chefadrianomennillo

chefadrianomennillo
Volontario della Caritas - Milano

sabato 7 gennaio 2012

Tortino di sarde e carciofi_ Cakes Salmon Hong Kong _Capesante alla bretone _ Pierogi (2)_Ful Medames _Panna cotta _Risotto al gorgonzola _Carpetbak steak _Crèpes au chèvre et crevettes _Russian cake honey _Pastiera Napoletana _ Carrès d'agneau en croute de pistaches _ Salsa Criolla _Crème brùlèe asperges et mini cakes au chorizo_Pavo de Navidal _Cheesecake al limone e fragola _Culingiones _Peruvian lamp soup_Sartù alla Napoletana _Albòndigas al curry


Tortino di sarde e carciofi (Roma ) ingredienti e dosi -
gr. 800 di sarde freschissime  - 6 carciofi freschi e teneri  - 2 cucchiai di prezzemolo tritato  -1 cucchiaio di pangrattato  -1 limone  -sale  - pepe.Method - Pulite le sarde, eliminando testa e lisca senza dividerle. Pulite i carciofi e affettateli sottilmente compreso il gambo, quindi bagnateli con il succo di limone. Ungete una pirofila e disponete sul fondo uno strato di carciofi, poi le sarde; cospargete il prezzemolo, salate, pepate e versate un goccio d’olio, fate un secondo strato di carciofi e uno di sarde, cospargendo con il resto del prezzemolo il pangrattato, salate leggermente, pepate e bagnate con l’olio. Fate cuocere in forno preriscaldato a 180° per circa 30 minuti..








Cakes Salmon Hong Kong ( ingredienti e dosi ) per la torta di salmone ...  1/4 cup peanut oil  -2 garlic cloves, minced
1 shallot, minced
1 tablespoon grated fresh ginger
1 to 2 red or green chiles, minced
1 1/2 pounds skinless boneless salmon fillets, cut in small cubes
1 cup fresh bread crumbs
2 tablespoons finely chopped fresh cilantro leaves
2 tablespoons mayonnaise
1 lemon, juiced
1 large egg white
Sea salt and freshly ground black pepper
2 tablespoons peanut oils
-bok choy -2 tablespoons peanut oil  _2-inch piece fresh ginger _ 2 heads baby bok choy, halved lengthwise _ 1/4 cup water _ 3 tablespoons low-sodium soy sauce _1/4 cup oyster sauce _ 1/2 lemon, juiced _1 tablespoon brown sugar ._fate  cosi -Toasted sesame seeds, chopped cilantro leaves, and sliced green onion, for garnish. To make the salmon cakes: Heat 2 tablespoons of the peanut oil in a skillet over medium heat. Add the garlic, shallot, ginger, and chiles; saute for a few minutes to release the flavor. Remove from heat to cool slightly. In a mixing bowl, combine the salmon, bread crumbs, cilantro, mayonnaise, lemon juice and egg white. Scrape the garlic/ginger oil into the salmon mixture; season with salt and pepper. Fold the ingredients together gently but thoroughly, taking care not to mash the salmon too much. Using your hands, form the mixture into 4 salmon cakes, they should be moist and just hold together. Coat a non-stick skillet with the 2 tablespoons of peanut oil and bring it to a slight smoke over medium heat. Fry the salmon cakes until brown, about 4 minutes on each side, turning carefully with a spatula. Keep warm on a plate lined with paper towels .To make the bok choy: Return the skillet to the heat and coat with the 2 tablespoons of peanut oil and heat until almost smoking. Split the piece of ginger open with a knife then whack it with the flat side of the knife. Lay the ginger pieces in the oil, cut-side down to let it start to perfume. Pan-fry the bok choy, cut-side down, for a couple of minutes to give it some color. Add the water and cook another minute to steam the bok choy; carefully remove it to a plate. Add the soy sauce, oyster sauce, lemon juice, and brown sugar. Cook and stir for 3 minutes until the sauce is the consistency of syrup. Serve the salmon cakes with the bok choy, and drizzle the brown sauce over the whole thing. Garnish the dish with the toasted sesame seeds, cilantro and green onion.




Pierogi ( Polonia ) ingredienti e dosi per 4/5 persone ..300 gr  de farine  - 1 œuf  -
un peu d'eau (un petit verre)  - pincé de sel _
-Tamisez la farine sur une planche à pâtisserie et creusez au centre un puits. Cassez un œuf dedans et mélangez avec une fourchette. Lorsque la farine a absorbé l’œuf, travaillez la pâte à la main en ajoutant un peu d’eau tiède pour obtenir une pâte lisse souple et élastique. Partagez-la en deux boules ( si vous voyez des « trous d’air », la pâte est réussie). Couvrez une boule d’un film alimentaire afin qu'elle ne dessèche pas.  Ensuite, étalez la pâte au rouleau. Puis à l’aide d’un verre ou d’un porte pièce à pierogi découpez des disques. Mettez au centre de chaque disque une petite quantité de farce, pliez en deux et collez les bords en pressant avec les doigts..
FATE  COSI--  per farce  -
avec la viande cuite (les restes de viande de la veille) 400 gr environ de viande provenant du pot-au-feu et quelques légumes de même provenance (carottes, céleri-rave, oignon)1 oignon -1 gousse d'ail (facultatif Nsel, poivre, marjolaine (selon le goût) - Hachez l'oignon et faites-le dorer dans une poêle. Pendant ce temps, hachez (ou mixez) les légumes et la viande Mélangez le hachis avec la moitié de l'oignon (mettre le reste de côté). Assaisonnez selon votre goût. avec des restes de la viande rôtie Environs 300 gr de viande -1 oignon -1 œuf -1 tranche de mie de pain Persil, sel, poivre Hachez des restes de viandes, ajoutez un œuf, de la mie de pain rassis trempée dans le lait, un oignon haché et cuit au beurre, du persil haché, du sel et du poivre. Mélangez et mettez de la farce au milieu du rond en pâte, pliez-le et collez les extrémités. C'est un excellent moyen de recycler des restes des viandes _per la cottura Faites bouillir de l'eau avec une cuillère à soupe de sel (exactement comme pour les pâtes). Ajoutez deux cuillères à soupe d’huile pour éviter que les pierogis se collent. Y plongez des pierogi et faites cuire 8-10 minutes à feu doux. Pendant ce temps réchauffez doucement l'oignon restant et arrosez les pierogis cuits.  Ils peuvent être arrosés d’un peu de beurre fondu.Vous pouvez également les servir avec des cubes de lardons grillés.Vous pouvez préparer un délicieux gratins de pierogis . Couvrez-les d'une sauce tomate parsemée de gruyère râpé et faites gratiner au four. Accompagnés d’une salade verte forment un plat exquis.Les pierogi se réchauffent parfaitement dans une poêle..








Pierogi ( Polonia )-  ingredienti e dosi per 4 persone :. 400 gr di farina  - 2 tuorli d’uovo   -
3/4 litro acqua calda_per il ripieno-
750 gr di patate  - 250 gr di ricotta - 2 cipolle  -
1 spicchio d’aglio - 2 cucchiai di burro - 1 cucchiaio di olio - sale e pepe _method.

Sbucciate le patate e lessatele in acqua salata. Sbucciate le cipolle, tagliatele a dadini e friggetele col burro senza dimenticare di aggiungere qualche pezzetto di aglio.Dopo aver lessato le patate, aggiungete la ricotta, le cipolle precedentemente fritte, sale e pepe (è  il ripieno dei  Pierogi.,  procediamo alla preparazione della pasta:Unite alla farina, i tuorli d’uovo incorporando acqua e sale. Impastare per circa 5 minuti. Successivamente stendete la pasta ottenuta con l’ausilio di un mattarello in modo da avere uno strato fine.Utilizzando un bicchiere, andate a ritagliare dei cerchi dall’impasto ed in ciascuno di essi ponete al centro un cucchiao di ripieno. Richiudete i bordi del cerchio di pasta verso l’interno in modo da creare una sorta di panzerotto.Cercate di chiudere bene i bordi del cerchio onde evitare che al momento della cottura fuoriesca il contenuto lasciando i vostri Pierogi semivuoti.
Successivamente fate cuocere i Pierogi ottenuti in acqua salata fino a quando inizieranno a galleggiare in superficie. Infine condite con un filo d’olio e la cipolla fritta e servite.







Capesante alla bretone - ingredienti e dosi per 4 persone_ 8 conchiglie di Saint-Jacques (fresche o surgelate) - 50 g di burro - 2 scalogni - 20 g di farina - 40 ml di brandy - sale - pepe - 200 ml di vino bianco - prezzemolo.fate cosi - se  fresche, è necessario, prima di cucinarle, spazzolare accuratamente le conchiglie sotto l’acqua fredda corrente per eliminare ogni traccia di alghe . Una volta conclusa questa operazione, aprire le capesante servendosi di un coltellino affilato: inserirlo tra le due valve e farlo ruotare con un giro di polso per separarle. Sempre con il coltellino, estrarre i molluschi insieme al loro corallo. Lavarli, asciugarli con delicatezza e metterli da parte. In un tegame, far fondere il burro e, non appena incomincia a prendere colore, aggiungere gli scalogni affettati finemente. Lasciarli imbiondire e, a questo punto, aggiungere i molluschi e farli insaporire, cospargerli di farina. Innaffiare il tutto con il brandy, farlo scaldare e poi farlo infiammare. Non appena la fiamma si spegne, salare e pepare. Aggiungere, poi, il vino, farlo sfumare e lasciare cuocere il tutto per altri cinque minuti. Disporre il mollusco e il condimento in una mezza conchiglia, cospargere con prezzemolo a piacere e servire.






Ful  Medames ( Egitto ) ingredienti e dosi : 1 1/2 lbs of dried fava beans or broad beans  -  2 cloves crushed garlic  -  1 tablespoon lemon juice  -  1/4 cup olive oil  - 1/2 teaspoon cumin-prèparation.  Soak beans overnight in water. Drain, and cover with fresh water in large saucepan. Bring to a boil and simmer on low for 45 minutes to 1 hour, or until beans are tender. . Drain and place in medium bowl. Add remaining ingredients. Beans and remaining ingredients can be mashed together, or the beans can be left whole and gently mixed with remaining ingredients. It is more commonly served mashed together. Serve hot with a fried egg and pita bread _






Panna cotta - ingredienti e dosi per 4 persone_:3 leaves of gelatine  - 250 ml milk  - 250 double cream - 25gr caster sugar (or to taste) - 1/2 teaspoons of our wonderful -prèparation.Place the milk, cream, sugar and lavender in a pan and slowly bring to the boil. Turn off the heat, put a lid on and leave the mixture to infuse for 10-15 minutes.Whilst the milk/cream mixture is infusing, soak the gelatine leaves in a little cold water.Once the mixture has infused, taste to check if it needs any more sugar and if you think the lavender flavour is strong enough. If you would like a stronger lavender flavour then add another teaspoon of lavender, reheat and leave to infuse for another 10 minutes. Once you are happy with the flavour of the mixture strain out the lavender and discard.After 10 minutes of soaking squeeze the water out of the gelatine and add to the warm cream, whisking until it has fully dissolved.Now simply divide the mixture between 4 ramekins, or other moulds, cover with clingfilm. To serve simply dip the ramekins into a pan of hot water for a few seconds and turn the gorgeously lavender scented panna cotta out onto your serving plate.






Risotto al gorgonzola _ingredienti e dosi per 4 persone _300/350 gr riso arborio , 1 lt di brodo vegetale ( sedano-carote-cipolle-1 chiodo di garofano) 50/60 gr di beurre , 100/110 gr di formaggio gorgonzola , 80/90 gr di formaggio frattugiato , 1 echalotes , i verre di vino bianco ( senza alcool ) poivre noir :prèparation-Emincez les échalotes finement, puis faites-les revenir pendant quelques minutes avec le riz dans 30 gr de beurre. Ajoutez le vin blanc et laissez-le s’évaporer, puis versez une louche de bouillon dans le riz entre chaque absorption et remuez régulièrement, jusqu’à la fin de la cuisson.Coupez le gorgonzola en gros dés et ajoutez-le au risotto cinq minutes avant la fin de la cuisson, en prenant soin de bien mélanger pour le faire fondre ; salez et poivrez. Eteignez le feu, ajoutez le parmesan râpé et les 20 gr de beurre restant, puis mélangez à nouveau.
**conseil du chef adrianomennillo_ non usate il dado per il brodo , alla fine mantecate con il restante burro togliendo il tegame dal fuoco_






  Carpetbag  steak - ingredienti e dosi per 4 perone ( Australia ) Thick-cut beef filets mignon or New York strip steaks 4  , Oysters, cleaned and shucked  8 to 10  , Worcestershire sauce  1/4 cup   ,  Lemon juice  2 tablespoons  ,  Salt and pepper  to season  , Oil  3 tablespoons  , Cognac or brandy (optional)  1/4 cup  , Beef stock  1 cup  , Butter, room temperature  4 tablespoons -prèparation_Using a thin boning knife, cut a small incision into the side of each steak just big enough to insert the oysters. Move the knife back and forth inside each steak to create a pocket. In a bowl, mix together the oysters, Worcestershire sauce, lemon juice and salt and pepper to season. Set aside to marinate for at least 30 minutes. Pour a little of the marinade into each pocket and stuff each steak with 2 or 3 oysters. Secure the opening with toothpicks and let the steaks rest at room temperature for about 30 minutes to allow the flavors to meld. Heat the oil in a large skillet or saute pan over medium-high flame until it just starts to smoke. Season each steak with salt and pepper. Sear the steaks in the hot oil, letting them cook for about 3 minutes per side for medium-rare. If you like your steaks more well done, reduce the flame to medium and cook for another 2 minutes for medium or another 4 to 6 minutes for well done. Place the steaks on warm plates while you make the sauce. Remove the skillet or saute pan from the flame and carefully pour in the cognac or brandy. Return the pan to medium flame and heat, scraping up any bits from the bottom, until almost evaporated. Then add the beef stock and simmer to reduce its volume by about 1/2. Remove from heat, adjust seasoning with salt and pepper and whisk in the butter. Serve the steaks with a little of the sauce poured over each.





cocktail , Go  Go La  Vita _Martini Bianco (40%), Soda Water (30%), Succo di arancia (30%), Mezza fetta di arancia ,>>  Preparare nel mixing glass con alcuni cubetti di ghiaccio. Versare il Martini Bianco, la Soda Water ed il succo d'arancia. Decorare con mezza fetta d'arancia.





 Crèpes au chèvre et Crevettes - ingredienti e dosi :
per la guarnitura _ 90 gr fromage de chèvre  -60 gr de fromage à tartiner Saint Moret  -1/2 de cuillère à café d’échalote hachée  -1/2 de cuillère à café de ciboulette hachée  -1/4 de cuillère à café de sel  -1/4 de cuillère à café de poivre -per la salsa _ 1 bel oignon coupé en dés  -14 gr de poivron coupé en dés  -30 gr de tomate coupé en dés  -1/4 cuillère à café d’ail haché  -1 cuillère à café de sauce Créole ou Cajun  -50 crevettes -30 ml de vin blanc -30 gr de beurre non salé - 1 cuillère à café d’huile-fate  cosi _ Mélangez ensemble tous les ingrédients de la garniture, fourrez-en les crêpes et roulez-les. Pour la sauce: Versez l’huile dans une poêle à frire et à feu moyen, faites revenir l’oignon et le poivron jusqu’à ce qu’ils deviennent tendres. Ajoutez les dés de tomate, l’ail et la sauce créole. Faite revenir pendant 30 secondes puis déglacez avec le vin blanc. Ajoutez le St Moret et faites réduire jusqu’à ce que la sauce nappe le dos de la cuillère.Incorporez le beurre froid et les queues de crevettes et salez à votre goût. Faites revenir encore 30 secondes. Placez les crêpes sur des assiettes et arrosez-les de sauce.







Russian cake honey _ ingredienti e dosi per 6/8 persone :2 eggs  -175 gr (6 oz) caster (superfine) sugar  - 1 teaspoon bicarbonate of soda (  baking soda  ) -
1 tablespoon liquid honey  - 100 gr (3½ oz) unsalted butter
250 gr (9 oz/12⁄3 cups) plain (all purpose) flour, plus extra for dusting_Filling > 600  (1 lb 5 oz) sour cream -1 tablespoon liquid honey -50 gr (2 oz) caster (superfine) sugar -125 gr (4 oz) crushed walnuts-prèparation_To make the cake, use a whisk or an electric beater to whisk together the eggs, sugar, bicarbonate of soda and honey until light and fluffy. Melt the butter in a saucepan over very low heat. When it has just melted, add the egg mixture and stir with a wooden spoon or spatula until the butter is incorporated. Add the flour, in batches, stirring well after each addition until it is well combined. Remove the pan from the heat and allow to cool to room temperature.
Preheat the oven to 160°C (320°F/Gas 2–3).Rolling the cake, which is the next step, can be a bit tricky — I recommend taking a square of baking paper and putting a generous amount of flour on it. Then take a ¼-cup measure and dust the inside with flour (if you fill it and dump it out again this will prevent the mixture from sticking to the cup as you measure it). Scoop a generous ¼ cup of the cake mixture and dump it on the baking paper right in the middle of all that flour. Roll it around until it is thoroughly coated, then press it out into a disc. Dust the top of the disc and coat a rolling pin with flour, then carefully roll it out into a very thin round disc, about 2 mm thick. Don’t worry, it will puff up when you cook it.Carefully shake off any excess flour then place it on a tray and cook in the oven for 2–4 minutes — it should be deep golden all over. Remove from the oven and let it cool on a wire rack. You can usually roll out the next cake disc while the first is cooking. Repeat this process to make 5 or 6 discs. Use a side plate to cut each disc into neat, even-sized circles. While the discs are cooling, make the filling. Put the sour cream, honey and sugar into a mixing bowl and whisk by hand or use an electric beater to whisk until it is thick and the sugar has completely dissolved. Place one cake disc on a sheet of baking paper, then spread about one-sixth of the filling evenly over the top. Place a cake disc over the top, followed by another layer of filling. Repeat until you have used up all the discs and all but one-sixth of the filling (if you made more discs then adjust accordingly). Spread the remaining sour cream mix around the edge of the cake. Finally, press the crushed walnuts onto the top and sides of the cake. Place the whole thing in a container large enough to hold the cake and cover to seal, then refrigerate until it is set and thoroughly cooled, at least 4 hours.
photo by adrianomennillo> massimo adriano mennillo



 Pastiera  Napoletana >ingredienti e dosi : per la pasta: 350gr di farina _ 150gr di strutto _ 150gr di zucchero  _4 uova  _zucchero vanigliato  _sale q.b. Per il ripieno > 500gr di ricotta , 400 gr di zucchero  _250gr di grano  _2l di latte ,200gr di cedro candito _ 50gr di burro  _6 uova _la scorza di un limone _cannella in polvere _1 bottiglietta di acqua di fiori di arancio ,sale q.b. -prèparation / Tenere a mollo il grano in acqua per due o tre giorni, quindi scolarlo in una casseruola, coprirlo nuovamente con acqua e lessarlo per circa 1ora.Preparate intanto la pasta nel seguente modo: impastate sulla spianatoia la farina con lo zucchero, lo strutto, 3 tuorli ed un pizzico di sale. Lavorare la pasta quel tanto che basta a renderla ben omogenea, quindi fatela riposare in un luogo fesco e asciutto.Fatto ciò potete preparare il ripieno così: scolate il grano dall'acqua di cottura, rimettetelo nella casseruola, varsatevi sopra il latte e aggiungete due scorzette di limone, un pizzico di cannella, 1/2 cucchiaio di zucchero, un pizzico di sale e cuocere a fuoco moderato fino a completa riduzione del latte.A questo punto togliete dal fuoco e lasciate raffreddare. Riunire poi in una terrina il grano (eliminando le scorzette), la ricotta passata al setaccio, il rimanente zucchero, la rimanente scorza di limone grattugiata, il cedro a dadini, la cannella e l'acqua di fiori d'arancio. Legare il tutto ai tuorli e con 4 albumi che avrete precedentemente montato a neve  ; Stendete la pasta (pochi millimetri) foderate una teglia e versatevi il ripieno.Con la pasta avanzata ricavate delle strisce da disporre sulla superficie, come decorazione.Cuocete a forno preriscaldato, e quando la pasta sarà ben dorata vorrà dire che la  pastiera pronta per essere tolta dal forno.Lasciartela raffreddare e cospargetela di zucchero a velo.









Carrès  d' agneau  en  croute  de  pistaches  - ingredienti e dosi per 2 persone : 2 carrés d'agneau à 4 côtes  , 150 gr de pistaches  , 1 cuillerée à soupe de moutarde  , 2 cuillerées à soupe d'huile , 40 gr de chapelure , 8 feuilles de menth_fate  cosi _ Faites cuire les carrés d’agneau 15 min dans le four préchauffé à 200°C. Pendant ce temps, décortiquez les pistaches. Mixez-les finement avec la moutarde, l’huile, la chapelure et les feuilles de menthe -Sortez les carrés d’agneau du four et laissez-les reposer 15 min. Badigeonnez-les de la pâte de pistache , Refaites cuire les carrés d’agneau 8 min dans le four préchauffé à 200°C.  Laissez-les reposer 8 min. Tranchez entre chaque côte et servez avec des légumes de printemps (asperges vertes, fèves, petits pois, juste cuit à l’eau et servi avec un filet d’huile d’olive).
CONSEIL DU CHEF ADRIANOMENNILLO:  la cuisson des carrès d'agneau ; en comptant 23/25 minuti de cottura , les carrès d'agneau restent rosès , prenez le temps de bien les laisser reposer avant de le servir pour la viande soient bein moelleuses _







Salsa  Criolla >ingredienti:2 dientes de ajo finamente picados , 1/4 taza de aceite de oliva , 1 cebolla finemente picada , 2 piemientos verdes finamente picados , 1 1/2 taza de champignones ,finamente picados , 4 jitomates grande sin semilla y picados , 1/2 cta de sal , 1 pizca de pimienta , 3 gotas de salsa Tabasco , 1/2 taza de cebollitas picadas , 2 cdas de perejil picado > Prèparation > En una sartén cueza el ajo con el aceite durante un minuto. Anada la cebolla, los pimientos y los champinones; salteé hasta que las verduras estén blandas. Incorpore los jitomates  y cueza a fuego lento hasta que la salsa se haya reducido y espesado.Condimente con sal, la pimienta y la salsa Tabasco . Antes de servir, incorpore las cebollitas y el perejil.







Crème brûlée asperges, parmesan et mini cakes au chorizo

Préparation : 45 minutes -Cuisson : 60 minutes - ingredienti pour 4 personnes :
Pour les crèmes :200 gr de pointes d'asperges ,2 œufs , 40 cl de lait ,10 cl de crème liquide ,60 gr de parmesan ,1 peu de sucre ,1 morceau de parmesan ,> Pour les mini cakes : 80 gr de farine avec levure incorporée , 40 gr de mini chorizo ,2 oeufs ,6 cl de lait ,5 cl d'huile d'olive ,1 cuillère à café de graines de pavot ,Piment d'Espelette ,Sel -method >
Pour préparer les crèmes : Préchauffez votre four à 180°C (thermostat 6). Epluchez et rincez les pointes d'asperges. Séchez-les sur du papier absorbant. Mettez-les dans une grande casserole avec le lait et la crème liquide, et faites cuire à feu doux environ 15 minutes. Récupérez quelques pointes cuites pour la décoration, et mixez le reste (avec lait et crème). Dans un saladier, fouettez les œufs, puis versez dessus la préparation mixée aux asperges. Salez, poivrez et ajoutez 60 g de parmesan râpé. Mélangez bien et répartissez dans 4 ramequins. Faites cuire au bain-marie environ 20 minutes. Laissez refroidir. Pour préparer les mini cakes : Dans un saladier, mélangez au fouet les œufs avec la farine. Incorporez petit à petit l'huile, le lait, le sel et le piment d'Espelette. Coupez le chorizo en rondelles et mettez-les dans la pâte, ainsi que les graines de pavot. Versez la préparation dans un moule à mini cakes en silicone (ou traditionnel beurré et fariné), et faites cuire au four environ 15 à 20 minutes. Laissez tiédir et démoulez. Au dernier moment : Saupoudrez les crèmes d'un peu de sucre et d'épices (curcuma, curry, sel, poivre...) et passez-les 3 minutes sous le grill du four, ou utilisez un chalumeau de cuisine, si vous en possédez un. Décorez le dessus des crèmes avec les pointes d'asperges réservées, et avec quelques copeaux de parmesan. Servez aussitôt accompagné des mini cakes.,,,, Servez tiède ou froid selon vos goûts. Vous pouvez tout préparer la veille, et passer au grill les crèmes au dernier moment, si vous le souhaitez.







 Pavo  de  Navidad > ingredienti e dosi _  1 PAVO DE TRES KILOS,  1 BOTELLA de  WHISKY,  150 gr de  DE PANCETA,   ACEITE DE OLIVA.PIMIENTA Y SAL -fate cosi ; Tomarse un buen vaso de whisky para entrar en calor ,.  Rellenar el pavo con la panceta, salpimentarlo y echarle un chorreón de  aceite de oliva. Precalentar el horno a 180º durante diez minutos. Mientras, ...servirse un pelotazo de whisky, Meter el pavo en el horno.Tomarse otro pelotazo y cantarle una mijita al pavo.Sublir el honno a 220º, darle caña al derbostato y esberar veinte   binutos. Servirse otro belotasso.Al cabo de un drato, hornir el abro para gondrolar y ... echar un chodreton de güisqui al babo y otro ...a uno bismo,  darle la güerta al babo y cogerse la mano al cedrar  e  lonno. Cantarle un fandango al babo mientras se sicharra. Redirar el babo de loonno, ...que se te dresbale y bruscarlo por el suelo. Odro be-be-beeeeelotaso  pa inicia dra busqureda.  Darse un jardasso al resfalar con la grassa del suelo.Plobar la sarsa del ssuelo que ya estradá fleshquita. Tromarse otra copita e inblitar al babo questa tumbao al lao. Indendar levandarse y   desidir que en el suelo se esta de gojones.Abarese la barienta, ... enguendra el babo en el basillo, lo tira a la
   bassura y te forma la de dió. Tomarse odro gúisqui.







 Cheesecake  al limone e fragola >Ingredienti: 1140gr di formaggio Philadelphia - 400gr di zucchero - 25gr di maizena - scorza grattugiata di 3 limoni - 12gr di essenza di vaniglia* - 10gr di sale - 4 uova - 3 tuorli d'uovo - 200ml di panna fresca, non montata - 50gr di latte - succo di 2 limoni - 250gr di biscotti digestive - 100gr di burro - fragole per decorare. >1va bene una fialetta grande di essenza di vaniglia > Per la coulis [ contenitore alimentare ]  di fragole: 350gr di fragole - 80gr di zucchero - 1 cucchiaio di succo di limone.fate  cosi :Passare al mixer i biscotti riducendoli in polvere, unire il burro fuso e mescolare finché il composto sia omogeneo. Versarlo in uno stampo rotondo da 28cm di diametro foderato, alla base, di carta forno e premere con un cucchiaio creando una base compatta. Porre in frigorifero per mezz'ora. Mescolare il Philadelphia finché non diventa morbido, aggiungere lo zucchero, la maizena, la scorza di limone, l'essenza di vaniglia, il sale e mescolare. Unire le uova intere e i tuorli uno alla volta, quindi la panna, il latte e il succo di limone. Stendere il composto nella tortiera con il fondo di biscotti e infornare, nel ripiano basso del forno, a 180° per 1 ora o finché la torta sarà ben cotta (se iniziasse a scurire troppo coprire con un foglio di alluminio) . Fate raffreddare completamente e conservate in frigorifero per almeno 3 ore prima di servire. Per la coulis, lavare e pulire le fragole, tagliarle a pezzetti e metterle in un pentolino assieme allo zucchero e al succo di limone. Cuocere per circa 45-50 minuti a fuoco dolce, quindi frullare e far restringere ancora qualche minuto. Far raffreddare completamente.




Culingiones>INGREDIENTI PER 4 PERSONE>300 gR di fiore ( formaggio ) sardo fresco - 300 gR di bietole - 2 uova - 50 gR di pecorino stagionato - 1/2  bustina di zafferano - 2 spicchi di aglio - 4 cucchiai di olio - 400 gR  di salsa di pomodoro - sale - pepe - noce moscata - Per la sfoglia: 400 gR di farina di semola - 2 uova.FATE  COSI : Preparate la sfoglia amalgamando gli ingredienti con pochissima acqua e, quando avrete ottenuto una pasta soda ed elastica, fatela riposare per ½ ora. Eliminate le coste più dure alle bietole, cuocetele per 5 minuti, strizzatele, tritatele e fatele saltare in una padella con metà dell'olio.Lavorate con un cucchiaio il pecorino fresco, detto anche "fiore sardo" e unite le bietole. Amalgamate le uova, lo zafferano, poco pecorino stagionato, sale, pepe e noce moscata. Stendete la pasta, ritagliate dei rettangoli grandi, posatevi mucchietti di ripieno e ripiegateli.- Premete i bordi per sigillare i ravioli e lessate per 10 minuti in acqua salata. Preparate il sugo con l' aglio che poi eliminerete, l' olio rimasto e la salsa di pomodoro e condite così i ravioli assieme al pecorino grattugiato-







Peruvian lamp soup>ingredienti e dosi :2 quarts water , 1 pound lean lamb bones,  neck or shank1 bunch fresh cilantro , 1 cup red bell pepper ,       1 onion, quartered4 cloves garlic , 2 tablespoons olive oil , 1 cup dark beer , 3 carrots, sliced3 stalks celery, chopped1 cup shredded banana squash, 1 large cubed potatoes , 1 cube chicken bouillon , 1 tablespoon salt_so do _fate cosi >  Rinse lamb, and put in pot with water. Add squash, carrots, and celery. Bring to a boil, and then simmer for half an hour. Do not cover.   Twist stems off cilantro bunch. Put in a blender with 1 cup water. Blend till liquefied. Add garlic cloves, onion, red pepper, bouillon cube; chop in blender. Do not liquefy. Should be fairly chunky.  Stir fry cilantro mixture in olive oil till onion is translucent. Add to soup pot with beer, and simmer for 15 minutes.  Add potatoes, and simmer for final 15 minutes, or until potatoes are tender. Season to taste with salt






Sartù  alla  napoletana >ingredienti per 4 - 8 persone: 400 gr di riso – 200 gr di carne di manzo cruda macinata finemente – 2 uova intere e 1 uovo sodo – 2 cucchiai di farina – 60 gr  di strutto – 1 fegatino di pollo pulito e tagliato a pezzetti – 100 gr di salsiccia di maiale (cervellatina) spellata – 100 gr di mozzarella – 500 gr di pomodori pelati (in scatola) – 20 gr di funghi secchi ammorbiditi in acqua tiepida – 1 cipollina tagliata finemente – 50 gr di grasso di prosciutto tritato – 200 g. di piselli saltati nel burro (anche surgelati) – 1 litro e ½ di brodo bollente (anche di dado) – 5 cucchiai di parmigiano reggiano grattugiato – 30 gr di pane grattugiato – abbondante olio per friggere le polpettine - sale e pepe.fate cosi>.Mettete in una terrina la carne macinata con sale, pepe, un tuorlod'uovo, un cucchiaino di pane e un cucchiaio di formaggio grattugiati, rigirate a lungo il composto con il cucchiaio di legno e formate delle polpettine grandi come una piccola noce.Passatele nella farina e fatele friggere in abbondante olio bollente; quando le polpettine saranno leggermente dorate toglietele e tenetele in caldo.Fate intanto rosolare per cinque minuti la cipollina in una casseruola con 30 g. di strutto e il grasso di prosciutto tritato, unite i funghi ben strizzati e tritati, i pomodori, un pizzico di sale e pepe, la salsiccia a pezzetti e lasciate cuocere per 15 minuti, quindi aggiungete il fegatino e le polpettine preparate, fate sobbollire per altri 5 minuti e togliete il ragù dal fuoco. Mettete nella casseruola per il risotto due terzi della parte liquida del ragù, ponete il recipiente su fiamma vivace, versatevi il riso e fatelo insaporire rigirandolo con il cucchiaio di legno, fate cuocere il riso molto al dente.  Togliete il recipiente dal fuoco, aggiungete quattro cucchiai di parmigiano reggiano, un uovo intero e un albume, amalgamate e lasciate intiepidire.Ungete con 20 g. di strutto le pareti e il fondo dello stampo da timballo, poi spolverizzate abbondantemente entrambi col pane grattugiato, foderateli con il risotto ormai quasi freddo, facendolo aderire ma lasciando una cavità al centro del fondo dello stampo;  tenete da parte qualche cucchiaio di risotto.Affettate l'uovo sodo e tagliate la mozzarella a cubetti, che distribuirete alternati a strati con i piselli, il ragù e il formaggio grattugiato rimasto nel centro del timballo.Ricoprite con il risotto tenuto da parte, livellatelo con un cucchiaio, spolverizzate di pane grattugiato e distribuite in superficie lo strutto rimasto a fiocchetti.Passate la preparazione in forno moderatamente caldo per circa un'ora, o fino a quando il sartù sarà uniformemente dorato. ><Fatelo riposare per cinque minuti, quindi capovolgetelo su un piatto rotondo di portata e servitelo subito in tavola.






Albòndigas al curry > ingredienti per 4 persone : 1/2 kg carne picada ,2 cucharadas curry en polvo  , 1/2 l caldo  , 2 cebollas  , 1 huevo , 1 manzana , 25 gr  harina , 25 gr pasas ,2 cucharadas chutney de mango , aceite , sal _prèparation>Primero batimos el huevo en un cuenco con un poco de sal y mezclamos la carne con el huevo. Formamos una masa compacta y con ella vamos haciendo bolitas de tamaño medio. Ponemos a calentar aceite en una sartén honda y freí­mos las albóndigas hasta que queden doradas por todos los lados. Mientras, pelamos y rallamos la cebolla y pelamos y picamos la manzana. A continuación las ponemos en una cacerola y retiramos el aceite de la sartén, dejando unas pocas cucharadas, donde freí­mos la cebolla rallada y la manzana, removiendo de vez en cuando. Cuando el conjunto esté ya blando, agregamos el curry en polvo junto con la harina y lo rehogamos un minuto. Sacamos del fuego e incorporamos el caldo, mezclándolo todo bien. Añadimos las pasas y el chutney y dejamos hervir, sin dejar de remover. Luego vertimos la salsa sobre las albóndigas y las cocemos durante 30 minutos.

Nessun commento:

Posta un commento