura dell’olio. Scolate il pollo e appoggiatelo su della carta assorbente.Finito di friggere il pollo tagliate il peperone e l’ananas a dadini di un paio di cm. Togliete l’olio dal wok e lavatelo, dopodiché aggiungete uno o due cucchiai di olio di arachidi e salateci i peperoni e l’ananas per 3 o 4 minuti, aggiungete poi il pollo fritto e saltate per un altro minuto o due. Spegnete, aggiungete la salsa agrodolce e servite subito.
Tarallo napoletano - Ingredienti e dosi per n.5 persone:- farina: 500 gr.
-
strutto,sugna: gr. 150 - lievito di birra: 1 cubetto da 30 gr. -
mandorle con buccia: 200 gr. - pepe nero: 2 cucchiaini - sale: 2
chcchiaini - METHOD -
Sciogli
il lievito con un dito d'acqua tiepida e aggiungilo a 100 gr. di
farina, impasta, forma un piccolo panetto, incidilo a croce sulla
superficie e mettilo a lievitare in una ciotola.Quando avrà raddoppiato
il volume, aggiungi il sale, il pepe, la sugna (così com'è senza
scioglierla) il resto della farina e tanta acqua tiepida quanto basta
per ottenere un bel panetto da lavorare sopra il piano di
lavoro.Lavoralo almeno per 10 minuti e poi stacca tanti pezzetti da
formare dei bastoncini grossi come una matita, e lunghi circa 15 cm.
Unisci
i bastoncini, attorcigliali su se stessi e uniscili a ciambella.
Decorali con le mandorle e mettili a lievitare, quando avranno
raddoppiato il volume infornali a 180° fino a cottura completata cioè
quando saranno belli dorati.
Questi taralli si conservano per molti giorni se chiusi ermeticamente .
Pào de Lò _ RICETTA in FRANCESE # PORTOGHESE
Petite histoire : Le Pão de Ló fait parti des gâteaux traditionnels du Portugal.
Son nom « Ló » vient des propriétés d'un tissu extrêmement fin et délicat.
Très moelleux et aéré, il trouve son origine dans les couvents portugais mais est un descendant d'un biscuit similaire préparé dans les monastères et les couvents de Castille en Espagne.
La recette traditionnelle du Pão de Ló vient d'un du couvent de Coz. Les bonnes sœurs de ce couvent ont appris à une famille de Alfeizerão, le mode de préparation de ce gâteau. C'est pour cette raison que ce dernier est devenu un symbole à Alfeizerão.
Il existe plusieurs variété de ce gâteau, comme le Pão de Ló de Ovar, de Margaride, Minhoto, de Mirandela e de Arouca et o Pão de Ló à brasileira (à la brésilienne) qui est différent des recettes traditionnelles.Ce gâteau simple fait d'œufs, de sucre et de farine est connu en Italie comme Pan di Spagna ou Genovês, en Angleterre et aux Etats-Unis sous le nom de Sponge Cake. O Pão de Ló a été introduit au Japon comme Pain de Castille où il s'est fait connaître sous le nom de Castilla au long des années il est devenu l'une des pâtisserie les plus typique du Japon est à pris le nom de Kasutera.
Le Pão de Ló était toujours présent sur les tables des prêtres les plus riches, il était indiqué dans les régimes des convalescents, il était également envoyé comme cadeau et réconfort au famille endeuillé. Enfin on l'offrait aux condamnés à mort avec un verre de vin.
Aujourd'hui encore ce gâteau est très chéri par les portugais. On le retrouve, d'ailleurs, sur les tables de Noël.
Ingrédients :
7 oeufs -250 gr de sucre -150 gr de farine - Beurre pour le moule -
FATE COSI :
Préchauffez votre four à 180°C (termo 6)
Séparez les blancs et les jaunes, mélangez les jaunes et le sucre, puis ajoutez la farine.
Battez les blancs en neige et incorporez à l'appareil.
Beurrez votre moule et versez vote pâte.
Faites cuire durant 40 minutes (vérifiez la cuisson à l'aide de la lame d'un couteau)
Dégustez votre Pão de Ló une fois froid.
**************
lingua >>>>>Portoghese >>>Pequina historia : O Pão de Ló é um dos bolos mais tradicionais de Portugal.
O seu nome « Ló » venhe da propriedade de um tecido finíssimo e delicado.
Gostoso e fofo, tem origem nos conventos portugues mais e descendente de um biscoito similar que era preparado nos mosteiros e conventos de Castela na Espanha. A receita tradicionale do Pão de Ló venhe do convento de Coz.. As freiras deste convento ensinaram a uma familia de Alfeizerão, o modo de preparação. É por esta razão que o Pão de Ló é um simbolo en Alfeizerão.
Existem muitas variedades desse bolo : o de Ovar, o de Margaride, o Minhoto, o de Mirandela e o de Arouca e o Pão de Ló à brasileira que e diferente dos tradicionais.
Este bolo simples, feito de ovos, açucar e de farinha, é conhecido na Italia como Pan di Spagna o Genovês, na Inglaterra o nos Estados Unidos como Sponge Cake. O pão de Ló foi introduzido no Japão, como Pão de Castela onde ficou conhecido como castella (pronuncia-se castera) e através do tempo tornou-se um dos doces mais típicos de lá, chamado Kasutera.
O pão de ló estava sempre presente nas mesas dos padres mais abastados, era indicado para as dietas de convalescentes, também era enviado como presente e conforto a famílias enlutadas, igualemente oferecido aos condenados à morte junto com um copo de vinho.
Hoje ainda este bolo é muito querido dos Português. Sempre esta presente na ceia de Natal.
Ingredientes : 7 ovos -250 gr de açucar -150 gr de farinha -Manteiga para a forma .FATE COSI >>
Aquecer o forno a 180°C (termo 6).Separe as claras e as gemas, misture as gemas ao açúcar, em seguida, adicione a farinha.Bata as claras em neve e adicione a massa.Unte a forma e coloque a massa dentro.Asse por 40 minutos .Aproveite o seu Pão de Ló, uma vez frio .
**********************
Timballo di Bonifacio VIII ( Roma ) - ingredienti e dosi per 4 persone - gr 350 di farina -
gr 150 strutto - gr . 300 mezze zite o zite o tagliatelle all’uovo - gr 100 di rigaglie -
gr 200 di creste e granelli di pollo - gr 300 di carne di manzo macinata - gr 200 di prosciutto crudo - gr 50 di pancetta 1 uovo - 1 cipolla piccola - 1 carota -1 costa di sedano -
1 mazzetto di prezzemolo - 1 cucchiaino di pecorino grattugiato - 1 cucchiaio di parmigiano grattugiato - 30gr. di funghi secchi - 1 cucchiaio di pangrattato -3 cucchiai d’olio extravergine d’oliva - 1 bicchiere di vino rosso secco - 500 gr. di passata di pomodoro - sale_Method -
Setacciate la farina con un pizzico di sale e impastatela con lo strutto e qualche cucchiaiata d’acqua., dovrà risultare una pasta liscia e soda. Avvolgetela in un canovaccio e fatela riposare 2 ore. Mettete a bagno i funghi secchi in acqua tiepida. Versate la carne macinata in una ciotola con metà della pancetta tritata, l’uovo, il pecorino, il pangrattato e il sale. Mescolate bene e confezionate delle minuscole polpettine. Tritate finemente la cipolla, il sedano, la carota, il prezzemolo e la pancetta rimasta e fateli rosolare con l’olio, unite le rigaglie pulite e tritate, i funghi secchi ben strizzati e tritati e lasciate rosolare tutto dolcemente, rimescolando. Bagnate con il vino e fatelo evaporare, quindi unite il pomodoro, salate e proseguite la cottura su fuoco basso a recipiente coperto per circa un’ora. Venti minuti prima del termine della cottura, aggiungete le polpettine. Cuocete molto al dente la pasta in abbondante acqua salata, conditela con un mestolo di sugo e lasciatela raffreddare.Intanto stendete 2/3 della pasta brisèe in una sfoglia e foderate uno stampo sferico, ricopritela con fette di prosciutto poi disponete la pasta condita a strati alternandoli con il sugo rimasto e spolverizzando con il formaggio grattugiato. Stendete la pasta brisèe rimasta e sigillate lo stampo. Fate cuocere il timballo al forno preriscaldato a 190° per circa 40 minuti. Poi capovolgetelo su un piatto di portata e servite.
************************
*
Kari sapi ( ricetta Indonesia , beef ) ingredienti e dosi : 350 gr steak - 6 red chillies - 1 ½ cups desiccated coconut - 1/2 onion, chopped - 2 / 4 cloves garlic - 2 stems lemon grass (or dried lemon grass soaked overnight in hot water) - 3 cm piece galangal sliced (or dried galangal soaked overnight in hot water) - 2 cm fresh ginger - 2 teaspoons ground cumin - 1 teaspoon ground turmeric - 1 teaspoon shrimp paste - 1 teaspoon grated lime rind (or lemon if lime is unavailable) - oil - 1 cup coconut milk - 1 tablespoon ketchap manis - 1 tablespoon tamarind concentrate (mix tamarind with hot water, mix and drain the liquid to make the concentrate) - ½ teaspoon salt - 2 spring onions - FATE COSI -Place steak in hot water and simmer over a low heat for about 40 minutes.Soak the chilli in hot water for about 15 minutes, then drain off the water. Spread the coconut on a tray and brown in the oven at about 100 deg C until golden brown (watch this it will brown quickly. Place the chilli, onion, garlic, lemon grass, galangal, cumin, ginger, turmeric, shrimp paste, lime rind and 2 tablespoons of oil into a food processor and blend until smooth. When the meat is done, remove from the pan, and cut into small rectangles, mix the meat with the paste and marinate for 10 minutes. Heat some oil in a kahrai, wok or heavy based frying pan, and cook the meat over high heat until browned. Add the coconut milk, ketchap manis, tamarind liquid and salt and stir until the mixture is almost dry. Add the toasted coconut and mix. Add a garnishing of spring onion and serve with rice and vegetables.
***************
Pappardelle al sugo di coniglio- ingredienti e dosi __ 400 gr di pappardelle fresche - 300 gr di carne di conoglio la sella di un coniglio oppure anche le cosce vanno bene (bisogna disossarle però)1 /2 cipolla
1 carota
1/2 costa di sedano
1 foglia di alloro
1 ciuffo di prezzemolo
50 gr di pancetta
1 bicchiere di vino rosso
1 cucchiaio di concentrato di pomodoro
1 tazza di brodo
1 cucchiaiata di farina
1 grattatina di noce moscata
3 cucchiai di olio
60 gr di burro
sale
pepe nero.
Fate rosolare una decina di minuti, poi bagnate col vino, lasciate evaporare e cospargete con la farina amalgamando bene. Diluite il concentrato di pomodoro nel brodo e unitelo alla carne.
Aggiungete sale, pepe, noce moscata e lasciate sobbollire a fuoco basso fino a che il liquido si sarà quasi completamente asciugato. Lessate le pappardelle, disponetele in una zuppiera, conditele con il restante burro e versateci su tutto il sugo di coniglio. Una leggera rimestata e servite.
*******
Chun Juan con salsa hai-sin_ ( Involtini di pollo e germogli di soia ) ingredienti e dosi per 4 persone_ per la pasta: - 200 gr farina di frumento - 2 tazze latte di soia -
per il ripieno: 2 petti di pollo - 2 cipolline novelle - 2 cucchiai olio d'arachidi -
200 gr germogli di soia - 50 gr funghi cinesi (o champignon) macerati - 3 cucchiai salsa hoisin -
1 cucchiaino fecola - 1 tazza brodo di pollo - 1 presa peperoncino - 1 tuorlo d'uovo -
glutammato monosodico - olio per friggere _method_ Lavorare tutti gli ingredienti e formare la pastella. Fare le frittatine scaldando la padella e ricoprendola con un velo di olio. Una volta pronte le frittatine tenerle al caldo. -ripieno. Tagliare a strisce sottili i petti di pollo, metterli a rosolare per un minuto mescolando continuamente in una padella contenete un po' d'olio bollente (sempre quello d'arachidi), aggiungere le cipolle tagliate a strisce, i funghi ed i germogli di soia sgocciolati e tagliuzzati. Continuare la cottura\r\nper un minuto ancora. Unire la salsa Hoisin e legare il tutto con la fecola mescolata al brodo. Insaporite con sale, peperoncino, e glutammato. Distribuire il composto sulle frittatine, chiudere le frittatine e spalmarne i bordi con il tuorlo. Friggere in padella o ad Immersione nell'olio. Alcuni consigli: Come avrete notato i Cinesi usano fare grossi lavori di preparazione e poi la cottura si risolve in 3 minuti di pentola. Si deve avere l'accortezza di tagliare molto finemente tutto (germogli di soia esclusi) pena un eccessiva cottura delle verdure rispetto alla carne. Per ripiegare la pasta sul ripieno bisogna fare attenzione: 1 Si solleva un lembo inferiore fino a ricoprire il ripieno. 2 Si piegano verso l'interno i lati della pastella così da formare un rettangolo. 3 Si spalmano con il tuorlo tutti i lati visibili di pasta. 4 Si arrotola la pasta e si da l'ultima passata con il tuorlo per saldare. Per la Salsa Hoi-sin si chiede ai ristoranti oppure si cerca in negozi specializzati, è nota anche come salsa Barbecue, oppure infine si fa in casa, ecco la ricetta: SALSA HOI-SIN 3 cucchiai di salsa di semi gialli di Soia 2 cucchiai di zucchero 1 cucchiaio di aceto 1 spicchio d'Aglio pestato 1 cucchiaio di olio di semi di Sesamo 1 cucchiaino di salsa al peperoncino di Caienna mischiare il tutto.., il ripieno può essere di qualsiasi tipo, nei ristoranti Cinesi è facile incontrare il Maiale al posto del pollo per il minor costo di tale carne, oppure un miscuglio di pollo e maiale, poi ancora mettono carota, cavolo cinese (ovviamente), bambù ed altre piacevolezze. Ma gli Involtini vengono anche fatti con Zucca o con base di pesce
********************
Feijoàda ( brasile ) ingredienti e dosi .
• 800 gr de frijoles negros (alubias)
• 300 gr de tocino ahumado
• 350 gr de carne seca
• 350 gr de costillas de cerdo
• 150 gr de longaniza ahumada
• 2 cebollas grandes picadas
• 5 tomates
• 3 dientes de ajo
• 1 taza Arroz
• pimienta negra y sal a gusto
_prèparation(fate cosi )Primero se remojan los frijoles y la carne seca durante una noche, en recipientes separados. A la mañana siguiente se quita el agua de la carne, y se cocina en una olla con agua, junto con las costillas de cerdo, la longaniza y el tocino, cocinando a fuego fuerte hasta que hierva. Luego tapar la olla y dejar cocinando a fuego lento durante unas dos horas.
Los frijoles se cuelan y se colocan en una olla con agua fría, a fuego bajo hasta que hiervan, luego se tapa y se cuecen durante dos horas, como la carne. Posteriormente se cuelan y se reserva el caldo.Preparar un sofrito con la cebolla y el ajo picados, incorporando el tomate sin piel ni semillas. Salpimentar a gusto y cocinar durante 20 minutos a fuego muy bajo. Se agregan los frijoles y se aplastan con un tenedor, y se agrega una taza del agua del hervor de los frijoles. Se cocina a fuego lento durante 20 minutos, sin dejar de revolver, hasta que forme un caldo espeso.
El arroz: se rehoga una taza de arroz en una sartén con dos cucharadas de aceite y un diente de ajo. Añadirle dos tazas y media de agua hirviendo, mezclar el arroz para que no se pegue, cocinar a fuego lento, durante 20 minutos.Se sirven por separado todos los componentes.
^^^^^^^^^^^^^^^^
Cozze gratinate al forno_ingredienti e dosi : 1 kg di cozze grandi e pulite - 1 spicchio d'aglio - peperoncino a piacere - circa 3 cucchiai d'olio d'oliva - 400 gr di patate tagliate a cubetti -acqua quanto basta - 14 cucchiai d'acqua di cottura delle cozze - una manciata di prezzemolo - METHOD -Pulisci le cozze.In una padella bella grande, versa l'olio e aggiungi l'aglio e un po di peperoncino . In seguito aggiungi le cozze. Copri e cuocile a fiamma vivace per circa 5/10 minuti.Una volta che le cozze si sono aperte, aggiungi un goccio di vino bianco e il prezzemolo.,Fai evaporare l'alcool e sono pronte .Sguscia alcune cozze e tieni da parte quelle più grandi e con il guscio piu bello .In seguito sbuccia le patate e tagliale a dadini. Metti le patate all'interno di una pentolino, aggiungi l'acqua delle cozze e un po d'acqua normale .Porta sul fuoco e cuoci finché le patate non si ammorbidiscono, frulla il tutto con il frullatore ad immersione.Se il pure risulta troppo morbido, cuocilo a fiamma vivace mescolando sempre finchè non si addensa un po .Farcisci le cozze con 4 o 5 cozze sgusciate e il seguito con il pure di patate Inforna giusto quel che serve per farle gratinare in superficie.
*********************
Panissa (Risotto - Piemonte ) ingredienti e dosi _- per i fagioli : fagioli secchi 170 gr - pancetta 2 fette spesse circa 1/2 cm - zampetto di maiale tagliato a metà longitudinalmente 1 - cipolla grande 1/2 - alloro 2/3 foglie - sale marino a piacere -per il Risotto: - - olio extra vergine d'oliva 2 cucchiai - pancetta triturata 60 gr - 1 cipolla grande triturata finemente - riso Carnaroli o Arborio 350 gr - vino rosso 120 ml - passata di pomodoro 1 cucchiaio - brodo di fagioli 1,5 lt - salame di buona qualità tagliato a dadini piccoli 60 gr - parmigiano appena grattugiato da 5 / 8 cucchiai - pepe nero appena macinato a piacere _FATE COSI :Per i FAGIOLI: Mettere i fagioli in ammollo in acqua abbondante la notte precedente. Scolare e trasferire i fagioli in una pentola con pancetta, zampetto di maiale, cipolla e foglie d'alloro. Aggiungere abbastanza acqua fredda da coprire il tutto per circa 2,5 cm. Portare a bollore con fuoco moderato. Coprire la pentola e aggiustare il fuoco in modo da mantenere la bollitura al minimo. Cuocere fino a quando i fagioli sono teneri. Aggiustare di sale e lasciare raffreddare nel proprio brodo.Volendo, i fagioli possono essere portati a questo punto della preparazione con una giornata d'anticipo. Per il RISOTTO:Scolare i fagioli conservando il brodo Scartare pancetta, cipolla e foglie d'alloro. Disossare lo zampetto e tagliare a pezzetti irregolari sia la carne che la cotica. In una pentola, portare a bollore 1,5 lt. di brodo.Nel frattempo in una padella grande riscaldare su fuoco medio l'olio d'oliva e la pancetta tagliata a dadini. Cuocere finchè la pancetta comincia a diventare croccante. Aggiungere la cipolla e saltarla finchè non si ammorbidisce (circa 10 minuti). Aggiungere il riso e tostarlo finchè non è completamente riscaldato (circa 2 / 3 minuti). Aggiungere il vino e lasciarlo evaporare.Aggiungere la passata di pomodoro mescolando continuamente. Cominciare ad aggiungere il brodo circa 120 ml. per volta. Mescolare spesso aggiungendo altro brodo solo quando quello aggiunto precedentemente è stato assorbito.Mantenere una bollitura media su fuoco basso. In 15 minuti (un pò di più se si usa Arborio) il riso dovrebbe assorbire la maggior parte del brodo e diventare quasi tenero.Aggiungere fagioli, salame e zampetto di maiale mescolando continuamente. Aggiungere un po' di brodo se necessario, quindi rimuovere dal fuoco.
Lasciare riposare per 3 minuti mescolando di tanto in tanto per completare la cottura. Aggiungere il parmigiano mescolando continuamente.Aggiustare di sale e pepe e servire in fondine riscaldate, predisporre sul tavolo olio extra vergine d'oliva che i commensali aggiungeranno a piacere.
*****************
SPAGHETTI alla carrettiera _ingredienti e dosi : 300 gr di spaghetti Integrali -2 spicchi di aglio prezzemolo -1 cucchiaino di origano -5 cucchiai di pangrattato -4 cucchiai pecorino opzionale - poco sale - pepe nero or peperoncino secco - q.b. olio extravergine d’oliva .METHOD-
**************************
Baklavas - ingredienti e dosi . faire la veille. 400 gr de farine, 50 gr de beurre, 1/2 dl d'huile, 2 oeufs, 1 pincée de sel, 2 c à soupe d'eau. Pâte d'amandes: 150 gr de poudre d'amandes, 150 gr de sucre semoule, 1,4 c à café de cannelle, 2 c à soupe d'eau de fleur d'oranger. 100 gr de beurre fondu, 1 oeuf, 1/4 litre de miel liquide.FATE COSI -Préparez la pâte d'amandes travaillez la poudre d'amandes avec le sucre semoule et l'eau de fleur d'oranger. D'autre part, travaillez la farine avec le beurre fondu et l'huile, le sel, les oeufs battus et l'eau. Pétrissez convenablement et coupez en morceaux de la grosseur d'une noisette, que vous abaisserez au rouleau en feuilles très minces. Tartinez-les, feuilles de pâte avec du beurre ramolli. Empilez cinq de ces feuilles. Mettez une couche de pâte d'amandes et de nouveau cinq feuilles de pâte, beurrées. Coupez en losanges, dorez à l'oeuf battu à l'aide d'un pinceau de cuisine, et faites cuire pendant 1 heure environ à four moyen. Dès la sortie du four, arrosez les baklavas de miel fondu sur feu très doux. Les baklavas et autres douceurs orientales sont vendues dans les pâtisseries orientales.
****************
Linguine al cartoccio ( Puglia) ingredienti dosi -600 gr di linguine, 200 gr di calamari tagliati, 100 gr di gamberetti, 100 gr di cozze pulite, 200 gr di salsa di pomodoro, un ciuffo di prezzemolo, 50 gr di olio extravergine d'oliva, uno spicchio d'aglio_fate cosi - Soffriggere nell'olio d'oliva uno spicchio d'aglio, aggiungere i frutti di mare poi il prezzemolo e la salsa di pomodoro; quando il sugo è pronto unire l'olio d'oliva. Cuocere le linguine nell'acqua leggermente salata, scolarle al dente; mantecare col sugo ai frutti di mare e disporle nel cartoccio di carta stagnola da forno. Cuocere nel forno caldo (200°) per cinque minuti circa. Servire subito.
+++++++++
Ramen ( famosa zuppa Giapponese ) ingredienti e dosi -Bouillon -1/4 lbs de champignons shiitake séchés - 4 tasses de bouillon de poulet ou légumes - 5 gousses d’ail coupées en deux - 1/4 tasse de gingembre frais haché grossièrement -Huile - Pâte de chili coréen, au goût (facultatif) - 1/2 tasse d’échalotes grises hachées - Sel_guarnitura >> Bok choy blanchi
**************
Maccheroni alla Montaglas (Campania ) ingredienti e dosi .900 gr di bucatiniPer il brodo: 750 gr di polpa di manzo, 400 gr di ossa di ginocchio, un mazzetto di aromi (carota, cipolla, sedano e prezzemolo), due pomodori, un pizzico di timo ed uno di maggiorana, tre litri d'acqua, pepe, salePer la glassa: 700 gr di primo taglio di manzo, due cucchiai di olio extravergine di oliva, 500 gr di cipolle, due carote, una costa di sedano, mezzo bicchiere di vino bianco secco, pepe, salePer il roux: 70 gr di burro, tre cucchiai di farina biancaPer il ripieno: un tartufo nero da 20 gr, 400 gr di petti di pollo, 300 gr di fegatini di pollo, 100 gr di lingua salmistrata, 150 gr di prosciutto cotto (un sol pezzo), una bustina di funghi secchi, 400 gr di champignons, 100 gr di burro, mezzo bicchiere di marsala secco, 150 gr di formaggio parmigiano grattugiato_
cocktail , Indiana _Whisky (75%), Brandy (25%), Ciliegia, Fettina di carota.>> Preparare nello shaker con ghiaccio tritato, versando il whisky (preferibilmente whisky americano) ed il brandy (preferibilmente apricot brandy). Decorare con una ciliegia ed una fettina di carota. Servire in un bicchiere tumbler basso.
***************
Arancini alla Siciliana -ingredienti e dosi :
1 1/2 cups long grain rice4 tablespoons unsalted butter
2 tablespoons Parmigiano Reggiano – grated
3/4 cup ground beef
1/2 onion – minced
1 tablespoon fresh flat leaf Italian parsley – roughly chopped
1/2 cup white wine
2 tablespoons tomato paste
2 ounces fresh mozzarella cheese – cubed
2 large eggs – beaten
1/2 cup all-purpose flour
vegetable/canola oil – enough to fry - salt
fate cosi _ Bring a large saucepan with plenty of salted water to boil, add rice and cook until tender (approx 15 min). Drain the rice well. Return to saucepan and add 2 tablespoons butter and the Parmigiano. Stir well to combine. Set aside and allow to cool completely. WHILE rice is cooling, into a medium-large saute pan melt the remaining butter over medium heat. Add onion and cook until slightly translucent. Add the beef and cook until brown. Stirring as necessary. Add the parsley and season lightly with salt. Add wine and cook until evaporated. Stir in the tomato paste, reduce heat to LOW and cook for additional 10 mins. Check for seasoning, add salt if necessary. Place approx 3-4″ oil into a large dutch oven or similar pan and heat to approx 350 degrees. WHILE oil is heating assemble the Arancini by shaping the cooled rice into balls the size of a SMALL orange (or tangerine). Using your thumb make an indentation allowing you to fill the inside. Place a cube of Mozzarella and top with meat filling. Cover with additional rice and re-shape the ball between your hands, using pressure to compact the rice (you don’t want it to fall apart in the oil). Set aside. Continue until all are assembled. When the oil is ready, place your eggs into a small shallow bowl and the flour into another small shallow bowl. Dip the Arancini into the beaten eggs first (making sure it’s covered on all sides) and then transfer to the flour bowl coating the ball with flour. Tap off any excess flour. Carefully transfer the Arancini into the oil and cook until nice and golden (cooking time will depend on the size of your Arancini), turning it as necessary. Do not crowd the pot, do this in batches if necessary. When golden, transfer to a plate lined with paper towels to sop up any excess oil .
************
Moules à marinière - ingredienti e dosi _1 pot de crème fraîche épaisse -1/2 verre marron de vin blanc -thym -1 bel oignon, émincé -1 feuille de laurier - sel et poivre-FATE COSI _Gratter les moules et bien les rincer. Jeter les moules qui ne se sont pas fermées pendant le nettoyage.Les mettre dans une poêle avec du thym, un bel oignon émincé, et une feuille de laurier. Saler (un peu), poivrer et verser 1/2 verre de vin blanc. Mettre à chauffer à feu vif en remuant pour que les moules s’ouvrent et lâchent leur eau. Quand elles ont libéré toute leur eau et qu’elles sont ouvertes, jeter presque toute l’eau.Remettre à feu doux et rajouter un pot de crème fraîche épaisse. Faire réduire un peu la crème (15 min) et servir.
********
TOURNEDOS alla ROSSINI > ingredienti per 4 persone : n.7 [ minimo 850/ 950 gr l'uno ] olio d'oliva , sale , pepe nero , 4 fette di pane bianco , 50 gr di patè de foie gras ( fegato d'oca ) 1 tartufo in scatola , 4 cucchiai di madera .prèparation >> arrotolate i tournedos , appiattiteli leggermente con il palmo della mano e legateli tutt'intorno con un sottile rete incolore , poi fate fumare l'olio in padella e adagiatevi i tournedos per 3 minuti ogni lato ,salate e pepate , tagliate le fette di pane in dischi grandi come la forma dei tournedos e tostatele , disponete i tournedos di manzo sulle fette di pane e sistemateli su un piatto da portata caldo , tagliate il pàtè di fegato d'oca e il tartufo in 4 fettine e adagiate anche queste sulla carne ,aggiungete al fondo di cottura il madera , fatelo sobbollire per un attimo , mescolando continuamente , e versate la salsa cosi ottenuta intorno ai tournedos e servite subito__
******************
500 gr de pommes de terre Charlotte - 1 échalote - ½ bouquet de ciboulette -
25 cl de crème liquide - 1 morceau de parmesan .
>> FATE COSI >> Epluchez les pommes de terre et coupez-les en gros morceaux.
Mettez ensuite les morceaux de pommes de terre à cuire dans un grand volume d'eau salée froide.
Epluchez l'échalote et coupez-la en petits morceaux.
Réservez dans un ramequin. Ciselez finement la ciboulette.
Réservez dans un ramequin.Ôtez le gras et la peau de la cuisse de canard. Enlevez la viande et coupez-la en morceaux.Faites revenir les morceaux de viande dans une poêle (sans ajouter de matière grasse).
Ajoutez la moitié de la ciboulette et la moitié de l'échalote.Mélangez.Crème de parmesan :Râpez le parmesan. Dans une casserole, versez 25 cl de crème liquide. Faites bouillir.
Versez le parmesan râpé dans la crème et mélangez sans s'arrêter au fouet en surveillant le temps de faire fondre le parmesan.Retirez du feu.Préchauffez votre four à 180° (th.6).
Une fois les pommes de terre cuites, versez-les dans un saladier et écrasez-les à la fourchette.
Ajoutez les morceaux de canard ainsi que le restant d'échalote et de ciboulette.
Ajoutez la crème de parmesan.Mélangez le tout.
Versez la préparation dans un plat à gratin ou dans des petit ramequins. Enfournez 10 minutes.
*********
Banana cake Papuan -style _ ingredienti e dosi : ½ cup butter, softened - ½ cup of sugar - 2 eggs - 1 teaspoon vanilla extract - 3 medium size bananas (mashed) - 1 tsp baking soda - 1½ cups of all purpose flour - 1 ½ tsps baking powder - 1/2 cup of milk – well enough to give it the right texture, wet, but not runny. -fate cosi -Pre-heat oven to 350 degrees. Grease and lightly flour a 9-inch round cake pan. Beat butter, sugar and vanilla extract until creamy. Gradually beat in eggs and mix in mashed bananas. Mix flour, baking soda, baking powder and milk until wet. Fold into banana mixture. Pour batter into the cake pan. Bake for 45–50 minutes until a toothpick in centre comes out clean.
Couper en deux et garnir de crème pâtissière (recette ci dessous) et de framboise ( en garder quesques unes pour la décoration) Recouvrir tous le gateau ( fini) d'une légère couche de crème patissière et repartir le craquant de noisette sur le gateau.Ingredienti > la crema pasticciera >
1 litre de lait
100 gr de farine
200 gr se sucre
4 jaunes d'oeuf
1 gousse de vanille-preparare - Mélanger les jaunes d'oeuf avec le sucre. Battre au fouet jusqu'à que le mélange blanchisse. Ajouter la farine et bien mélanger avec le mélange sucre/oeufs. Rajouter 1/2 verre de lait pour que le mélange soit plus liquide. Mettre à chauffer le lait. Lorsque le lait est tiède (au bout de 3-4 mn) rajouter je mélange oeufs/farine/sucre/lait. Ajouter votre gousse de vanille. Mélanger au fouet jusqu'à ébullition. A ce moment là, votre crème sera déjà bien épaisse et vous pouvez arrêter la cuisson _
**********
6 serrano chiles, minced, or to taste - 1 tablespoon comino (cumin)
salt to taste- preparacion-|Add onions and lard to pinto beans and cook over medium heat 5 minutes,stirring occasionally. in another skillet, fry bacon, ham and chorizo. Add
to beans with tomatoes, chiles and spices. Heat thoroughly.
**********
Escarole pizza [ pizza di scarola ] : my city Napoli : For the pizza dough: 1/4 ounce package yeast ,1 1/2 cups warm water ,3 cups flour , 2 tablespoons olive oil ,Coarse salt - For the escarole, 2-3 head of escarole , 2 tablespoons olive oil , 3 cloves garlic ,10 black olives, pitted and sliced ,1 2-ounce can flat anchovies, chopped , 1/2 cup pine nuts , 1/2 cup raisins, 1 tablespoon capers, rinsed and drained , Freshly ground pepper_method>fate cosi >Make the pizza dough. Dissolve the yeast in one cup lukewarm water and let it stand for five minutes, or until it has begun to ferment. If the mixture does not ferment, throw it away and use another package of yeast. If using a food processor, fit the bowl with a steel blade and put in the flour, olive oil, salt, yeast mixture and remaining water into the bowl. Process until the dough forms a ball - about 20 seconds. Place the dough on a smooth surface and knead for a couple of minutes, adding more flour if the dough is too sticky. If using the hand method, combine the flour and salt and place the mixture on a smooth working surface. Make a well in the center and add the yeast mixture, olive oil and remaining water. Gradually work the flour into the liquid, using a wooded spoon. When the dough is too stiff to work with the spoon, knead until it is smooth and shiny, about eight to 10 minutes. Add more flour if the dough gets too sticky.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Le TOURBILLON des Gourmandises > ingredienti e dosi >
d'une base aux noisettes ( légèrement parfumée au Cognac )
d'une couche de chocolat très noir, parsemée d'éclats de noisettes
d'une couche de gelée de pralinoise, parsemée de pralin
d'une couche de nuage de ricotta parfumée au chocolat blanc
>>> Pour 8 personnes : "J'ai utilisé pour la cuisson de la base aux noisettes un moule à manqué de 23 cm de diamètre, puis j'ai tassé ce biscuit dans un cercle de 21 cm de diamètre pour poursuivre les étages."
Préparer la base biscuitée aux noisettes :
3 oeufs , 10 gr de maizena , 80 gr de sucre , 1 pincèe de sel
80 gr de noisettes en poudre ( noisettes entières non mondées mixées )
1 cuillère à café de levure chimique , 1 cuillère à soupe de cognac ,
50 gr de noisettes entières non mondées -fate cosi > Préchauffer le four à 180°C. Beurrer et fariner un moule à manquer de 23 cm , Hacher très grossièrement les 50 gr de noisettes entières non mondées. Réserver.Battre les jaunes d'oeufs et le sucre jusqu'à ce qu'ils blanchissent et moussent. Parallèlement, mélanger ensemble les noisettes mixées en poudre, la maïzena, la levure chimique et le sel. Ajouter ce mélange aux jaunes en pluie, ainsi que le Cognac. Fouetter.Battre les blancs en neige très ferme avec une pincée de sel, les incorporer à la préparation en deux temps : 1/3 énergiquement pour assouplir la pâte, et les 2/3 restants très délicatement, à la maryse. Ajouter alors les noisettes grossièrement hachées, mélanger doucement, sans insister, en soulevant bien la masse. Verser dans le moule beurré et fariné et enfourner 15 minutes à 180° C. Démouler à l'envers sur une plaque recouverte de papier sulfurisé. Tasser dans un cercle de 21 cm de diamètre, préalablement beurré et fariné lui aussi (j'ai utilisé un cercle adaptable en taille pour bien serrer ).Préparer la douceur chocolat noir & noisettes : 1 oeuf battu , 10 gr de beurre , 100 gr de chocolat noir à 70% minimum , 1 pincèe de fleur de sel- 20 cl de crème liquide ( extra-légère possible ) 25 gr de noisettes entières non mondées.Dans une casserole, porter la crème à ébullition. Hors du feu, ajouter le chocolat noir et le beurre en morceaux, ainsi que la fleur de sel. Bien mélanger puis ajouter l'oeuf battu, re-mélanger. Verser sur la base biscuitée aux noisettes, dans le cercle. Parsemer de noisettes grossièrement concassées et enfourner pour 20 minutes à 180° C. Retirer du four, faire glisser le gâteau cerclé sur un plat de service, en prenant soin de retirer le papier sulfurisé dessous. Laisser complètement refroidir.
Préparer la gelée pralinée : 20 cl dìeau tiède , 140 gr de pralinoise ,
6 gr de gélatine ( 3 feuilles de 2 gr) -60 gr de pralin ( type Vahiné ).
Tremper la gélatine dans l'eau froide pendant 10 minutes. Pendant ce temps, faire fondre la prâlinoise dans une casserole à feu doux, en remuant. Ajouter alors l'eau tiède, bien mélanger sur feu doux jusqu'à consistance homogène. Retirer du feu et incorporer la gélatine bien essorée. Remuer afin qu'elle se dissolve. Laisser refroidir dans la casserole à température ambiante. Une fois refroidie, fouetter légèrement afin d'homogénéiser les substances aqueuses et grasses. Verser sur la douceur chocolat noir & noisettes dans le cercle, puis parsemer de pralin,réfrigérer 1h heur.Préparer le nuage de ricotta & chocolat blanc :> 2 oeuf , 80 gr de sucre , 250 gr de ricotta (Mascarpone) , 1 cuillère à soupe de sucre glace ,
6 à 8 gr de gélatine ( 3 à 4 feuilles de 2 g) -40 gr de chocolat blanc ( finement râpé ) -2 cuillères à soupe d'eau chaude .Tremper la gélatine dans l'eau froide pendant 10 minutes. Parallèlement, battre les jaunes d'oeufs avec le sucre jusqu'à ce que le mélange blanchisse. Ajouter la ricotta égouttée et fouetter longuement ( 3 minutes ). Dissoudre la gélatine dans 2 cuillères à soupe d'eau chaude, l'incorporer à la crème de ricotta et bien fouetter afin d'homogénéiser. Ajouter le chocolat blanc finement râpé et re-fouetter.
Battre les blancs d'oeufs en neige très ferme avec 1 cuillère à soupe de sucre glace. Les incorporer délicatement à la ricotta. Verser sur la gelée pralinée recouverte de pralin. Lisser à la spatule et réfrigérer 1 nuit.
Déco : cacao amer tamisé, noisettes entières non mondées.
Au moment de servir : Passez la lame d'un couteau sur les contours du gâteau, tamiser largement le cacao amer dessus, décorer de noisettes, décercler-
**********************
*************
*******************
Conch fritters > ingredienti e dosi per 8 persone : Fritters:1 quart oil for frying , 3/4 cup all-purpose flour1 egg , 1/2 cup milkground cayenne pepper to tastese asoned salt to tastesalt and pepper to taste , 1 cup chopped conch meat , 1/2 onion, chopped , 1/2 green bell pepper, chopped , 2 stalks celery, chopped , 2 cloves garlic, > chopped Dipping Sauce:2 tablespoons ketchup , 2 tablespoons lime juice1 tablespoon mayonnaise , 1 tablespoon hot saucesalt and pepper to taste . Heat the oil in a large pot or deep fryer to 365 degrees F (185 degrees C).fate cosi > In a bowl, mix the flour, egg, and milk. Season with cayenne pepper, seasoned salt, salt, and pepper. Mix in the conch meat, onion, bell pepper, celery, and garlic.Drop the batter by rounded tablespoons into the hot oil, and fry until golden brown. Drain on paper towels.In a bowl, mix the ketchup, lime juice, mayonnaise, hot sauce, salt, and pepper. Serve dipping sauce on the side with the fritters.Footnotes . Conch can be replaced with any seafood. We tried last week 'Calamari Fritters," following the same recipe but replacing conch with chopped calamari... it turned out awesome! We cannot wait to try it with shrimp or crab meat. We have determined the nutritional value of oil for frying based on a retention value of 10% after cooking. The exact amount may vary depending on cook time and temperature, ingredient density, and the specific type of oil used.
Crab cakes > ingredienti e dosi : 2 tablespoons olive oil -6 green onions, chopped -3/8 cup olive oil -1 (16 ounce) can canned crabmeat, drained -1 egg -1 tablespoon mayonnaise -1 teaspoon dry mustard -8 ounces buttery round crackers, crushed -1/2 teaspoon ground cayenne pepper -1 teaspoon garlic powder -1/4 teaspoon Old Bay Seasoning TM ,salt to tasteground black pepper to taste1 cup panko (Japanese bread crumbs) or regular dry bread crumbs_ fate cosi > Heat 2 tablespoons oil in a skillet over high heat. Saute green onions briefly until tender; cool slightly.Combine crabmeat, sauteed green onions, egg, mayonnaise, dry mustard, crushed crackers, cayenne pepper, garlic powder, Old Bay seasoning, salt and pepper. Form into 1/2 inch thick patties. Coat the patties with bread crumbs.Heat 1/2 cup oil in a skillet over medium high heat. Cook cakes until golden brown on each side. Drain briefly on paper towels and serve hot.
*******************
FARAONA in salsa al mandarino : ingredienti e dosi >1 faraona, succo di 8 mandarini, 2 spicchi di aglio non sbucciati, 1 cucchiaio di chicchi di caffè, 1 bicchierino di brandy, 1 dl di brodo di faraona, 2 dl di fondo di cottura della faraona, 1 scalogno, 200 gr di spinaci, 50 gr di nocciole, sale e pepe, 30 gr di pancetta, 1 cl di aceto Balsamico-fate cosi (Method )Pulire la faraona. Cuocerla intera per 40/50 minuti in forno pre-riscaldato a 180 °C in una teglia nella quale si saranno posti la pancetta tagliata a pezzi, l'aglio in camicia e un filo d'olio d'oliva. Spennellarla con aceto balsamico tradizionale, continuare la cottura per 20/30 minuti, lasciare riposare per 5 minuti e sezionarla togliendo il petto e le cosce. In una padella imbiondire lo scalogno tritato con un filo d'olio, fiammeggiare con il brandy e lasciare evaporare. Versare il succo del mandarino, i chicchi di caffè schiacciati grossolanamente e il brodo. Ridurre il liquido della metà, aggiungere il fondo e ridurre ancora della metà. Filtrare e conservare in caldo. Cuocere gli spinaci in padella con il burro. A fine cottura aggiungere le nocciole tritate. Disporre al centro del piatto di portata le varie parti della faraona, bagnare con la salsa _
Morzello catanzarese ( spezzatino CATANZARO )Ingredienti e dosi _– Vitello trachea– Vitello grasso
– Vitello cuore– Vitello polmoni– Vitello pancia– Vitello milza– Trippa (reticolo, rumine e omaso “centupezzi”)– Un rametto di origano– Peperoncino fresco– Olio extravergine d’oliva– Sale fino
– Concentrato di pomodoro– Acqua– Alloro .METHOD-Per prima cosa versiamo circa 5 lt di acqua in una pentola e aggiungiamo il concentrato di pomodoro stemperandolo. Aggiungiamo sale quanto basta e olio e facciamo restringere il sugo a fuoco medio, fino a quando non sarà denso. Puliamo le interiora sciacquandole sotto acqua corrente e facciamo bollire la trippa per circa 25 minuti, o comunque fino a quando le carni non saranno tenere. A quel punto, scolpiamo e tagliamole a listarelle.Mettiamo la trippa in una ciotola e proseguiamo con la cottura con le altre interiora. Introduciamo gli altri pezzi di vitello in una pentola, aggiungiamo acqua fino a coprire completamente e facciamo bollire come sopra. Serviranno circa 40 minuti affinché le carni siano tenere, ma di tanto in tanto conviene infilzarle con una forchetta per testarne la cottura.Terminata la cottura di queste altre interiora, scoliamole bene e tagliamole a listarelle.Per farle asciugare, facciamo saltare tutte le frattaglie in padella. Se il sugo è abbastanza ristretto, possiamo aggiungere la trippa e il resto delle interiora, proseguendo la cottura per circa un’ora e mezza ancora. Nel frattempo, tritiamo il peperoncino, che poi andremo ad aggiungere assieme all’alloro e all’origano a circa 20 minuti dal termine della cottura.Appena pronto, il Morzeddhu può essere servito o in alternativa conservato in un contenitore ermetico in frigorifero per un paio di giorni..
Nessun commento:
Posta un commento