chefadrianomennillo

chefadrianomennillo
Volontario della Caritas - Milano

Recipe Christmas_Recettes de Noël _ Weihnachtsrezepte _クリスマスレシピ_Recetas de Navidad_ RIcette di Natale _ Рождественские рецепты _聖誕食譜_ Kerst recepten__Christmas recipes _




Faraona  imbottita (  dissossata )   -  Ingredienti  per  6/ 8 persone: 1 faraona, 100 gr. di carote,
500 gr. di carne di vitello, 200 gr. di salsiccia, 100 gr. di parmigiano, 1 uovo, 500 gr. di castagne lesse, sedano, carote, cipolle, 1 mazzetto di salvia e rosmarino, noce moscata, vino bianco secco, brodo vegetale, olio extravergine di oliva, sale e pepe, spago da cucina , 100/150 di pancetta ( legarlo sopra alla faraona ) Method-: passate al tritacarne la carne di vitello e la salsiccia, il parmigiano, l’uovo, le castagne (lasciate mezza quantità di castane lessate a parte per la farcitura), un po’ di noce moscata, sale e pepe. Disossate la faraona (se potete fatelo fare al vostro maccellaio di fiducia), riempitela con la farcitura che avete precedentemente ottenuto e richiuderla, legando il rotolo ottenuto con lo spago da cucina. Fate rosolare in una teglia, il sedano, la carota la cipolla tagliata a pezzetti, le erbe aromatiche, le castagne rimaste e le ossa della faraona stessa. Portate il forno a 180°, inseritevi il rotolo di faraona e cuocete per circa 1 ora e mezza, sfumando di tanto in tanto con il vino bianco. Verso fine cottura coprite il fondo con del brodo vegetale precedentemente preparato e fate ridurre fino ad ottenere una salsa densa. Togliete il rotolo della faraona farcita dal forno e su di un tagliere tagliate la carne a fette. Servite su di un piatto riscaldato le fette aggiungendovi sopra il fondo di cottura.
:::::: consil du chef adrianomennillo- ho usato questi ingrediedi è il mio modo di cucinarla : 1 faraona- 1 petto di pollo di 300/00 gr - 200 gr di salsiccia - 1 uovo - rosmarino , salvia -1 cucchiaio di farina fi frumento-2 cucchiai di panna liquida - 1lt e 1/2 di brodo - 1 bicchierino di marsala-1 bicchierino di acquavite - 100 gr di emmental -2/3 cucchiai di parmigiano grattugiato-olio extravergine di oliva - sale , pepe e noce moscata.







Vanocni  Cukrovi ( ceco ) ingredienti e dosi -150 gr di farina     -  50 gr di nocciole tritate  -
50 gr di zucchero a velo  - 110 gr di burro morbido  - 1 turlo d'uovo   -
la polpa di mezzo baccello di vaniglia  - zucchero a velo per spolverare  -METHOD- In una capiente ciotola mescolare farina, nocciole, zucchero a velo e vaniglia. Unire il burro tagliato a pezzetti e i tuorlo, mescolare con la lama di un coltello formando una sorta di sbriciolato. Compattare brevemente e velocemente a mano. Avvolgere in una pellicola per alimenti.Lasciare una notte in frigo. Quest'ultimo accorgimento è essenziale, infatti solo dopo (almeno) una notte di riposo in frigo il composto si indurisce diventando lavorabile.Prelevare delle piccole porzioni d'impasto, formare delle palline, stenderle delicatamente formando dei bastocini dello spessore di un mignolo, non piu sottile ,  curvare delicatamente i bastoncini, sistemarli su una teglia protetta da carta da forno.Formare un biscottino alla volta, lavorandolo velocemente finchè l'impasto è freddo.Cuocere in forno statico già a temperatura a 170° per 10 minuti, una volta freddi spolverare con zucchero a velo. 








Bùche de Noèl _ingredienti e dosi _For the cake:  6 eggs separated  - 6 oz. bittersweet chocolate   -
6 Tablespoons unsalted butter  - 1/4 teaspoon cream of tartar_
For the filling and frosting>>  2 cups heavy cream - 3 Tablespoons Cointreau  - confectioner’s sugar
- cocoa powder for dusting .FATE  COSI-Preheat oven to 400°F. with rack in the center of the oven. Grease the bottom of a 17 x 11-inch jelly roll pan and line with parchment paper.
 In a saucepan over low heat, meat the chocolate and butter, stirring occasionally.
Remove the chocolate from heat and whisk in the egg yolks until blended. Immediately pour into a large bowl. In another grease free, clean bowl, beat the egg whites with the cream of tartar to stiff peaks.With a whisk, fold one-third of the whites into the chocolate to lighten it. Using a rubber spatula, fold in the remaining whites, until smooth.Pour the chocolate/egg white mixture into the pan and spread it evenly into the corners with a metal off-set spatula. Bake 10 minutes, or just until the cake has begun to come away from the sides of the pan.While the cake is baking, spread a dishtowel flat and lay a piece of parchment paper, the size of the cake, on top of the towel. Sprinkle the paper with some sugar.Invert the cake onto the paper and carefully peel off the lining paper. Slowly, roll up the cake with the paper inside, and starting from a short side. Wrap the towel around the cake, place on a rack and allow to cool.
 prepare the filling & frosting>>> In a bowl set into a larger bowl of ice and water, whip the cream and Cointreau to stiff peaks. Add confectioner’s sugar to your taste.
assemble the cake>>>>When the cake is cooled, unroll it. Coat the roll with half of the cream and reroll.Trim the ends and lift the cake to a serving platter. Coat with remaining whipped cream and dust the top with some cocoa.__Servire ( to serve )The cake may be made up to one day ahead and stored covered in the refrigerator. Before serving, add some decorations, such as sprigs of holly, or other figurines.


 

Rosca de Navidad -ingredienti e dosi-- 250 gr de harina  - 12 gr de levadura instantánea  - 125 ml de agua  - 2 huevos  - 5 gr de sal  - 25 gr de azúcar  - 25 gr de margarina  - 150 gr de medallas de chocolate  - 60 gr nueces  - 60 gr de avellanas  - Almendras fileteadas para decorar_FATE  COSI- Prepara un volcán con la harina y coloca en el centro la levadura, el azúcar, la margarina, un huevo y el agua. Agrega la sal, une todos los ingredientes y amasa por 10min. aprox, hasta que tengas una masa suave y homogénea.Reposa la masa tapada con un papel plástico a temperatura ambiente por 1 hora, y estírala en forma rectangular, empleando un rodillo.Corta los bordes de la masa, empleando un cuchillo liso y afilado, para que la forma quede perfecta.Seguidamente, coloca a lo largo de la masa una mezcla de medallas de chocolate con nueces, avellanas y azúcar.Enrolla la masa en forma de cilindro, y pégala aplicando un poco de agua en el borde.Agarra el cilindro de masa con ambas manos y, sobre una bandeja plana, dale la forma de rosca, uniendo sus dos extremos.Aparte, prepara una tira con la misma masa, dale forma de flor y pégala justo donde uniste los bordes de la rosca.Empleando una brocha, pinta la rosca con huevo para que tome un color dorado y parejo.Espolvorea almendras fileteadas en la superficie de la rosca.Con la ayuda de una tijera, realiza cortes pequeños en la superficie de la rosca.Por último, hornea la rosca de navidad a 200º C por espacio de 30 min. o hasta que esté bien dorada.
--



Butterstollen ( Germania ) ingredienti e dosi --Farina, 1 Kg    -  Zucchero semolato, 350 gr    -
Zucchero vanigliato, 2 bustine   -  Latte, ½ litro    -  Burro salato, 350 gr   -  Burro, 150 gr     -
Lievito, 60 gr  - Strutto, 50 gr   - Grasso d'oca, 50 gr   - Mandorle tritate, 100 gr  -
Uva sultanina, 300 gr  - Rum, 2 dl   - Scorza di limone grattugiata, 1  - Agrumi canditi, 150 gr  -fate  cosi-
Versate la farina, dispondendola a fontana, in un ampio recipiente. Al centro mettete il lievito, due cucchiai di zucchero e una tazza di latte, amalgamate bene e lasciate riposare un quarto d'ora. Incorporate quindi gradualmente (in questo ordine): il burro salato, il grasso d'oca e lo strutto. Quindi aggiungete lo zucchero, tenendone da parte quattro cucchiai. Continuando a lavorare l'impasto, versate il latte rimasto, il rum e la scorza di limone. Quando la pasta assume la giusta consistenza (si deve staccare facilmente dalle pareti del recipiente) interrompete la lavorazione e lasciate riposare per un'ora. Lavate l'uva sultanina in acqua calda, quindi aggiungetela alla pasta insieme alla frutta candita e alle mandorle tritate. Dividete la pasta in due sfere e lasciatele lievitare per un'ora. Quindi stendetele su due stampi rettangolari ben imburrati e mettete nel forno già caldo a 180°C per circa 45 minuti. Dieci minuti prima della fine della cottura, imburrate la superficie del dolce e spolveratela con lo zucchero. Estraete le due torte dal forno e cospargete di zucchero vanigliato. Lasciate raffreddare e servite.





Panettone  piccoli _ ingredienti e dosi per 14/16 piccoli panettoni : or a  1 20 cm cake- 4 tbsp. milk -
30 gr fresh yeast or 1 tbsp dried yeast
400 grs. flour
150 gr sugar
250 gr butter. softened
2 large eggs
7 large yolks
2 vanilla pods
1 lemon zested
1 orange zested
1 tsp salt
80 gr raisins, soaked in 25ml rum
70 gr candied orange peel, cut into 0,5 cm sliced
80 gr sultanas
60 gr walnuts, coarsely chopped
50 gr almonds, coarsely chopped
20 gr flaked almonds
_FATE  COSI _If using one big mold, butter and line both sides of a 20 cm diameter cake tin at least 9 cm deep. Warm the milk and add the yeast, 1 tbsp of flour and 1 tsp por sugar. Mix well and leave in a warm place for about 15 minutes, until frothy.Put the softened butter and the remaining sugar into a bowl and mix  with an electric mixer until light and fluffy. Add the whole eggs one at a time, continuing to beat, then add the yolks, one at a time. Split open the vanilla pods and scrape out the seeds. Fold these and the grated orange and lemon zest into the mixture.
In a separate bowl sieve the remaing flour, add the salt and stir in the yeast mixture. When fully combined add the butter mixture and mix together until you have a soft dough. 
Place the dough in a food mixer fitted with a dough hook or use the dough hook of your hand mixer (which I did and worked perfectly) and slowly knead for 5-20 minutes. Alternatively, do this on a floured surface by hand. Place the dough in a large mixing bowl that you have fully greased with butter. Cover with a tea towel and leave it to rise, it should double in size in a warm place. This will take at least 1 hour (if you don't have a warm place, turn on the oven for 5 minutes to warm it up, turn it off and leave the dough to rise in there).Drain the raisins. Put the dough back into the food mixer and knead for 10 minutes. Then slowly add the candied peel, walnuts, almonds, raisins and sultanas. Knead on a low speed until the dough becomes silky and light. Place the dough in the prepared cake tin or  divide the mix evenly and place in the individual molds. Cover with flaked almonds and leave in a warm place to rise and expand to double its original size. This will take 2 hours. Preheat oven 200 C degrees. Place the cakes on the lower shelf and bake for 10 minutes. Then reduce the heat to 175 C degrees and cook for 10 more minutes or until golden brown. If baking a big bread, cook for 15 minutes at 200 C and lower the oven to 175C and keep cooking for 45 more minutes. Make sure the cake is not getting too brown on top, if so, cover loosely with foil. Its ready when its firm to touch and golden on top and a skewer comes out clean when inserted. Leave to cool before removing from the tin. The panettone will keep week in an airtight container for up to 4 weeks. I highly recommend to warm it in the oven for 5 minutes before eating. It will taste delicious.




Gàteau Bùche De Noèl - ingredienti e dosi ..Composition de la pâte; Sucre en poudre 500 gr, Farine fine 125 gr, Fécule de mais ou de pomme de terre 25 gr, Mie de pain de seigle pulvérisée 125 gr , Noisette torréfiées et broyées 25 gr , Zeste d'orange 1 orange , Oeufs frais  16 .FATE  COSI -Mettre dans une terrine le sucre, trois œufs entiers, treize jaunes et le zeste d'orange . Travailler le tout pendant vingt minutes . Fouetter les blancs en neige et les incorporer dans la en même temps que la farine, la mie de pain de seigle et les noisettes préalablement mélangées . Coucher l'appareil de l'épaisseur d'un centimètre sur un plafond ( une plaque ) carrée . Cuire dans un four moyen à 160 degrés pendant 15 à 20 minutes . Un fois froid garnir d'une crème au marron ou d'une crème au chocolat et rouler le biscuit . Couper en dix tranches , garnir chaque tranches d'une crème au moka et ré-assembler la bûche et placer sur un fond vert en sucre ou sur un fond blanc en fondant, ajouter quelques nœud en biscuit, découpés à l'emporte-pièce, faire des filets a la pointe du couteau pour imiter les veines , à l'aide d'une poche à douille à breton, garnir le gâteau en long, très régulièrement , de même que les nœuds, de façon à imiter l'écorce de l'arbre .



Ham with Pineapple -ingredienti e dosi .6 slices of Mito of Langhirano cooked ham weighing about 150 gr. each, 6 slices of pineapple, 60 gr. of butter, cloves, flour, 200 ml of red wine, salt and pepper to taste._fate cosi- Melt the butter in a pan and immediately add the red wine, a pinch of salt, a handful of black peppercorns and a few cloves. You will get a nice sauce: dip the ham slices in flour and put them in the pan on a low heat. When they colour on one side, turn them over and place a pineapple slice on each of them. Cook the other side.



  Duck all'Adriano wit Apples & Prunes  -ingredienti e dosi _
1 duck (3000 gr )
1 tsp salt
3 apples
150 gr prunes
¾ litre of water
_ per la salsa (Sauce )3 tbsp duck fat  -2 tbsp flour  - gravy_fate cosi .Rub the duck with salt. Fill it with apple slices and prunes and close it with meat pins. Place the duck on a grid over a dripping pan and place giblets and neck in the pan. Roast the duck for 2½ - 3 hours at 160C, for the first 45 mins with the back upwards. After 45 mins, the fat is poured away and the water added. The duck can be browned later if it is not crisp, roast for approx. 10 mins at 225C. Check that it is thoroughly done. Leave to rest for approx. 20 mins in the turned-off oven before it is carved.Pour away the gravy and skim it of fat. Melt the duck fat for the sauce in a saucepan. Stir in the flour. Gradually whip in the gravy. Boil the sauce for a few minutes and season with salt and pepper.Serve with potatoes, both white and caramelised, sour-sweet red cabbage, pickled large cucumbers or gherkins, jam or halved steamed apples with jelly.




Dinde au chocolat ( classica ricetta di natale del Mexico) ingredienti e dosi .- 1 dinde de 4 kg -  Pour le court-bouillon :-1 Poireau : -1 Branche de céleri : -2 Carotte : -2 Oignon : - Sel, poivre _ Pour la sauce :-12  Piments doux : -1 Court-bouillon (1 litro)- 2 Oignon : - 1 Echalote :
- Poudre d'amandes : 4 cuillères à soupe- Raisins secs : 50 gr- Tomates pelées : 1 petite boîte- Ail : une gousse- Cannelle en poudre : 1 demi cuillère à café - Clous de girofle : 2 - Chocolat : 30/40  gr- Quelques grains de coriandre - Saindoux ou graisse d'oie : 50 gr - Beurre : 20 gr _fate  cosi_
Préparez le court-bouillon avec les ingrédients prévus et 2 litres d'eau. Lorsqu'il arrive à ébullition, plongez-y la dinde coupée en huit morceaux. Couvrez et laissez cuire à feu doux pendant environ 1 heure, puis égouttez. Réservez un litre de bouillon. - Pour la sauce : hachez les piments et trempez-les pendant une heure dans un peu de bouillon réservé. Hachez finement l'oignon et l'échalote. Puis faites-les dorer dans le beurre. Ajoutez les piments trempés, la poudre d'amandes, les raisins secs, le contenu de la boîte de tomates pelées écrasées à la fourchette, l'ail pilé et toutes les épices. - Laissez mijoter quelques minutes, mouillez de bouillon et incorporez le chocolat coupé en petits morceaux. Laissez le fondre doucement en remuant et retirez du feu. Dans le saindoux, faites revenir les morceaux de dinde. - Disposez-les dans un plat de service, la sauce dans une saucière. Accompagnez de riz ou de tortillas.










Trufas de chocolate_ingredienti e dosi .300 gr de chocolate negro troceado   - 100 gr de mantequilla   - 2 yemas de huevo  - 125 gr de azúcar glas  - 1 cucharada de leche  - 4 cl de nata líquida  - Cacao en polvo polvo _Opcional : coco rallado_fate cosi-En una cacerola, fundir el chocolate con la leche a fuego lentoAñadir la mantequilla troceada y mezclar hasta que se deshagaIncorporar las yemas de huevo y la nata líquida y mezclarAgregar poco a poco el azúcar glas y batirlo todo bien.Verter la preparación en un cuenco y reservar en la nevera unas 2 horasFormar bolitas con las manos y pasarlas por el cacao.Si deseáis darles un toque más exótico, también las podéis pasar por coco rallado.Reservar en la nevera y servir
.



Anoushabour ( classica ricetta  per Natale -Armenia ) ingredienti e dosi - 1 c pearl barley  -
Cold water  - 1 sm piece cinnamon bark   - 1 c granulated sugar  - Ground cinnamon  -
Blanched almonds  -Blanched hazelnuts  -Chopped walnuts  - Sultanas (white raisins)  -
Rose water (optional)fate  cosi -Wash barley well, place in a bowl and cover with 4 cups cold water. Soak overnight. Next day put barley, soaking water and cinnamon bark into a heavy pan and bring to the boil. Boil gently, uncovered, until barley is very soft and porridge-like in consistency - about 2 hours. Remove cinnamon bark. Stir in sugar and cook for further 10 minutes. Turn into individual bowls and sprinkle with ground cinnamon. Decorate with nuts and sultanas. Serve warm or chilled with additional nuts and sultanas, and rose water for adding to individual taste if desired




Barszcz ( classica ricetta di Natale della Polonia )ingredienti e dosi -1/2  carote - 1 gambo di sedano - 1 cipollapiccola  - 4 barbabietole rosse - 2 spicchi d'aglio  - 2 foglie di alloro  - prezzemolo  - 1 cucchiaino di sale - 2 cucchiai di succo di limone - zucchero - 1 cucchiaino di maggiorana - pepe macinato - 2 litri d'acqua + il decotto dei funghi __Sbucciate tutte le verdure, tagliate a piccoli pezzi la carota e le barbabietole e mettete tutto in una pentola coprendolo con 2 litri d'acqua. Quando acqua bolle aggiungete: un pizzico di sale, aglio, alloro, prezzemolo e maggiorana e fate bollire tutto sotto un coperchio per 1 ora circa a fuoco lento. Quindi filtrate il brodo e aggiungete mezzo bicchiere di decotto di funghi (vedi le istruzioni più avanti) e regolate con il sale, pepe succo di limone e un pizzico di zucchero.Portate di nuovo tutto a ebollizione e spegnete il fuoco.
Se avete il tempo, potete preparare il barszcz un giorno prima così sarà più saporito.
 -per preparare uszka da servire con la zuppa ..ingredienti e dosi per 45/50 orecchiette ..40 gr di funghi secchi  - 500 gr di funghi champignon - 1 cipolla -sale -pepe - olio d'oliva _ingredienti per la pasta .500 gr di farina 1 uovo - 200 ml circa d'acqua calda ma non bollente - sale -Preparation- Sciacquate i funghi secchi sotto l'acqua corrente e metteteli in ammollo per circa 1 ora. Quindi cuoceteli nella stessa acqua, sul fuoco basso per 1 ora circa, dopodiché scolate i funghi e tenete a parte l'acqua della cottura perché la riutilizzarete per preparare il barszcz.Nel frattempo sbucciate e tritate finemente la cipolla, lavate e pulite i champignon e tritateli , in  poco d'olio o burro rosolate la cipolla, aggiungete i champignon e i funghi cotti, e rosolate tutto per qualche minuto. Aggiungete poco di sale e pepe. Passate questo composto per tritatutto e se serve regolate ancora con sale o pepe.


  •    Panettone -- ingredienti  per n.3 dulce medianos- Per la esponja __..1/3 taza de agua tibia1 sobre de levadura seca - 1/2 taza de harina _per la masa ..1 sobre de levadura seca - 1/2 taza de leche tibia  -  2/3 tazas de azúcar  -  4 huevos grandes  -  2 yemas  -
  • 1 cucharadita de extracto de vainilla  - 3 1/2 tazas de harina  -
  • 12 cucharadas de mantequilla (150gr )  - 2 tazas de pasas de uva o mezcla de pasas de uva y frutas abrillantadas o frutos secos (a gusto)  -  Ralladura de 1 limón  - Ralladura de 1 naranja  - Moldes de papel para pan dulce  - Azúcar impalpable para glasear (opcional)_ preparacio-Entibia un bowl pequeño enjuagándolo con agua caliente. Vierte en el bowl el agua tibia, un sobre de levadura y deja reposar hasta que la levadura se disuelva. Agrega 1/2 taza de harina, cubre con una bolsa plástica y deja reposar unos 30 minutos, hasta que la esponja doble su tamaño.Espolvorea el otro sobre de levadura en la leche tibia, deja disolver. Bate los huevos, yemas, azúcar y extracto de vainilla; incorpora la leche con levadura, agrega la esponja inicial e incorpora todos los ingredientes.Mezclar la mantequilla con 3 1/2 tazas de harina formando una consistencia desmigajada. Vierte lentamente la mezcla anterior y bate con batidor eléctrico durante 3-4 minutos, hasta que la masa que se forme esté bien elástica. Incorpora los frutos disecados/secos y las ralladuras. Lleva la masa a un bowl aceitado, cubrirlo con una bolsa plástica y deja en un lugar tibio hasta que doble su tamaño, unas 2 o 3 horas.Toma los moldes de papel para pan dulce y hacerles un doblez en la parte superior de 7cm. Lleva la masa a una superficie enharinada y amasar para quitarle el aire. Divide la masa en 3 partes, haz una bola de cada una y colócalas en los moldes de papel.Lleva los moldes a una placa para horno a 10cm uno de otro y cubre con una bolsa plástica. Deja levar en un lugar tibio durante unas dos horas.Prende el horno para precalentarlo a temperatura fuerte. Con una tijera o un cuchillo haz un corte en forma de cruz en la superficie superior de cada pan dulce. Lleva al horno durante 10 minutos, luego baja la temperatura del horno a temperatura media y hornea unos 20/30 minutos más, hasta que al introducir un palillo en los panes éste salga limpio.




200 gr di mandorle dolci tritate o farina di mandorle
200 gr di zucchero
150 gr di semolino
6 uova
30 gr di burro
150 gr di cioccolato fondente
buccia grattugiata di un limone
Procedimento:
Innanzitutto mescolate le mandorle tritate con il semolino e il limone grattugiato. Poi a parte
montate gli albumi a neve con una punta di sale dopodiché riunite il tutto (sia gli albumi che i tuorli) al preparato iniziale di mandorle e semolino. Imburrate uno stampo a forma di cupola o anche a ciambella, versarvi il composto e infornate per 45 minuti a 180-200°.
Dopo la cottura mettete il parrozzo su un foglio di carta assorbente. Preferibilmente il giorno dopo, sciogliere il cioccolato a bagnomaria con la punta di burro, e spalmarlo prima sulla base del dolce e poi una volta solidificatosi il cioccolato alla base, sulla parte superiore.
Lasciar solidificare il tutto.
- See more at: http://www.paginaq.it/2014/12/21/menu-di-natale-tutto-mondo-francia-canada-italia-spagna-e-ghana/#sthash.EfUiz45v.dpuf

200 gr di mandorle dolci tritate o farina di mandorle
200 gr di zucchero
150 gr di semolino
6 uova
30 gr di burro
150 gr di cioccolato fondente
buccia grattugiata di un limone
Procedimento:
Innanzitutto mescolate le mandorle tritate con il semolino e il limone grattugiato. Poi a parte
montate gli albumi a neve con una punta di sale dopodiché riunite il tutto (sia gli albumi che i tuorli) al preparato iniziale di mandorle e semolino. Imburrate uno stampo a forma di cupola o anche a ciambella, versarvi il composto e infornate per 45 minuti a 180-200°.
Dopo la cottura mettete il parrozzo su un foglio di carta assorbente. Preferibilmente il giorno dopo, sciogliere il cioccolato a bagnomaria con la punta di burro, e spalmarlo prima sulla base del dolce e poi una volta solidificatosi il cioccolato alla base, sulla parte superiore.
Lasciar solidificare il tutto.
- See more at: http://www.paginaq.it/2014/12/21/menu-di-natale-tutto-mondo-francia-canada-italia-spagna-e-ghana/#sthash.EfUiz45v.dpuf

200 gr di mandorle dolci tritate o farina di mandorle
200 gr di zucchero
150 gr di semolino
6 uova
30 gr di burro
150 gr di cioccolato fondente
buccia grattugiata di un limone
Procedimento:
Innanzitutto mescolate le mandorle tritate con il semolino e il limone grattugiato. Poi a parte
montate gli albumi a neve con una punta di sale dopodiché riunite il tutto (sia gli albumi che i tuorli) al preparato iniziale di mandorle e semolino. Imburrate uno stampo a forma di cupola o anche a ciambella, versarvi il composto e infornate per 45 minuti a 180-200°.
Dopo la cottura mettete il parrozzo su un foglio di carta assorbente. Preferibilmente il giorno dopo, sciogliere il cioccolato a bagnomaria con la punta di burro, e spalmarlo prima sulla base del dolce e poi una volta solidificatosi il cioccolato alla base, sulla parte superiore.
Lasciar solidificare il tutto.
- See more at: http://www.paginaq.it/2014/12/21/menu-di-natale-tutto-mondo-francia-canada-italia-spagna-e-ghana/#sthash.EfUiz45v.dpuf
Bouche de Noèl _ingredienti e dosi .
Per l`impasto: 5 uova, 100 gr  di zucchero, 100 gr  di farina, 1 busta di vanillina, 1 presa di sale, zucchero a velo.Per la crema al burro: 230 gr  di burro ammorbidito a temperatura ambiente, 175 g di zucchero a velo, 2 cucchiai di cacao amaro, 2 cucchiai di caffè concentrato, 200 gr di panna.


Impasto: montare i tuorli con lo zucchero fino ad ottenere un impasto schiumoso e soffice. Unire gradatamente la farina setacciata e la vanillina. Montare a neve ben ferma gli albumi con una presa di sale e poi unirli delicatamente al resto dell`impasto. Cuocere il composto per circa 12 - 15 minuti, disporre la pasta su un telo spolverizzato con lo zucchero a velo, arrotolarla e lasciarla raffreddare.
Crema: montare a spuma il burro con 100 g di zucchero a velo, unire poi cacao e caffè. Montare la panna con 75 g di zucchero a velo. Distribuire sopra alla pasta prima uno strato di crema al cacao e poi uno strato di panna montata zuccherata. Arrotolare il tutto delicatamente e tagliare le due estremità in diagonale. Appoggiare lateralmente al tronco i due pezzi tolti come fossero dei rami laterali e spalmare la rimanente crema su tutta la superficie del dolce.Con una forchetta tracciare delle linee parallele e ondulate sulla superficie in modo da imitare le nervature del legno. Cospargere la superficie con dello zucchero a velo per imitare la neve.Decorare a piacere.




Sablès  de  Noèl - ingredienti e dosi : 1 tasse (250 ml) de beurre non salé, ramolli  - 3/4 tasse (180 ml) de sucre  -1/2 c. à thé (2 ml) de sel  -  1 c. à thé (5ml) de vanille de Madagascar  -  2 tasses (500 ml) de farine tout usage  - épices (cannelle, muscade, clou, cardamome, anis étoilée, macis, poivre rose). Une pincée (ou plus, au goût) de chacune de ces épices moulues. A noël, on peut faire différents gâteaux pour une fin sucrée.fate cosi n Battre le beurre et le sucre à faible vitesse , Ajouter la vanille À basse vitesse ou à la cuillère de bois, incorporer les ingrédients secs .Rouler la pâte entre deux papier cellophane à une épaisseur d’environ 1/4” (6 mm) .Refroidir la plaque de pâte au frigo pour 30 minutes .Couper des ronds ou des formes à l’aide d’emporte-pièces et déposer sur une plaque à biscuits recouvert de papier parchemin .Remettre le tout au frigo 30 minutes avant de cuire .Préchauffer le four à 160 °C (325 °F) -Cuire au four, une plaque à la fois pendant 20 minutes -Laisser refroidir sur la plaque .Vous pouvez cuire plus d’une plaque à la fois si vous avez un four à convection 
*** conseil du chef adrianomennillo_ La pâte à biscuits se prépare à l’avance et peut se conserver une semaine au réfrigérateur ou un mois au congélateur.J’espère que cette recette vous plaira, et encore une fois un joyeux noël à tous !

Para la base:
180 gr galletas trituradas (tipo maría o digestive)
90 gr mantequilla derretida
Para la guarnición Cheesy:
700 gr queso natural para untar tipo philadelphia
200 gr azúcar
una pizca de sal
50 gr harina
la corteza rallada y el zumo de medio limón
450 gr nata líquida espesa
6 huevos
el interior de una vaina de vainilla o una cucharada de extracto de vainilla

INSTRUCCIONES

Para la base:
Precalentar el horno a 175 grados.
Mezclar las galletas trituradas con la mantequilla derretida y forrar
con ellas un molde desmontable de 25 cm de diámetro (aprox).
Igualar la base con ayuda del dorso de una cucharada sopera.
Introducir en el horno durante 5 minutos.
Sacar  y subir la temperatura a 225 grados y reservar.
Para la guarnición cheesy:
Mezclar los ingredientes en un bol en el orden indicado.
Batir enérgicamente y verter la mezcla sobre la base de galletas.
Hornear a 225 grados durante 10 minutos, vigilando que no se queme la superficie.
Para ello habremos colocado la rejillla del horno en la mitad y sobre ella nuestro molde.
Transcurrido ese tiempo bajaremos la temperatura a 90 grados sin abrir el horno y prolongaremos
la cocción durante 50 minutos
La crema debe estar temblorosa en el centro.
Apagar el horno y dejar reposar dentro dos horas más.
Terminar de enfriar fuera del horno y reservar en la nevera durante al menos 4 horas.
- See more at: http://becauseblog.es/new-york-cheesecake/#sthash.4IfCs53j.dpuf
Para la base:
180 gr galletas trituradas (tipo maría o digestive)
90 gr mantequilla derretida
Para la guarnición Cheesy:
700 gr queso natural para untar tipo philadelphia
200 gr azúcar
una pizca de sal
50 gr harina
la corteza rallada y el zumo de medio limón
450 gr nata líquida espesa
6 huevos
el interior de una vaina de vainilla o una cucharada de extracto de vainilla

INSTRUCCIONES

Para la base:
Precalentar el horno a 175 grados.
Mezclar las galletas trituradas con la mantequilla derretida y forrar
con ellas un molde desmontable de 25 cm de diámetro (aprox).
Igualar la base con ayuda del dorso de una cucharada sopera.
Introducir en el horno durante 5 minutos.
Sacar  y subir la temperatura a 225 grados y reservar.
Para la guarnición cheesy:
Mezclar los ingredientes en un bol en el orden indicado.
Batir enérgicamente y verter la mezcla sobre la base de galletas.
Hornear a 225 grados durante 10 minutos, vigilando que no se queme la superficie.
Para ello habremos colocado la rejillla del horno en la mitad y sobre ella nuestro molde.
Transcurrido ese tiempo bajaremos la temperatura a 90 grados sin abrir el horno y prolongaremos
la cocción durante 50 minutos
La crema debe estar temblorosa en el centro.
Apagar el horno y dejar reposar dentro dos horas más.
Terminar de enfriar fuera del horno y reservar en la nevera durante al menos 4 horas.
- See more at: http://becauseblog.es/new-york-cheesecake/#sthash.4IfCs53j.dpuf
Para la base:
180 gr galletas trituradas (tipo maría o digestive)
90 gr mantequilla derretida
Para la guarnición Cheesy:
700 gr queso natural para untar tipo philadelphia
200 gr azúcar
una pizca de sal
50 gr harina
la corteza rallada y el zumo de medio limón
450 gr nata líquida espesa
6 huevos
el interior de una vaina de vainilla o una cucharada de extracto de vainilla

INSTRUCCIONES

Para la base:
Precalentar el horno a 175 grados.
Mezclar las galletas trituradas con la mantequilla derretida y forrar
con ellas un molde desmontable de 25 cm de diámetro (aprox).
Igualar la base con ayuda del dorso de una cucharada sopera.
Introducir en el horno durante 5 minutos.
Sacar  y subir la temperatura a 225 grados y reservar.
Para la guarnición cheesy:
Mezclar los ingredientes en un bol en el orden indicado.
Batir enérgicamente y verter la mezcla sobre la base de galletas.
Hornear a 225 grados durante 10 minutos, vigilando que no se queme la superficie.
Para ello habremos colocado la rejillla del horno en la mitad y sobre ella nuestro molde.
Transcurrido ese tiempo bajaremos la temperatura a 90 grados sin abrir el horno y prolongaremos
la cocción durante 50 minutos
La crema debe estar temblorosa en el centro.
Apagar el horno y dejar reposar dentro dos horas más.
Terminar de enfriar fuera del horno y reservar en la nevera durante al menos 4 horas.
- See more at: http://becauseblog.es/new-york-cheesecake/#sthash.4IfCs53j.dpuf
Para la base:
180 gr galletas trituradas (tipo maría o digestive)
90 gr mantequilla derretida
Para la guarnición Cheesy:
700 gr queso natural para untar tipo philadelphia
200 gr azúcar
una pizca de sal
50 gr harina
la corteza rallada y el zumo de medio limón
450 gr nata líquida espesa
6 huevos
el interior de una vaina de vainilla o una cucharada de extracto de vainilla

INSTRUCCIONES

Para la base:
Precalentar el horno a 175 grados.
Mezclar las galletas trituradas con la mantequilla derretida y forrar
con ellas un molde desmontable de 25 cm de diámetro (aprox).
Igualar la base con ayuda del dorso de una cucharada sopera.
Introducir en el horno durante 5 minutos.
Sacar  y subir la temperatura a 225 grados y reservar.
Para la guarnición cheesy:
Mezclar los ingredientes en un bol en el orden indicado.
Batir enérgicamente y verter la mezcla sobre la base de galletas.
Hornear a 225 grados durante 10 minutos, vigilando que no se queme la superficie.
Para ello habremos colocado la rejillla del horno en la mitad y sobre ella nuestro molde.
Transcurrido ese tiempo bajaremos la temperatura a 90 grados sin abrir el horno y prolongaremos
la cocción durante 50 minutos
La crema debe estar temblorosa en el centro.
Apagar el horno y dejar reposar dentro dos horas más.
Terminar de enfriar fuera del horno y reservar en la nevera durante al menos 4 horas.
- See more at: http://becauseblog.es/new-york-cheesecake/#sthash.4IfCs53j.dpuf



Lasagne ai frutti di mare - ingredienti e dosi .400 gr di sfoglia di pasta all'uovo per lasagne  - 250 gr di seppie (o totani)  - 400 gr di gamberi (o code di gamberi)  - 600 gr di cozze e vongole  - ½ bicchiere di vino bianco  - ½ cipolla  - 2 spicchi di aglio  - sale e pep q.b.  - 1 cucchiaio di prezzemolo  - 5 cucchiai di olio extravergine di oliva  - 4 zucchine_per la Besciamella -500 gr di latte - 40 gr di farina - 40 gr di burro - 1 pizzico di noce moscata grattugiata_FATE COSI . Per preparare la besciamella prendete una casseruola, scaldate il latte fino ad ebollizione. In un altra pentola sciogliete il burro, versatevi dentro la farina e fatela tostare, a questo punto aggiungete (lontano dal fuoco) il latte, mescolate bene per far sciogliere tutta la farina nel latte, controllate che non ci siano grumi nel composto, aggiungete la noce moscata grattugiata, il sale e cuocete per 10 minuti. Indicativamente la besciamella sarà pronta dopo 8 minuti da quando riprenderà il bollore. Cuocete le lasagne in acqua bollente salata per 3 o 4 minuti, toglietele dall'acqua e stendetele su un telo asciutto. In una casseruola con 1 cucchiai di olio e 1 spicchio di aglio schiacciato fate aprire le cozze e vongole. Sgusciateli, filtrate il liquido di cottura e tenete da parte. Sgusciate i gamberi, privateli del filo nero intestinale, pulite le seppie, tagliatele a strisce sottile e fate rosolare il tutto in una padella con 2 cucchiai di olio ed uno spicchio di aglio. Quando saranno rosolate bagnate con il vino bianco, fatelo evaporare, salate e pepate cuocendo ancora per 15 minuti a fuoco dolce. Lavate le zucchine, tagliatele a rondelle sottili e fatele rosolare in una padella con 2 cucchiai di olio e un trito finissimo di cipolla. Appena saranno rosolate aggiungete l'acqua di cottura delle cozze e vongole (precedentemente filtrata) , salate e pepate, aggiungete il prezzemolo tritato e continuate a cuocere fino a che le verdure saranno ben stufate. Con l'aiuto di un frullatore ad immersione (minipimer) riducete le zucchine a purea che unirete alla besciamella formando un ottima salsa verde. In una pirofila imburrata ponete sul fondo un pò di besciamella alle zucchine, ricoprite con la pasta delle lasagne,sopra mettere uno strato di besciamella, 2 cucchiai circa di frutti di mare (gamberetti, seppioline cozze e vongole). Continuate con gli stati di pasta e condimento fino ad esaurimento degli ingredienti, terminate con la besciamella. Cuocete in forno preriscaldato per 20 minuti circa a 180 gradi fino a quando sulla superficie della pasta si formerà un gustoso strato croccante e ben dorato. 





Pinnekjott- (classica ricetta Norvegia ) ingredienti e dosi
1 1/2kg sheep ribs
2 turnips/swedes
2 carrots (optional)
18/20  Potatoes
1/4 ts ground nutmeg
4 liters of water
-FATE  COSI -Cut ribs lengthwise between each rib. Place in cold water overnight.
Steam the meat on sticks of birch (without bark). You may also use a metal grating placed in the bottom of a saucepan any fish pot. The water should be level with the ground. Add the lid and allow the meat to steam for 2 - 2 1 / 2 hour until it separates from the bone. Add more water if necessary. Make sure it does not go dry.The meat should be put under the grill for about 20 minutes before serving to make it crispy.Serve turnip stew and potatoes with the meat.Turnip stew
Boil turnips and any carrot slices.Mash and season with salt, pepper, or a little ground nutmeg and butter or a little of the fat / juices from the meat.
..







Lasagne à la napolitaine - ingredienti e dosi .1 branche de céleri  - 1/2  carotte  - 1 petit oignon  -    120/130  gr de parmesan  - 15 cl de vin rouge ( 1/2 bicchiere )  - 2 boîtes de tomates pelées  - 2 c. à s. de persil  -  2 gousses d'ail   - 3 c. à s. d'huile d'olive  -  4 c. à s. de concentré de tomate  - 500 gr de lasagnes sèches   - 60 gr de pancetta   - 600 gr d'haché de boeuf  - 500/600  gr de mozzarella   - 750 gr de ricotta -  gros sel et sel fin _FATE  COSI .Ciselez le persil. . Epluchez et coupez la carotte en fines rondelles.   Pelez, émincez le céleri, l'ail et l'oignon. . Détaillez la pancetta.  . Egouttez, épépinez les tomates pelées. Conservez le jus. - Dans un faitout, plongez les lasagnes dans 5 l d'eau bouillante salée pendant 10 minuti. Réservez 10 cl d'eau de cuisson. . Egouttez et rafraîchissez-les sous l'eau froide. Mixez la ricotta avec l'eau de cuisson. . Tranchez la mozzarelle en fines lamelles. . Dans une sauteuse, faites dorer à l'huile d'olive la pancetta hachée. Ajoutez le persil, la carotte, le céleri, l'ail et l'oignon. , continuez la cuisson pendant 12 minuti. . Ajoutez la viande hachée. Salez. . Mélangez et laissez cuire pendant 10 minuti. . Incorporez le concentré de tomate et le vin rouge. Laissez mijoter 5 minuti. . Ajoutez les tomates en conserve et le jus. . Couvrez et continuez la cuisson une heure. Préchauffez le four à 180° Tapissez de sauce à la viande le fond d'un plat à gratin. Couvrez d'une couche de lasagnes. Etalez la ricotta. Saupoudrez de parmesan. Répartissez une couche de sauce. Parsemez de mozzarelle. Répétez sans cesse et terminez par une couche de sauce à la viande, des lamelles de mozzarelle et du parmesan râpé. Enfournez à four chaud pendant 25 minuti. Dorez 5 min. avant la fin de la cuisson sous le gril.





 Bacalao a la vizcaina ( alla moda del Mexico ) ingredienti e dosi .. 1 kilo bacalao de buena calidad remojado en agua fría por lo menos 1 día antes cambiando el agua constantemente para desalarlo, OJO vayan probándolo para que no le quiten todo su sabor y si viven en la playa usen agua de mar, el sabor que tomará el bacalao será extraordinario porque parecerá recién pescado.  -  1 kilo de jitomate de bola maduros, asados, sin piel y picados en cuadros grandes  -  4 dientes de ajo grandes pelados y picados  -  2/3  cebollas grandes picadas en cuadros pequeños  -  2 tazas de perejil picado finamente  - 2/3  tazas de pure de tomate (o salsa de tomate para espagueti sin condimentos adicionales)  - 1 kilo papas cambrai cocidas y peladas  - aceite de oliva para freír al gusto - 1 lata aceitunas con hueso o rellenas de pimiento rojo  - 2 frascos de alcaparras  - Chiles güeros largos en vinagre  - Sal y pimienta al gusto  - 1 lata de pimientos morrones rojos cortados en rajas (esta es opcional en mi casa existen las versiones con y sin pimientos y deben ser de lata)
prèparation- Remojen el bacalao durante toda la noche para quitarle lo salado, cambien el agua varias veces. Escúrranlo y desmenuzenlo en trozos y quiten las espinas.
En bastante aceite de oliva (no tengan miedo, agreguen media botella o más) y acitronen el ajo y la cebolla, ya que estos tomen un color que denote estén bien sazonados, integren el jitomate, el pure y dejen que se sazone muy bien, alrededor de una media hora y finalmente agreguen el perejil, tápenlo y dejen hervir a fuego lento hasta que sazone todo muy bien. Añadan sal y pimienta al gusto pero no demasiada sal porque el bacalao es salado, las aceitunas alcaparras, papas cortadas en cuarterones y los trozos de bacalao. Cuezan durante 20 minutos más para que el bacalao se impregne de los sabores de la salsa, agregando un poco de agua si es necesario para que no quede muy seco.Por ultimo se añaden los chiles güeros. Se sirve adornado con tiras de pimiento morrón rojo de lata.






Berliner kranser - ingredienti e dosi per 32/36 makes -
1 cup butter, softened
1/2 cup sifted powdered sugar
1 hard cooked egg yolk, sieved
1 raw egg yolk
1 teaspoon vanilla
2-1/4 cups all-purpose flour
1 slightly beaten egg white
1/3 cup (14) sugar cubes, crushed
fate cosi - Beat butter for 30 seconds. Add powdered sugar and beat until fluffy. Beat in egg yolks and vanilla. Stir in flour. Cover and chill one hour. Preheat oven to 325 F. Work with a small amount of dough at a time, keeping the rest chilled until needed. Using about one tablespoon of dough for each cookie, roll into six inch ropes. Shape each rope into a wreath, overlapping (form a cross) about 1 inch from the ends. Brush with egg white. Sprinkle with crushed sugar cubes. Place on an ungreased cookie sheet. Bake for 15 - 17 minutes or until golden. Cool about one minute before removing to a wire rack.

video by adrianomennillo-agosto 2014 , 3 woman and bottle of Calvados ; mia moglie + 2 cognate !!!


 Bùche de Noèl des grand-mères_ingredienti e dosi per 4/6 persone::Per biscuit >
1 paquet de sucre vanillé,
170 gr de sucre,
180 gr de farine tamisée,
4 oeufs entiers et frais,
1/2 jus de citron,
1/2 paquet de levure chimique.
Per la crema al beurre_250 gr de beurre, - 200 gr de sucre glace, -
2 oeufs entiers + 1 jaune et éventuellement un peu de blanc, -
2 barres de chocolat d'une plaque de 100 grammes de chocolat au lait, -
1 peu de café instantané type Nescafé, - 2 cuillères à soupe de marc de Bourgogne.-fate cosi
- Préchauffer le four à 180° th 7. Prendre un grand saladier. Y battre le sucre et les jaunes d'oeufs.
Ajouter le 1/2 jus de citron et éventuellement 1 cuillère à soupe d'eau.
Ajouter la levure, un peu de sel, le sucre vanillé, la farine et les blancs battus en neige.
Mettre l'appareil obtenu sur un papier huilé posé à plat sur une plaque allant au four.
L'enfourner 10 minutes. Le laisser cuire sur la partie supérieure du four.
Reprendre un saladier. Y faire mousser le beurre et le sucre glace.
Ajouter les oeufs l'un après l'autre en battant entre chaque.
Incorporer le chocolat fondu avec le café et le marc de bourgogne.
Les réserver au frais.Sortir la pâte à biscuit obtenue cuite du four.
La laisser refroidir. La sortir délicatement de sa plaque de cuisson et la rouler sur elle même.
La rouler jusqu'à l'obtention d'un cylindre.Tailler avec un couteau chaque extrémité.
Recouvrir la bûche de l'appareil au chocolat.Décorer la bûche avec des sucreries et du sucre glace.La passer deux heures au réfrigérateur.La servir quand elle est bien froide.
-



Canadian flag cookies - ingredienti e dosi .
1 cup margarine, softened
1 egg white, lightly whipped
2 teaspoons pure vanilla extract
2-1/2 cups unbleached all-purpose flour
1-1/2 cups granulated sugar
1- 1/2 teaspoons baking powder
1 teaspoon red food coloring
fate  cosi >  In a mixing bowl, combine margarine, egg white, and vanilla extract. In another mixing bowl, combine flour, sugar, and baking powder. Mix wet ingredients with dry ingredients just until moistened. Divide dough into 3 equal portions. Tint 1 portion with red food coloring. Mix throughly to get a uniform color. Untinted dough represents white. Form each portion into bars of equal length and about 1 inch thick. Wrap each bar in waxed paper. Refrigerate until easy to handle. Remove waxed paper and stack bars on top of each other in the following order: white, red, white. Wrap entire bars in waxed paper again and chill until firm. Preheat oven to 350 F. Cut bars into 1/4-inch-thick slices. Place on baking sheet. Bake for 12 minutes. Allow to cool for about 1 minute, then remove to a wire rack to cool completely.

 

 

 

   Gubana ( classico dolce di Natale , Udine ) ingredienti e dosi per 6/8 persone. Noix  125 gr , Amandes 30 gr , Raisins secs 70 gr , Pignons de pin 60 gr , Oranges 30 gr confites , Chapelure 40 gr , Beurre  50 gr , Œufs  2 , Pâte à brioche  700 gr , Citrons  zestes d’1 , Oranges  zestes d’1 , Sucre  1 cuillère , Cannelle  en poudre , Noix de muscade , Marsala  ½ verre/prèparation/_Laissez tremper les raisins secs dans le marsala. Passez au mixer les amandes et les cerneaux de noix, puis ajoutez les oranges confites, les pignons de pin, les zestes d’orange et de citron et les raisins secs que vous aurez bien égouttés. Mélangez les ingrédients et mixez le tout, pour obtenir un appareil plutôt homogène.Dans une poêle, faites fondre le beurre, puis ajoutez la chapelure et laissez-la dorer. Une fois que la chapelure aura absorbé le beurre, incorporez-la à l’appareil précédemment obtenue. Ajoutez de la noix de muscade râpée, une pincée de cannelle et une cuillère de sucre, puis mélangez longuement les ingrédients. Enfin, incorporez un œuf à l’appareil, dont vous aurez monté le blanc en neige.Etalez la pâte à brioche sur le plan de travail et formez un rectangle d’environ 4 mm d’épaisseur. Puis étalez l’appreil sur la pâte et roulez-la sur d’elle-même. Ensuite, donnez au rouleau ainsi obtenu la forme d’une spirale, en l’enroulant encore une fois sur lui-même.Déposez la gubana sur un plat beurré er fariné. A l’aide d’un pinceau, nappez-la avec un jaune d’œuf battu, puis saupoudrez de sucre et faites cuire 45 minutes au four à 190°. 

conseil du chef adrianomennillo_ Selon la vraie recette italienne traditionnelle, la gubana se mange froide. Nous vous conseillons donc de la préparer bien à l’avance et de la servir à température ambiante. Cela exaltera toutes les saveurs et les parfums de cemerveilleux gâteau de Noël.

 

 

Lechona ( classica ricetta di natale della Colombia ) ingredienti e dosi ..4 Tazas de manteca de cerdo  - 1 Atado de cebolla larga  - 3 Libras (1 1/2 Kg.) de arveja seca, remojada y cocida  - 3 Libras (1 1/2 Kg.) de papas de año, peladas y picadas crudas  - 2 Libras (1 Kg.) de arroz blanco cocinado_adobo..Sal  - pimienta. y cominos.Se compran 10 libras (5 Kg ) de carne pulpa de cerdo adicional _Fate  cosi _Se pone el cuero boca arriba y se comienza a rellenar con una capa gruesa de la carne y el hueso del propio lechón, otra capa de guiso, otra con la carne adicional y por último otra del guiso.Se cose con piola en punto de cruz, asegurándose que quede algo de guiso cerca de la costura. Se voltea y se pone en una vasija lo suficientemente grande con huecos para facilitar el escape de grasa que cae en otro recipiente situado abajo, que la recibe.Es aconsejable usar horno de barro y ladrillo y mantenerlo 8 horas a calor máximo y luego 2 horas a calor mediano. Si se usa horno eléctrico o de gas se debe poner a 400° por 3 horas y a 200° por 2 horas.Se baña el cuero con naranja agria antes de meterlo al horno y se repite durante la cocción, o se puede rociar con agua fría (florear) para que se tueste mejor.



 

 

 

Brnsli - ingredienti e dosi per 40/50 pezzi ( Svizzera ): 150 gr (5 ounces) sugar  - 1 pinch of salt  - 250 gr (9 ounces) grind almonds  - ¼ tea spoon cinnamon  - 1 pinch of clove powder  - 2 tablespoons of cocoa powder  - 2 tablespoons of flour  -2 fresh white of egg (about 70 g (2.5 ounces))  - 100 gr (3.5 ounces) bitter chocolate  - 2 tea spoons of kirsch-fate cosi - Mix sugar, salt, almonds, cinnamon, clove powder, cocoa powder and flour in a bowl. Add white of egg and stir until ingredients are evenly distributed.  Cut chocolate in real small pieces, pour hot water over the chocolate, let rest for about 5 minutes, then pour off all water except about half a tablespoon, stir until even. Now immediately proceed with the next step.  Add melted chocolate from the previous step and the kirsch, knead to a soft dough.  Roll out dough on a flat surface (it may be slightly covered with sugar), approximately 10 mm (0.4 inches) thick. Put out different shapes and put them on a baking sheet covered with baking paper. Let them rest for about 5 to 6 hours or over night in a dry place. Bake for about 4 to 6 minutes in the center of the pre-heated oven at 250 °C (480 °F). Let cool completely before serving.


 

 

 

 


Noel's Chinese _ Kung Pao Chi Ding _ ingredienti e dosi ,2 Chicken breasts (~1 lb) - 1.5 Tbsp Corn starch -4 Tbsp Soy sauce -2 Tbsp Chicken stock (or water) - 1.5 Tbsp Dry sherry (or Chinese rice cooking wine) - 2 Tsp Brown sugar - 2 Tsp Vinegar -1/4 Cup Peanut oil  - 1/2 Tsp Dried red pepper flakes (for whole peppers, see 'Comments') -8 Green onion bottoms (3" - 6" long) - 1 Tbsp Fresh ginger slivers -1/3 Cup Dry-roasted peanuts (unsalted)-prèparation_ Chop chicken into 1/4" - 1/2" cubes, blend in corn starch and 2 Tbsp soy sauce. Let stand while doing remaining preparations. Mix remaining 2 Tbsp soy sauce, sherry, sugar, vinegar and chicken stock. Set aside.
Chop onion bottoms (if you have whole green onions, you can make Mongolian Beef the day before/after, and use the tops) into short segments (1/2" at the head, where they are light green, 1/4" or less at the base, where they are white - for best results, keep bases and heads separate). Chop ginger into thin slivers (about 1 mm square, and 1/2" long). Heat 1 Tbsp peanut oil in wok at 375 degrees. When hot, add peanuts: stir for 1 minute. Add red pepper flakes, stir 10 seconds.
Add remaining oil and chicken mix, stir for 1 minute. (If you like, you can wash out the bowl that contained the chicken mix with about 2 Tbsp of water, and add this around the edges of the material in the wok. It will evaporate away, and I think it helps steam the chicken, making it more tender.)Add ginger, stir for 1 minute. Add onion bases, stir 30 seconds. Add onion heads (if kept separate), stir for 30 seconds. Add sherry mix, stir 1 minute, or until sauce thickens. (If you like, you can wash out the bowl that contained the sherry mix with 1-2 Tbsp of water, and add this to the mix.)

 

 

 

 

g.10 di lievito di birra
g.75 di farina
acqua tiepida q.b.
Ingredienti per il secondo impasto 
g. 275 di farina
g. 120 di zucchero
g.120 di burro ammorbidito
n.3 tuorli d’uovo
g. 4 di sale
scorza di arancia e limone q.b.
Ingredienti per la farcitura
g. 150 di uva sultanina
g. 20 di scorza di arancia candita
g. 15 di cedro candito
scorza di arancia e limone q.b.
Procedimento:
Impastare farina con un po' di acqua tiepida e il lievito fino a formare un impasto morbido ed omogeneo. Lasciare riposare il primo impasto fino a che il volume non sarà raddoppiato. Procedere con il secondo impasto mettendo la farina a fontana, aggiungere il burro ammorbidito, le uova, il sale, la scorza di arancia e limone e qualche cucchiaio di acqua tiepida finchè si ottiene una pasta piuttosto soda a cui andrà unito l’impasto precedentemente lievitato. Quando il composto sarà liscio aggiungere l'uva sultanina e i canditi. Lasciare riposare l’impasto in uno stampo unto di burro, fino a quando non avrà raddoppiato il suo volume. A questo punto fare un taglio a croce sulla sommità del e mettete in forno per circa 50 minuti a 180°.
- See more at: http://www.rai.it/dl/portali/site/articolo/ContentItem-3381a5ea-ec54-4093-8617-0536f6d27673.html#sthash.HtkVHn3t.dpuf

 

g.10 di lievito di birra
g.75 di farina
acqua tiepida q.b.
Ingredienti per il secondo impasto 
g. 275 di farina
g. 120 di zucchero
g.120 di burro ammorbidito
n.3 tuorli d’uovo
g. 4 di sale
scorza di arancia e limone q.b.
Ingredienti per la farcitura
g. 150 di uva sultanina
g. 20 di scorza di arancia candita
g. 15 di cedro candito
scorza di arancia e limone q.b.
Procedimento:
Impastare farina con un po' di acqua tiepida e il lievito fino a formare un impasto morbido ed omogeneo. Lasciare riposare il primo impasto fino a che il volume non sarà raddoppiato. Procedere con il secondo impasto mettendo la farina a fontana, aggiungere il burro ammorbidito, le uova, il sale, la scorza di arancia e limone e qualche cucchiaio di acqua tiepida finchè si ottiene una pasta piuttosto soda a cui andrà unito l’impasto precedentemente lievitato. Quando il composto sarà liscio aggiungere l'uva sultanina e i canditi. Lasciare riposare l’impasto in uno stampo unto di burro, fino a quando non avrà raddoppiato il suo volume. A questo punto fare un taglio a croce sulla sommità del e mettete in forno per circa 50 minuti a 180°.
- See more at: http://www.rai.it/dl/portali/site/articolo/ContentItem-3381a5ea-ec54-4093-8617-0536f6d27673.html#sthash.HtkVHn3t.dpuf

 

g.10 di lievito di birra
g.75 di farina
acqua tiepida q.b.
Ingredienti per il secondo impasto 
g. 275 di farina
g. 120 di zucchero
g.120 di burro ammorbidito
n.3 tuorli d’uovo
g. 4 di sale
scorza di arancia e limone q.b.
Ingredienti per la farcitura
g. 150 di uva sultanina
g. 20 di scorza di arancia candita
g. 15 di cedro candito
scorza di arancia e limone q.b.
Procedimento:
Impastare farina con un po' di acqua tiepida e il lievito fino a formare un impasto morbido ed omogeneo. Lasciare riposare il primo impasto fino a che il volume non sarà raddoppiato. Procedere con il secondo impasto mettendo la farina a fontana, aggiungere il burro ammorbidito, le uova, il sale, la scorza di arancia e limone e qualche cucchiaio di acqua tiepida finchè si ottiene una pasta piuttosto soda a cui andrà unito l’impasto precedentemente lievitato. Quando il composto sarà liscio aggiungere l'uva sultanina e i canditi. Lasciare riposare l’impasto in uno stampo unto di burro, fino a quando non avrà raddoppiato il suo volume. A questo punto fare un taglio a croce sulla sommità del e mettete in forno per circa 50 minuti a 180°.
- See more at: http://www.rai.it/dl/portali/site/articolo/ContentItem-3381a5ea-ec54-4093-8617-0536f6d27673.html#sthash.HtkVHn3t.dpuf

 Panettone milanese - ingredienti e dosi : 
500 gr di farina
4 uova intere
3 tuorli
50 gr di zucchero
150 gr di burro
15 gr di lievito di birra
60 gr di arance candite
60 gr di cedro candito
120 gr di uvetta
150 gr di zucchero
 prèparation_conseil du chef adrianomennillo- la realizzazione del panettone milanese precede diverse fasi di lavorazione  per la lievitazione _ Per prima cosa sciogliete 5 gr di lievito di birra in 50 ml di latte intiepidito., unite anche 100 gr di farina setacciata e lavorate tutti gli ingredienti fino ad ottenere un composto omogeneo e liscio., mettete l’impasto in una ciotola e lasciate lievitare per circa un’ora, una volta che  l’impasto avrà raddoppiato il suo volume incorporate 200 gr di farina, 5 gr di lievito di birra, 2 uova, 50 gr di zucchero e 50 gr di burro. Amalgamate tutti gli ingredienti e riponete di nuovo in una ciotola per una seconda lievitazione.Lasciate passare un’ora e unite 2 uova intere e 3 tuorli, 200 gr di farina, 100 gr di zucchero e un pizzico di sale. Lavorate l’impasto qualche minuto quindi incorporate 100 gr di burro ammorbidito, l’uvetta e la frutta candita. Riponete nuovamente in una ciotola e lasciate lievitare per una terza volta.Rivestite uno stampo con della carta per panettone, spolverizzate il fondo con la farina e posizionate al suo interno l’impasto a cui avrete già dato una forma sferica e lasciatelo riposare per un quarto d’ora.Incidete una croce sopra la superficie del panettone e infornate a 200 gradi per i primi 15 minuti, poi abbassate a 180 gradi e proseguite la cottura per un altro quarto d’ora.Una volta cotto sfornate e servite il vostro panettone realizzato secondo l’autentica ricetta milanese.




 

IL PANETTONE
Ingredienti per il primo impasto
g.10 di lievito di birra
g.75 di farina
acqua tiepida q.b.
Ingredienti per il secondo impasto 
g. 275 di farina
g. 120 di zucchero
g.120 di burro ammorbidito
n.3 tuorli d’uovo
g. 4 di sale
scorza di arancia e limone q.b.
Ingredienti per la farcitura
g. 150 di uva sultanina
g. 20 di scorza di arancia candita
g. 15 di cedro candito
scorza di arancia e limone q.b.
Procedimento:
Impastare farina con un po' di acqua tiepida e il lievito fino a formare un impasto morbido ed omogeneo. Lasciare riposare il primo impasto fino a che il volume non sarà raddoppiato. Procedere con il secondo impasto mettendo la farina a fontana, aggiungere il burro ammorbidito, le uova, il sale, la scorza di arancia e limone e qualche cucchiaio di acqua tiepida finchè si ottiene una pasta piuttosto soda a cui andrà unito l’impasto precedentemente lievitato. Quando il composto sarà liscio aggiungere l'uva sultanina e i canditi. Lasciare riposare l’impasto in uno stampo unto di burro, fino a quando non avrà raddoppiato il suo volume. A questo punto fare un taglio a croce sulla sommità del e mettete in forno per circa 50 minuti a 180°
- See more at: http://www.rai.it/dl/portali/site/articolo/ContentItem-3381a5ea-ec54-4093-8617-0536f6d27673.html?refresh_ce#sthash.Z5fl1o0W.dpuf
g.10 di lievito di birra
g.75 di farina
acqua tiepida q.b.
Ingredienti per il secondo impasto 
g. 275 di farina
g. 120 di zucchero
g.120 di burro ammorbidito
n.3 tuorli d’uovo
g. 4 di sale
scorza di arancia e limone q.b.
Ingredienti per la farcitura
g. 150 di uva sultanina
g. 20 di scorza di arancia candita
g. 15 di cedro candito
scorza di arancia e limone q.b.
Procedimento:
Impastare farina con un po' di acqua tiepida e il lievito fino a formare un impasto morbido ed omogeneo. Lasciare riposare il primo impasto fino a che il volume non sarà raddoppiato. Procedere con il secondo impasto mettendo la farina a fontana, aggiungere il burro ammorbidito, le uova, il sale, la scorza di arancia e limone e qualche cucchiaio di acqua tiepida finchè si ottiene una pasta piuttosto soda a cui andrà unito l’impasto precedentemente lievitato. Quando il composto sarà liscio aggiungere l'uva sultanina e i canditi. Lasciare riposare l’impasto in uno stampo unto di burro, fino a quando non avrà raddoppiato il suo volume. A questo punto fare un taglio a croce sulla sommità del e mettete in forno per circa 50 minuti a 180°.
- See more at: http://www.rai.it/dl/portali/site/articolo/ContentItem-3381a5ea-ec54-4093-8617-0536f6d27673.html#sthash.HtkVHn3t.dpuf

  Ostriche  gratinate alla  Bretone . ingredienti e dosi _   24 ostriche fresche;-  2 scalogni; 2 tuorli d’uovo;-    1 decilitro di muscadet;-   4 cucchiai di burro; -     2 cucchiai di mandorle a filetti o sminuzzate -     Succo di limone; -   Pepe -prèparation _ Aprire le ostriche ed estrarle dal guscio. Filtrare l’acqua e raccoglierla in una casseruola. Aggiungere gli scalogni pelati e tagliati e il muscadet. Far evaporare fino a quando si saranno ottenute circa due cucchiaiate di fumetto. Aggiungere i tuorli d’uovo e frustare per ottenere una salsa cremosa. Mettere la casseruola a fuoco lento e aggiungere il burro a tocchetti e le mandorle. Aggiungere un po’ di pepe e spruzzare con succo di limone. Rimettere le ostriche nel loro guscio inferiore. Versarvi sopra la salsa e passare nel forno ben caldo per 5 minuti. Quando avranno assunto un bel colore dorato, toglierle dal forno e servirle subito. 

* **Conseil du chef adrianomennillo_ le ostriche vanno consumate preferibilmente nei mesi con la lettera " r " _








Homard à la mode de bretagne - ingredienti e dosi per 4 persone _ 2 homards de 700 g environ chacun , 2 l de court-bouillon , 200 gr de beurre , 3 échalotes émincées , Sel Fin , Poivre noir Sarawak , 1 petite branche de fenouil , Les feuilles d’une branche d’estragon , 2 branches de cerfeuil , 5 c à s de crème fraîche , 1 c à s de sauce Ketchup , 2 c à s de fine champagne_prèparation des ingredienti:Pelez et émincez finement les échalotes. Hachez les herbes .Faites bouillir le court-bouillon dans un faitout et faites-y pocher les homards 5 minutes. Pendant ce temps, faites fondre doucement dans une casserole le beurre avec les échalotes. Préchauffez le four à 210°C.Retirez les homards du court-bouillon, égouttez-les et coupez-les en 2 dans la longueur. Extrayez le corail, cassez un peu les pinces et disposez les homards carapaces en dessous dans un plat allant au four.method-Versez le beurre fondu et les échalotes sur les homards et enfournez à four chaud 10 mn environ.Dans la casserole où a fondu le beurre, mettez le corail, le poivre, les herbes hachées, la sauce Ketchup et la crème fraîche, mélangez bien et montez le mélange, sur feu très doux, à l’aide d’un fouet.Vérifiez l’assaisonnement et gardez la sauce au chaud dans un bain-marie.Sortez les homards du four et flambez-les à la fine champagne.  Disposez ½ homard sur chaque assiette, nappez de sauce.








Salsa  allo  champagne _ ingredienti e dosi : 2 échalotes  - 20 gr de beurre doux  -5 cl de vin blanc sec (type Muscadet)  -10 cl de champagne à température  -10 cl de crème fraîche épaisse  - 25 cl de fumet de poisson (chaud)_FATE   COSI _Eplucher puis hacher finement les échalotes. Les faire revenir pendant 3 mn avec le beurre fondu et chaud dans un poêlon. Bien mélanger, puis y incorporer le vin blanc et laisser cuire et réduire quelques minutes. Dès que le volume est réduit de moitié, y ajouter le fumet de poisson (préalablement réchauffé). Bien mélanger, et laisser à nouveau réduire de moitié le volume. Ajouter ensuite la crème fraîche (sur feu doux), mélanger à nouveau, et laisser réduire la sauce d’un bon tiers du volume. Verser enfin le champagne, mélanger, puis saler et poivrer selon vos préférences.

 

 



Christmas  ribbon  salad - ingredienti e dosi : 2 (3 oz.) lime Jello  - 2 1/2 c. hot water   -
1/2 c. pineapple juice  -20 lg. marshmallows, cut up  - 1 (3 oz.) lemon Jello  -
1 (8 oz.) cream cheese - 1 1/2 c. hot water  - 1 (3 oz.) cherry Jello -1 (3 oz.) red raspberry Jello
2 1/2 c. hot water _fate cosi : Mix lime Jello and hot water. Pour into a 9 x 13 inch pan. Let stand until firm in refrigerator. Heat pineapple juice and marshmallows in pan until melted. Dissolve lemon Jello in 1 1/2 cup hot water. Soft cream cheese. Combine the hot marshmallow-pineapple juice, lemon Jello and cream cheese. Mix well. When cool, pour over first layer. Let stand in refrigerator. Combine cherry and red raspberry Jello with 2 1/2 cups hot water. When cool, pour over 2nd layer. Cut in 2- 3 inch squares to serve.

 

 

 

Atole-ingredienti e dosi per 4 persone:(Messicana )Milk or water  5 cups , Masa harina 1/2 cup , Brown sugar or piloncillo  1/4 cup , Cinnamon  1/2 teaspoon , Vanilla  1 teaspoon_fate cosi :Whisk the milk or water, masa harina, sugar or piloncillo and cinnamon in a large saucepan until smooth.Place the saucepan over medium heat and bring to a boil, stirring constantly. Reduce heat to medium-low and continue to stir until thickened, about 5 minutes.Remove from heat, stir in the vanilla and serve hot in mugs.








Chocobuche - ingredienti e dosi :  2oo gr de chocolat pàtissier  , 175 gr de sucre , 125 gr de beurre ,
2 oeufs ,1 cuillère à soupe de farine ,du sel , du cacao amer (ou du sucre en poudre) 
prèparation -  Tu allumes ton four au thermostat 6 (180°) Faire fondre à feu très doux dans la casserole le chocolat et le beurre. Mélange à la fourchette les œufs et le sucre dans le saladier ,  Incorpore le contenu de la casserole dans le saladier . Ajoute de la farine et beaucoup de sel

Verse ta pâte dans le moule tapisser de papier sulfurisé
 Enfourne environ 20 minutes. Le cœur de ta bûche doit rester coulant
Place ta chocobuche dans le réfrigérateur au moins 2 heures puis, démoule-la
Traces-y des lignes avec un couteau pour faire l'écorce comme sur un tronc d'arbre 
Saupoudre ta chocobuche de cacao (ou du sucre en poudre)  et décore-la avant de servir 








Muslo de capòn guisada con repollo estofado _ ingredienti e dosi  _2 muslos de capón   - Aceite de oliva
Sal   -Pimienta de Jamaica y tomillo  > Para el repollo :1 repollo de unos 500 gr - 25 gr de mantequilla
1 dl de caldo de pollo -Sal -Pimienta -Tomillo . 25 gr de beicon ahumado para el cachelo
10 cachelos de unos 50 g/u  -25 gr de mantequilla -2 dientes de ajo -1 ramita de tomillo
1 dl de caldo de pollo -Para la salsa -Salsa de soja-fate  cosi - El capón  .Envasar al vacío los muslos con el aceite. Un golpe de sal, pimienta y un poco de tomillo y cocer en vapor a 82 °C 12 horas.Abrir las bolsas y deshuesar. Enfriar en abatidor. Repartir cada muslo en dos raciones.
El repollo Lavar el repollo y cortar en juliana muy fina.
Poner la mantequilla en una cazuela y dorar ligeramente.
Incorporar el repollo y el resto de los ingredientes salvo el caldo.
Rehogar ligeramente. Incorporar el caldo y tapar. Dejar estofar 15 min y retirar.
El cachelo Lavar los cachelos con su piel y cortar por la mitad.
Disponer en una bandeja con todos los ingredientes.
Dar punto de sal y asar en un horno mixto al 70% de vapor a 185° durante 25 min.
Reservar. La salsa Espesar la salsa de soja hasta que alcance textura de yema de huevo.
 prèparation_ Dorar los capones en el horno, salsear y colocar junto a las patatas y el repollo.
Pintando de vez en cuando con un poco de salsa.
Pintar un trazo grueso en el fondo del plato con la soja.
Formar una quenefa de repollo y poner junto a ésta el cachelo al vapor.
Terminar con el capón glaseado










Oca  alle  mele _ ( ricetta Russia )ingredienti e dosi :1 goose, 10 cooking apples,
5 slices white bread, cinnamon,1/2 glass (1/2 cup) cream, 1 tbsp salt .
prèparation-Peel the apples, remove seed coats and dice the apples. Spread over the diced apples the white bread soaked in cream, as well as cinnamon and salt at the edge of a knife. Mix the filling. Fill the goose well washed and rubbed with salt and pepper both inside and outside. Sew the bird up, butter it and put into the oven to roast for 30 minutes at 220°C (428°F) then reducing the heat to 150°C (300°F). Roast the goose until tender (approximately for 3 hours) often pouring it with the drippings of boiling water.











Kung Pao Chi Ding _ ingredienti e dosi - 2 Chicken breasts (~1 lb)  -1.5 Tbsp Corn starch  -4 Tbsp Soy sauce  -2 Tbsp Chicken stock (or water)  -1.5 Tbsp Dry sherry (or Chinese rice cooking wine) -2 Tsp Brown sugar -2 Tsp Vinegar  -1/4 Cup Peanut oil -1/2 Tsp Dried red pepper flakes (for whole peppers, see 'Comments') -8 Green onion bottoms (3" - 6" long) -1 Tbsp Fresh ginger slivers -1/3 Cup Dry-roasted _peanuts (unsalted)FATE  COSI _Chop chicken into 1/4" - 1/2" cubes, blend in corn starch and 2 Tbsp soy sauce. Let stand while doing remaining preparations.Mix remaining 2 Tbsp soy sauce, sherry, sugar, vinegar and chicken stock. Set aside.Chop onion bottoms (if you have whole green onions, you can make Mongolian Beef the day before/after, and use the tops) into short segments (1/2" at the head, where they are light green, 1/4" or less at the base, where they are white - for best results, keep bases and heads separate). Chop ginger into thin slivers (about 1 mm square, and 1/2" long). Heat 1 Tbsp peanut oil in wok at 375 degrees. When hot, add peanuts: stir for 1 minute. Add red pepper flakes, stir 10 seconds. Add remaining oil and chicken mix, stir for 1 minute. (If you like, you can wash out the bowl that contained the chicken mix with about 2 Tbsp of water, and add this around the edges of the material in the wok. It will evaporate away, and I think it helps steam the chicken, making it more tender.)
Add ginger, stir for 1 minute. Add onion bases, stir 30 seconds. Add onion heads (if kept separate), stir for 30 seconds. Add sherry mix, stir 1 minute, or until sauce thickens. (If you like, you can wash out the bowl that contained the sherry mix with 1-2 Tbsp of water, and add this to the mix.)







 Tacchino alle castagne - ingredienti e dosi _ 1 Tacchino di circa 3 kg già disossato   , 2 kg di castagne arrostite e sgusciate  , 2 spicchi d'aglio  , prezzemolo e rosmarino tritati assieme ,  2 dl di vino bianco secco , riccioli di strutto ( o burro  ) sale e pepe -prèparation _
Prendete il tacchino e spolverizzatelo all'interno con sale, pepe e il trito odoroso, farcitelo con parte delle castagne, umettate con riccioli di strutto per poi chiuderlo e cucirlo con filo di cotone. Posto entro una teglia, leggermente unta di strutto, mettetelo in forno caldo , 160-170° e lasciatelo cuocere a lungo, non meno di tre ore. Intanto , pestate le rimanenti castagne nel mortaio. In una casseruolina legate la crema di castagne con al parte del fondo di cottura del tacchino ed il vino, mescolate spesso e portate a bollore. Quando il tacchino è cotto , aspettate che si raffreddi, poi tagliatelo a fette, umettatelo con il sughetto caldo e servite.












Struffoli   Napolitaine . ingredienti e dosi _ 500 gr farine, 250 gr de sucre, un verre à liqueur de liqueur Strega ou à défaut de Brandy, 50 gr de beurre fondu, ½ sachet levure alsacienne, 5 œufs, écorce d’un citron râpé, une pincée de sel. 500 gr de miel liquide, 2 cuillers d’eau, diavolini, cédrat et oranges confites coupées en petits dés. Mèlanger tous les ingrédients (farine, sucre, liqueur, beurre fondu, œufs entiers, écorce de citron ré et la pincée de sel afin d’obtenir une pâte bien homogène. Si besoin, rajouter de la farine e former des petits bâtonnets de 1 cm de diamètre et 1 cm de long que vous déposerez sur un plateau légèrement fariné.
Préparer l’huile dans une poêle ou dans une friteuse et la faire chauffer. Verser des « billes » afin de remplir la moitié de la poêle. En chauffant, elles vont se développer et gonfler. Les tourner un peu et lorsqu’elles seront blondes les sortir et les mettre sur du papier absorbant. Renouveler l’opération jusqu’à épuisement de la pâte. A part, faire chauffer le miel et l’eau à feu doux mais pas trop longtemps afin que le tout soit un peu plus consistant. Eteindre et rajouter les fruits confits. Tremper dans cette « solution » les struffolis par groupe et les mettre dans un plat creux en leur donnant une légère forme de pyramide. Parsemer le tout de diavolinis et servir froids. Petit truc : si le miel était trop dur, passer quelques secondes au micro-onde avant de servir.

 

 


Parozzo - ingredienti e dosi  :200 gr d'amandes -150 gr de semoule  -L'écorce râpée d'un citron -6 œufs -Sel -200 gr de sucre-fate  cosi _hoc Hacher 200 gr d'amandes, puis ajouter 150 g de semoule, l'écorce râpée d'un citron et mélanger. Battre 6 blancs d'œufs en neige très ferme avec une pincée de sel, y ajouter les 6 jaunes d'œufs et 200 g de sucre, puis mélanger aux amandes et à la semoule. Tapisser un moule en forme de cloche avec une feuille d'aluminium, y verser le mélange et mettre au four pendant 45 minutes à 180 à 200° C. A la fin de la cuisson, enlever le dessert du moule et le mettre sur une feuille de papier absorbant. Décorer le parrozzo froid avec du chocolat fondu et laisser durcir. Le parrozzo est fait traditionnellement à Noël ( Abruzzo-italia  )

 

 


Totani e patate Ingredienti per 4 persone: 600 gr. di totani -1kg. di patate - 100 gr. di Pomodorini del Piennolo - Olio d’oliva, Vino bianco, Aglio, -prezzemolo e peperoncino. Sale-prèparation _Nettate le patate e tagliatele a tocchetti. Rosolatele in una casseruola con l’olio d’oliva e il sale. Metterle da parte. Nella stessa casseruola spadellare i totani puliti , tagliati a listarelle, con l’olio d’oliva,l’aglio e il peperoncino. Lasciate scoppiettare. Quando i totani avranno eliminato la loro acqua ,irrorate con il vino e fate evaporare. Pulite i pomodorini, schiacciateli e aggiungeteli nella casseruola insieme ai totani .Continuate la cottura per altri 10 minuti. Unite le patate ai totani. Salate al punto giusto. Coprite la casseruola e lasciate cuocere adagio per 10 minuti. A questo punto unite il prezzemolo tritato e servitelo condito con olio d’oliva.

 

 

 




La  dinde  de  Noèl > ingredienti e dosi per 8 persone : 1 dinde - 10 échalotes -     1 carotte -2 oignons -2 branches de céleri - 5 cl de Porto  -10 cl de vin blanc -     50 gr de beurre -20 cl de lait  - 20 cl de fond de veau lié ( 1 cube de fond de veau )10 cl d'huile  - 200 gr de champignons de Paris  - 3 pommes fruits -    200 gr de foies de volaille  - 800 gr de marrons  -2 œufs  -100 gr de crème fraîche -   muscade, piment de Cayenne, sel et poivre  > Préparation de la dinde aux marrons . Epluchez et coupez les champignons en petits dés. Faites de même avec les pommes. Faites revenir dans deux poêles séparées contenant un peu d'huile. Dans une cocotte contenant un peu de beurre, faites revenir les échalotes préalablement hachées, versez le porto et le vin blanc et laissez réduire de moitié. Dénervez et retirez le fiel des foies. Saisissez-les vivement dans une poêle contenant un peu d'huile. Salez et poivrez. Laissez revenir deux minutes, puis égouttez-les et coupez-les en petits dés.Epluchez les marrons et faites-les pocher dans un mélange de lait et d'eau salée. Incorporez à la réduction d'échalotes les dés de champignons et de pommes fruits. Incorporez les dés de foie de volaille et les marrons. Salez, poivrez, ajoutez une pointe de muscade, de piment de Cayenne et remuer l'ensemble.Versez 2 jaunes d'œufs dans la préparation précédente ainsi que la crème fraîche. Mélangez correctement. Epluchez les oignons et la carotte. Coupez-les en brunoise, ainsi que le poireau et le céleri. Flambez, videz et nettoyer soigneusement la dinde .Déposez la brunoise de légumes dans le plat de cuisson de la dinde. Farcissez la dinde et ficelez-la. Salez, poivrez, arrosez d'un peu d'huile, de quelques noisettes de beurre, faites rôtir à four moyen 1 h 30.
** conseil du chef adrianomennillo_ a  mi-cuisson, délayez le cube de fond de veau dans 20 cl d'eau. Déglacez le plat avec la préparation. Arrosez de temps à autre. Au moment de servir, passez le jus au tamis fin et servez accompagné de la sauce

 

 

Calcioni _ ( Molise ) ingredienti  e dosi , for dough :8 to 10 cups flour   -10 eggs  - 10 tablespoons sugar  -10 tablespoons oil  -1 teaspoon Magic baking powder _for filling : 1 lb dry chickpeas (ceci) -1 teaspoon baking soda (for soaking chickpeas)  - 1 lb pine nuts (454 gr)   -1 lb walnuts   - 1 lb almonds   -2 cups grated white chocolate  - 2 cups grated chocolate (milk chocolate or dark...) - 1 1/4 cups honey  -4 oz sugar _for dusting: Regular table sugar_ prèparation_ For dough .Make dough night before and let it rest overnight, covered with a bowl on plastic bag.For Filling: Soak dry chickpeas in cold water overnight with 1 teaspoon baking soda.Change water and cook chickpeas.Remove froth when water boils and cook for 1 hour (do  not  add salt or baking soda when cooking).After the chickpeas have cooked for 1 hour, grind in food processor to form a paste.Roast walnuts and almonds in oven at 375 degrees for 6-7 minutes (No preheating oven).Mix all ingredients in a big bowl.Pass dough in pasta maker machine until the last hole.Put chickpea paste into a pastry bag or use a big spoon and fill dough. Fry (deep fry) medium heat and place on tray with "Scott Towel" at bottom to absorb grease.Sprinkle with regular sugar as soon as it is fried .

 

 

 

 

 

 

 

Zuppa di ceci e castagne _ ingredienti e dosi _ gr 300 di castagne secche  -gr 300 di ceci secchi -gr 300 di pomodoretti pane casereccio raffermo peperoncino -olio d’oliva -sedano
rosmarino -aglio.method_ Mettere a bagno i ceci la sera prima in acqua e sale, sbollentare le castagne secche per poterle sbucciare con facilità e tagliare a metà le più grandi. Lasciare cuocere in una pentola (se possibile di coccio) parzialmente i ceci, insieme con un mazzetto di rosmarino che verrà tolto successivamente. In un tegamino a parte, fare un soffritto con abbondante olio d’oliva, aglio, peperoncino, qualche foglia di rosmarino e del sedano a pezzetti, unitevi i pomodoretti tagliati , o il passato di pomodoro, lasciando insaporire per alcuni minuti. Aggiungere a questo punto le castagne secche e, poco dopo, versare il tutto nella pentola di cottura dei ceci, avendo cura di aggiungere qualche cucchiaiata di castagne e ceci schiacciati, o passati al passatutto, per rendere il brodo più denso e più saporito. A cottura ultimata versare la zuppa sul pane, predisposto nei piatti, lasciare riposare per alcuni minuti affinché il pane risulti bagnato al punto giusto., questa zuppa era preparata tradizionalmente il giorno della Vigilia di Natale, sia nella zona dei Cimini, dove abbondano i castagneti, che nelle campagne circostanti Viterbo. La presenza di questi frutti nella zuppa, secondo il racconto dei vecchi contadini, non era dovuta ad un’elaborata combinazione di sapori, ma più semplicemente al fatto che le castagne, dal momento che potevano essere raccolte gratuitamente lungo le strade e nei vari castagneti nei colli Cimini, venivano utilizzati per integrare i ceci, che invece dovevano essere acquistati.

 

 

 

 

  Gàteau de Noèl Alsacien - ingredienti e dosi per 6/8 persone: 500 gr de farine  , 250 gr de beurre ,  1/8 de l de lait , 4 paquets de sucre vanillé , 1 oeuf , 50 d’écorce d’orange confite  , 50 gr d’écorce de cédrat confite ,1 zeste de citron non traité ,200 gr d’amandes , 125 gr de raisins de Corinthe , 125 gr de sultanines , ½ c à café de sel fin , ½ c à café de cannelle , 40 grde levure de boulanger , 1 c à s de rhum- prèparation des ingredienti: Hachez les amandes, les écorces d’orange et de cédrat, le zeste de citron. Faites macérer les raisins dans le rhum. Faites tiédir le lait.prèparation- Dans une terrine tiédie dans le four, versez la farine, et creusez-la en fontaine.Versez dedans l’œuf, le lait, le sucre, le beurre ramolli, la cannelle, le zeste de citron, le sel et la levure.Mélangez bien tous les ingrédients.Ajoutez les fruits secs macérés dans le rhum et les amandes et pétrissez cette pâte pour qu’elle devienne souple et aérée. Posez la pâte dans la terrine, couvrez la pâte d’un linge et laissez reposer 2 heures dans un endroit tiède. Préchauffez le four à 200°C, thermostat 6-7. Quand la pâte a bien levée, étalez-la sur un plan fariné et badigeonnez une moitié d’au froide et rabattez l’autre moitié par dessus.Posez ce gâteau soit une plaque de four beurrée et farinée, soit dans un moule à cake également beurré et fariné.Laissez le gâteau levé et enfournez à four chaud.Laissez cuire 30 à 45 minutes, il faut que le gâteau soit bien doré. Badigeonnez-le beurre fondu et saupoudrez-le de sucre glace dès la sortie du four_






 

 

Stella di Natale -  ingredienti  e  dosi :Per l'impasto della torta -80 gr di farina 00 -80 gr di fecola di patate -5 uova -150 gr di zucchero -1 limone (la scorza grattugiata) > farcitura con crema pasticcera -500 ml di latte -150 gr di zucchero semolato -4 tuorli -3 cucchiai di farina 00 -1 baccello di vaniglia o la scorza di 1 limone > per la bagna al caffè -2 cucchiai di caffè liofilizzato -50 ml di acqua calda -2 cucchiai di zucchero -2 cucchiai di brandy > per la glassa di copertura -3 cucchiai di acqua -3 cucchiai di zucchero a velo -150 gr di cioccolato fondente > per decorare -confetti di zucchero -ribes rossi -panna montata_fate  cosi :Per preparare l'impasto base della torta lavorate con una frusta elettrica le uova con lo zucchero fino a che il composto risulterà soffice e cremoso, aggiungete la scorza grattugiata di un limone, farina e la fecola precedentemente setacciate e continuate a lavorare fino a che la farina sarà totalmente assorbita dall'impasto. Imburrate ed infarinate uno stampo a forma di stella, versatevi dentro l'impasto e cuocere per 30 minuti a 180 gradi. -Preparate la crema pasticcera portando ad ebollizione in una casseruola il latte e la stecca di vaniglia precedentemente incisa con un coltello per far sciogliere completamente l'aroma di vaniglia nel latte. In una ciotola, con l'aiuto di una frusta elettrica, montate a crema i tuorli e lo zucchero quando il composto sarà liscio unite la farina setacciata. Versate nel composto il latte caldo, mescolate fino a quando tutto sarà ben amalgamato, mettete la crema in una casseruola e portate il tutto ad ebollizione continuando a cuocere a fuoco lento finchè si sarà addensata. Togliete la crema dal fuoco, per poterla raffreddare rapidamente versatela in un contenitore largo. Preparate la bagna sciogliendo il caffè liofilizzato nell'acqua bollente con lo zucchero, mettetelo in una piccola casseruola, fatelo bollire per 5 minuti ed aggiungete (fuori dal fuoco) il brandy. Appena la base della torta sarà cotta sfornatela, fatela intiepidire poi apritela a metà. Bagnate le due parti interne della torta con liquore al caffè, farcite la base con la crema pasticcera e ricoprite con l'altra metà del dolce. Con l'aiuto di una spatola o un coltello togliete dai lati della torta la crema in eccesso.In un pentolino mettete lo zucchero a velo e diluitelo con 3 cucchiai di acqua. Ponete il recipiente sul fuoco per alcuni minuti e mescolate lasciando addensare il composto. In un altra piccola casseruola fate sciogliere a fuoco moderato il cioccolato fondente tagliato precedentemente a piccoli pezzi. Aggiungete al cioccolato lo sciroppo di zucchero mescolate bene, non appena la glassa si addensa togliete la casseruola dal fuoco. Con l'aiuto di una spatola ricoprite la stella di Natale con la glassa al cioccolato, lasciatela raffreddare per 10 minuti poi trasferite il dessert su un piatto da portata. Decorate la vostra stella di Natale come preferite, io ho utilizzato ribes rossi, ciuffi di panna montata e piccoli confetti argentati_

 

 

 


>Fettuccine di castagne con zucca e pancetta >ingredienti   4 Persone > Per la pasta: 120 gr di farina di castagne - 180 gr di farina di grano duro - 3 uova -Per condire: 200 gr di zucca - 150 gr di pancetta affumicata - burro q.b.>method>Per preparare la pasta, mescolare i due tipi di farina e le uova. Impastare bene e lasciar riposare per circa mezz'ora. Stendere la pasta con la sfogliatrice o con il mattarello, quindi tagliare la sfoglia con l'accessorio per le fettuccine (nel caso della sfogliatrice) oppure arrotolare su sé stessa la sfoglia ben infarinata, quindi tagliare il rotolo con un coltello e ricavare delle fettuccine larghe ca. 1cm. Lasciarle asciugare qualche ora ben distese o appese.Per il condimento, far saltare in una padella la pancetta affumicata tagliata a tocchetti, quindi mettere da parte e tenere in caldo. Nella stessa padella sciogliere abbondante burro (due cucchiai o di più) e far saltare a fuoco vivace la zucca tagliata a fette sottili e larghe non più di 3-4cm, girando spesso. Occorreranno non più di 10 minuti. Non appena pronta, aggiungere la pancetta e la pasta che avrete fatto cuocere in acqua salata e ben scolata. Far saltare un paio di minuti, aggiungendo altro burro se vi sembra troppo asciutta, e servire _   >

 

 

 

Cappone Farcito > ingredienti per 6 persone >1 cappone, 300 gr di lonza di maiale macinata, 300 gr polpa di vitello macinata, 100 gr di prosciutto cotto a dadini, 100 gr prosciutto crudo a dadini, 100 gr mortadella a dadini, 3 uova, 50 gr pangrattato, 1 bicchierino Marsala, 30 gr olio d'oliva, 30 gr burro a noci, q.b. sale, q.b. pepe > FATE  COSI  >Incidete con un coltello lungo lo sterno del cappone.  disossate il petto., è necessario estrarre l'intera cassa toracica e parte della carne del petto. [ oggi lo trovate già dissossato , oppure chiedetelo al vostro macellaio ] accendere il forno e portatelo a 170°.C , macinate in una ciotola la carne che avete estratto dal petto.  aggiungete la polpa di vitello e la lonza di maiale, e continuate a macinare., unite i dadini di prosciutto e mortadella , aggiungete le uova sbattute , poi il marsala e infine il pangrattato , sale e pepe, e mescolate fino a uniformare quanto possibile il tutto. La vostra farcitura, o farcia, è pronta! farcite il cappone attraverso l'apertura che avete praticato nel petto., fatto questa loperazione, cucite l'incisione.  ungete il fondo di una pirofila con un filo d'olio, e poi adagiatevi il cappone. , salate e pepate la superficie del cappone , sopra alla superficie aggiungete le noci di burro., poi oleate con l'olio rimasto e mettete in forno già caldo, e lasciatelo cuocere per 2h ore e mezza; non dimenticate di irrorarlo ogni 15 minuti circa con il suo sugo., infine togliere dal forno e servire _

 

 

 



 

  Traditional Christmas Pudding:ingredienti e dosi .85gr Almonds -750 gr  Raisins -750 gr  Mixed Dried Fruit -250 gr  Dates -6 eggs -6 tablespoons Brandy -500 gr  butter -250 gr  plain flour -2 tsp Mixed Spice -1 Tsp Nutmeg -250 gr  Sugar - 250 gr White breadcrumbs -1 cup milk -castor sugar-fate cosi- Blanch and skin almonds, then chop fruit and mix all fruit and almonds. Cut butter into small pieces and rub into the sifted flour and spices, add sugar, fruit and breadcrumbs. Beat eggs, add milk and brandy then stir into the dry ingredients and mix well. Fill a greased pudding basin with mixture and cover with buttered paper. Cover again with a scalded pudding cloth and tie securely. Plunge into boiling water and boil for six hours. Hang the pudding in an airy place and boil for a further 2 hours on the day of serving. Serve sprinkled with castor suga _

 

 


Panforte _ingredienti e dosi .450 gr. di mandorle spellate, 350 gr. di canditi, 250 gr. di gherigli di noce, 350 gr. di zucchero, 100 gr. di miele, Chiodi di garofano q.b., 2 noci moscate, Cannella in polvere q.b., Farina q.b., 2 cucchiai di zucchero a velo, 1 cialda-method-In una casseruola fate sciogliere a fiamma bassa lo zucchero e il miele mescolando con cura perché lo sciroppo non si attacchi e non bruci. Quando il composto avrà preso la giusta consistenza spengete e unite le noci e i canditi tritati, le mandorle tostate, un pizzico di cannella e i chiodi di garofano, un po’ di noce moscata e un po’ di farina. Versate il composto su un tavolo di marmo o su un vassoio bagnato e stendetelo a uno spessore di 2 cm. Circa, dategli una forma rotonda e attorno ai bordi sistemate delle strisce di carta da forno, adagiate il dolce sulla piastra del forno che avrete ricoperto con la cialda.Fate cuocere a fuoco basso per circa 30 minuti. Terminata la cottura spolverate di zucchero a velo e poi lasciate raffreddare. Sistemate il dolce su un piatto da portata ritagliando i contorni di cialda che fuoriescono dalla base.

 

 

Dresdner  Christnas  Stollen -ingredienti  : 300 gr di farina- 40 gr di lievito di birra -100 gr di zucchero - ¼ l di latte tiepido- ½ scorza di limone -250 gr di burro -4 uova -1 pizzico di noce moscata -50 gr di mandorle -chiodi di garofano - sale - 40 gr di uva passa -profumo di mandorle amare -30 gr di arance candite -30 gr di limoni canditi -zucchero a velo -30 gr di Corinto -40 gr di malaga-method >Mettere la farina a fontana, unire il lievito a amalgamare con il latte e lo zucchero. Lasciar lievitare in un posto caldo per un quarto d’ora. Incorporare 200 g di burro a pezzettini, le uova intere ed i tuorli, la scorza grattugiata del limone, le spezie, il sale e le mandorle.Lavorare aggiungendo il resto del latte finché la pasta farà le bollicine e si staccherà facilmente dal cucchiaio. Lasciare l’impasto per altri 15 minuti al caldo a gonfiare, quindi aggiungerere l’uva passa ed i canditi.Dare alla pasta la forma di un rotolo e lasciarla gonfiare per altri 20 minuti. Infornare a calore medio e lasciare cuocere per circa 1 ora. Dopo aver sfornato il dolce spalmarlo di burro e cospargerlo di zucchero a velo.








 New  year pork fried  rice _ ingredienti  e  dosi .
3 small bowls of cold rice (for the purpose of this recipe the bowls are rice bowl size, approx 9cm in diameter)
1 bowl of peas
3 small carrots, finely diced
2 spring onions, chopped finely
2 cloves of garlic, chopped finely
3 large eggs
200 gr  of  New Year Pork cut into small dices
 Seasonings _2 tablespoons soy sauce - Pinch of white pepper powder -
 ( METHOD )  Boil a pot of water to cook the carrots and peas separately (due to the carrots taking longer to cook). Refresh each in cold water after they have cooked. Beat the eggs with one teaspoon of soy sauce and half a teaspoon of sugar. Heat up the wok with a little bit of oil to first of all scramble the eggs. Leave the eggs aside for later. Heat up a little bit of oil in a wok and add the New Year Pork to fry it for 3-5 minutes, or until the pork is cooked. Add the rice into the wok and stir fry both evenly until cooked. Make sure as with all fried rice dishes there are no lumps in the rice.  Add the eggs, spring onions, garlic and the vegetables into the fried rice and stir fry evenly until cooked. Add the seasonings, mix evenly and taste the fried rice. Note I didn’t use a lot of soy sauce or salt as the New Year Pork can have a really strong taste which can sometimes be quite salty..






 
 Spaghetti della vigilia di Natale ; ingredienti e dosi per 4/5 persone :  1½ cups very fresh walnut halves  - Sea salt  -½ cup extra-virgin olive oil  -2 garlic cloves, very thinly sliced  -10 oil-packed anchovies, minced  -1 pound spaghetti  -A pinch of sugar  -Freshly ground black pepper -1 tablespoon Fra Angelico liqueur (or a walnut liqueur, if you have it)  -3 tablespoons unsalted butter  -About ½ cup very lightly chopped flat leaf parsley  - 5  marjoram sprigs, leaves lightly chopped - PREPARATION > Preheat the oven to 375 degrees. Spread the walnuts out on a sheet pan, and roast them until just fragrant, about 5 minutes. Make sure to watch that they don’t burn. You just want them lightly golden.  Now stick them in a food processor, and pulse a few times, to give them a rough chop. Set up a big pot of pasta cooking water, and bring it to a boil. Season with a good amount of salt, and drop in the spaghetti.In a large skillet, heat the olive oil over a medium-low flame. Add the garlic and the anchovies, and sauté until fragrant, about a minute or so. Add the walnuts, seasoning them with salt, black pepper, and a little sugar, and sauté a minute just to coat them with oil. Add the liqueur, and let it boil away. When the pasta is al dente, drain it, saving about ½ cup of the pasta water, and transfer it to a warmed serving bowl. Add the butter, and toss. Add the walnut sauce with all the skillet juices, the parsley, and the marjoram, and toss, adding a little pasta water if necessary to loosen the sauce. Taste to see if it needs more salt or black pepper. Serve hot.





Rosca de Royes ( classica ricetta di Natale del Mexico ) ingredienti e dosi ..
-600 gr de harina  -12 gr de levadura en polvo -150 gr de azúcar   -10 gr de sal  -
-180 gr de mantequilla  - -150 ml de leche
-30 ml de esencia de vainilla  - -1 naranja   - 6 huevos (1 para barnizar)  -
-150 gr de acitrón  - 50 gr de azúcar para espolvorear  - -3 muñecos de plástico  -
Para el detalle (costra) de dulce -200 gr de manteca vegetal  - -200 gr de harina  -
- 200 gr de azúcar glas  - 10 ml de esencia de vainilla  - 2 huevos  _
( prèraration-fate cosi )Mezcla la harina, la levadura, el azúcar, la sal y la naranja (en ralladura), de forma que, al final, logres una especie de masa a la cual, tendrás que verterle los huevos, un poco de leche y también algo de esencia de vainilla. Una vez que logres obtener una masa uniforme, añade a ésta mantequilla y un poco de leche. Amasa hasta lograr un cuerpo de consistencia elástica y coloca éste ya en un molde dejándolo reposar hasta que solito, doble o aumente su volumen considerablemente.
Una vez concluido este paso, comienza a darle forma a tu rosca extendiéndola con las manos y aprovecha este proceso para introducirle los muñequitos sorpresa de plástico en la zona donde tu mejor elijas.Para preparar las costras de dulce que decoran la superficie de la tradicional rosca, haz una mezcla de manteca con azúcar y poco a poco ve incorporándole harina y algunas yemas de huevo. Después, bate hasta lograr una especie de pasta espesa la cual, deberás dejar reposar por unos instantes (en cualquier recipiente de plástico) hasta que llegue la hora de decorar tu pieza final..Finalmente, barniza un poco la rosca con el último huevo y decora ésta con la pasta que, una vez lista, formará las costras de dulce que van dando elegancia a cada tramo de la pieza acompañando éstas con algunas piezas de acitrón cortado para lograr el diseño final de la Roscas de Reyes. Una vez lista tu rosca, espolvorea un poco de azúcar y deja hornear la pieza completa por aproximadamente 40 minutos, a una temperatura promedio entre 180°  y 190°_





Pandoro > ingredienti  e  dosi  :Farina: 300 gr- Lievito: 7,5 gr  - Vaniglia in polvere: 1 bustina  - Zucchero: 100 gr -  Uova: 2 intere  + 2 bianchi  - Burro: 180 gr -  Sale: un pizzico  - Zucchero a velo: 20 gr -METHOD ( prèparation ) Sciogliere il lievito e un cucchiaio di farina in una piccola ciotola con poche gocce di acqua tiepida; Coprire con uno strofinaccio e far riposare per circa 15 minuti. Nel frattempo mescolare 60g di farina con 25 grammi di zucchero, un uovo intero e una noce di burro sciolto a bagnomaria; far riposare per almeno un'ora o anche di più. In un'altra ciotola mescolare 120g di farina, 40g di zucchero, una noce di burro fuso, un uovo, due bianchi e un pizzico di sale. Aggiungere la pasta che nel frattempo dovrebbe essere lievitata e lavorare il tutto senza interruzione per circa un quarto d'ora, aggiungendo di tanto in tanto altri 50g di farina. Ne dovrebbe risultare una pasta elastuca e morbida. Ridurre la suddetta pasta ad una palla, coprirla con il telo e lasciarla lievitare per almeni 3 ore. A questo punto incorporare il resto del burro ammorbidito, lasciando da parte la quantità necessaria per imburrare la teglia. Per incorporare il resto del burro ammorbidito distendere la pasta lievitata su una superficie di lavoro infarinata con l'aiuto del mattarello; distribuire sopra di essa il burro, arrotolare la pasta su se stessa e spianarla nuovamente col mattarello infarinato. Riarrotolarla su se stessa e spianarla con il mattarello ancora una volta e ripetere l'operazione finchè basti  ad assorbire tutto il burro. Lasciar riposare la pasta per 15 minuti. Ripetere ancora l'ultima fase più e più volte e ancora far riposare l'impasto per almeno 20 minuti. Ungere una teglia alta e stretta (a forma di cono troncato), cospargerla con un cucchiaio o due di zucchero e disporre l'impasto. Coprire e lasciare lievitare per 20-20 minuti (o finchè la pasta non avrà raggiunto il bordo), nel frattempo accendere il forno ed impostare la temperatura a 180°C. Cuocere per almeno 30 minuti.
Lasciare raffreddare prima di toglierlo dalla  teglia e cospargerlo di zucchero a velo prima di servirlo.


photo by adrianomennillo > my baby 83/85 , massimoadriano & Joleanna _



Chicharron de calamari > ingredienti e dosi per 6 persone _ 1 pound squid, cleaned  -Juice of 1 lime - 1 tablespoon Worcestershire sauce -Salt and pepper -Potato starch or rice flour -Vegetable oil for frying -1 cup mayonnaise or tartar sauce-FATE  COSI >If you bought whole squids, wash them in a colander, peel them and cut in ½ inch rings. Blanch in boiling water for 30 seconds. Put in a bowl, add lime juice, Worcestershire sauce, salt, and pepper.Dredge the squid rings with potato starch and shake them to get rid of the excess starch. Heat the vegetable oil in a saucepan over high heat. Fry in batches in the hot oil, and drain on paper towels. Serve with mayonnaise, tartar sauce, rocoto paste, or ají amarillo paste.Serve immediately.







Quadrati di cioccolato di Sant'Anna (Annan suklaaruudut)ingredienti e dosi per 4/6 persone.Ingredienti per 4/6 persone: 150gr di burro; 150 gr di cioccolato fondente; 3 uova; 100gr di zucchero; 1 cucchiaino di lievito in polvere; 100 gr di farina; 150gr di noci; 50 gr di prugne secche. Per la “crema” di cioccolata(da spalmare sulla parte superiore): 2 noci di burro; 75 gr di cioccolata fondente.method: Frantumare il cioccolato e sciogliere i pezzetti riscaldandoli a fuoco bassissimo insieme al burro fuso; lasciar raffreddare e poi aggiungere, senza mai smettere di mescolare, le uova e lo zucchero; unire il lievito alla farina e alle noci frantumate e aggiungere il tutto al composto; versare il composto in una teglia e cuocere in forno a 180 gradi per circa 30 minuti, dopodichè sfornare e lasciar raffreddare; nel frattempo sciogliere la cioccolata restante a bagnomaria insieme alle 2 noci di burro e spalmare la crema sopra il dolce. Tagliare il dolce a quadrati irregolari o nella forma che più vi piace; decorare a piacere con gherigli di noci e prugne secche.





Steamed  sea  bass whit ginger  and spring onion - ingredienti  e  dosi _
5 spring onions  - 2 oz (50 gr ) piece of ginger  -1 sea bass, about 11/2 lb (700 gr ), scaled and cleaned, but with head and tail intact -Salt  -1 tbsp Shaoxing wine  - 3 tbsp light soy sauce or tamari  -4 tbsp cooking oil -prèparation>Trim the spring onions and cut three of them into 21/2 in (6 cm) lengths, then into fine slivers. Wash and peel the ginger, keeping the thick peel and any knobbly bits for the marinade. Cut the peeled part into long, thin slivers.Rinse the fish in cold water and pat it dry. Starting at the head, make three or four parallel, diagonal cuts on each side of the fish, cutting into the thickest part of the flesh near the backbone. Rub it inside and out with a little salt and the Shaoxing wine. Smack the ginger remnants and one of the remaining spring onions with the side of a cleaver or a rolling pin to release their fragrances and place them in the belly cavity of the fish. Leave to marinate for 10–15 minutes.Pour off any liquid that has emerged from the fish and pat it dry. Tear the last spring onion into two or three pieces and lay it in the center of the steaming plate. Lay the fish over the spring onion (theonion will raise the fish slightly so steam can move around it).Steam the fish over high heat for 10–12 minutes, until just cooked. Test it by poking a chopstick into the thickest part of the flesh, just behind the head; the flesh should flake away easily from the backbone. When the fish is nearly done, dilute the soy sauce with 2 tbsp hot water. Remove the fish from the steamer and transfer carefully to a serving dish. Remove and discard the ginger and spring onion from its belly and the cooking juices.Scatter the fish with the slivered ginger and spring onion. Heat the oil in a wok or small pan over a high flame. When it starts to smoke slightly, drizzle it over the ginger and spring onion slivers, which should sizzle dramatically (make sure the oil is hot enough by dripping a tiny amount over the fish and listening for the sizzle before you pour the rest over it). Pour the diluted soy sauce all around the fish and serve immediately.
*** Conseil du chef adrianomennillo : In Cina, il pesce è presentato intero., gli ospiti potranno cogliere pezzi di pesce con i loro bastoncini, immergerli nella salsa di soia, e poi mangiare., servito  in casa  si può  alzare il filetto superiore dal pesce e metterlo sul piatto, quindi rimuovere la spina dorsale con la testa e la coda allegata.,  se si esegue questa operazione, non dimenticare di offrire le guance di pesce al vostro ospite più onorato prima di rimuovere la testa_







Marshmallows _ ingredienti e dosi _4 tablespoons gelatine  -900 gr sugar  -2 1/2 cups water  - 1 egg white  -pinch cream tartar  -colour and flavour_fate  cosi  -Soak gelatine in one cup water, put remainder of water,sugar, cream of tartar into a saucepan. Boil with lid on until sugar dissolves, remove lid add gelatin boil for 20 miutes, cool. Beat egg whites stifly. Pour mixture into heated bowl and add stiff egg white, flavouring etc. Beat until thick. Pour into greased tin to set. Cut and roll in toasted coconut or sifted icing sugar








Tortelli  di  zucca   (  24 dicembre ) Ingredienti per la sfoglia:1/2 chilogrammo di farina -150 gr di semolino di grano tenero -6 uova fresche >Ingredienti per il ripieno:1,50 chilogrammi di zucca-150 gr di amaretti -150 gr di mostarda mantovana di mele -Noce moscata -150 gr di parmigiano grattuggiato Tagliate a pezzi la zucca e cuocetela nel forno o a vapore.Ripulite i singoli pezzi dalla buccia e riduceteli in poltiglia.Unite alla polpa gli amaretti sbriciolati, della mostarda senapata macinata, un pizzico di noce moscata e tanto parmigiano grattuggiato da rendere consistente l'impasto; se la zucca fosse poco dolce, aggiungete un po' di zucchero. Lavorate bene l'impasto e lasciatelo riposare in luogo fresco per 12 ore.> Fate la sfoglia, stendetela e lasciatela asciugare. Fate con l'impasto delle palline da distribuire su quadrati di sfoglia di 10 centimetri. Piegate in due i quadrati e esercitate una lieve pressione sui bordi. Cuocete i tortelli in acqua salata, scolateli con un mestolo forato.,a cottura avvenuta, distribuiteli a strati in una zuppiera e conditeli con salsa di pomodoro, burro e parmigiano.







Brunsli ( biscotti di Natale ) ingredienti e dosi per 40-50 pezzi a seconda la forma che date_150 gR di zucchero ,1 pizzico di sale  ,250 gr di mandorle tritate , 1/4 cucchiaino di cannella , 1 pizzico di chiodo di garofano in polvere , 2 cucchiai di cacao in polvere  , 2 cucchiai di farina , 2 uova (solo il bianco, circa 70 gr ) , 100 gr di cioccolato amaro  ,2 cucchiai di Kirsch-fate cosi_method-prèparation>Mescolare zucchero, sale, mandorle, cannella, chiodi di garofano in polvere, cacao in polvere e la farina in una ciotola, aggiungervi il bianco delle uova e mescolare fino a quando gli ingredienti sono ben amalgamati.  Tagliare il cioccolato in piccoli pezzi, mescolarlo con acqua calda fino a farlo sciogliere. Lasciare riposare per circa 5 minuti ,aggiungere al cioccolato fuso il Kirsch, lasciandone un cucchiaio da parte, quindi mescolarlo all' impasto morbido. Mettere la pasta così ottenuta su una superficie piana (anche leggermente ricoperti di zucchero)., ritagliarla in diverse forme e mettere i biscotti ottenuti in una teglia ricoperta da carta da forno. Lasciarli riposare per circa 5/6 ore o più di notte in un luogo asciutto. Cuocere per circa 4/6 minuti nel forno riscaldato a 250 ° C .
  Lasciate raffreddare completamente prima di servire.











Agnolotti  Natalizi  con  Astice > ingredienti e dosi >  600gr di Agnolotti fatti a mano ( o già fatti )   1 Astice di media grandezza (450gr circa)  , 5 cucchiai di olio extravergine d'oliva  ,1 scalogno  , 1 bicchierino di brandy  ,1/2 cucchiaio di prezzemolo tritato finemente , 20 gr di parmigiano grattugiato  , 20 gr di uova di Lombo rosse.METHOD>In una padella far soffriggere 1/2 scalogno tagliato finemente in tre cucchiai quando inizia ad imbiondire aggiungere l'astice diviso in due e con le chele spaccate, aggiungere un bicchiere d'acqua e lasciar cuocere coperto per dieci minuti circa e poi spegnere, quando si raffredda recuperare tutta la polpa con cura., a parte preparare le uova di lombo passandole sotto l'acqua corrente in un colino, lasciarle colare per qualche minuto poi mtterle in un piatto fondo insieme al formaggio, il prezzemolo e mescolare il tutto delicatamente con un cucchiaio avendo cura di farle separare.In una pentola bassa far soffriggere l'altra metà dello scalogno tagliato finemente nel resto dell'olio; appena inizia ad imbiondire aggiungere la polpa dell'astice sminuzzata e lasciar cuocere per un paio di minuti, aggiungere il brandy e lasciar evaporare.  Da parte in una pentola con abbondante acqua salata, far cuocere gli agnolotti. A cottura ultimata scolarli avendo cura di conservare un mestolino d'acqua, unire gli agnolotti e l'acqua al sugo, regolare di sale e lasciar mantecare il tutto per un paio di minuti. Servire  adagiando gli agnolotti nel piatto e cospargere con il sughetto e le uova di lombo.








 Tagliatelle alla rosa castellana ( da fare il 24 dicembre ) 400 gr di Tagliatelle verdi   -400 gr di Radicchio Variegato  -60 gr di cipolla rossa  -200 gr di gamberi  -20 gr di capperi sotto sale  - ½ dl di panna fresca - 40 gr di pannocchie per decorare il piatto-prèparation >Tagliate il radicchio a julienne. Pulite i gamberi a disposizione. In una padella a fondo largo e di alluminio antiaderente, lasciate scottare il radicchio in olio. Cucinate le tagliatelle in acqua bollente e salata, una volta scolate saltatele in padella con il radicchio., a parte preparate una salsa a base di olio e cipolla rosolata. Poi unite i capperi tritati e i gamberi sgusciati, esponendoli a calore per pochi minuti. Legate con la panna a disposizione, condendo il tutto con poco sale e pepe. Disponete le tagliatelle nel piatto e sopra lasciate cadere la salsa di gamberi. Decorate il piatto con pannocchie piccole a fette.







 Spaghetti alla carrettiera > ingredienti e dosi per 4 persone > 400 gr di Spaghetti  ,  80 gr di alici ,sott’olio  , 40 gr di olive denocciolate  , 2 gr di peperoncino rosso piccante  , 1 gr di origano secco  , 60 gr di parmigiano reggiano   , 2 cl di olio extravergine d’oliva  , 3 gr di aglio ,Sale , Pepe _METHOD ( FATE COSI ) In una padella d’alluminio antiaderente lasciate scaldare l’olio. All’interno inserite l’aglio, le olive tritate e le alici. Lasciate scaldare stemperando bene le alici per ridurle in poltiglia fine. Un po’ di aglio. Arricchite con sale e sbriciolate il peperoncino piccante. Cucinate la pasta seguendo le indicazioni del tempo di cottura sulla confezione. Scolate la pasta e saltate in padella. Impreziosite il tutto con foglie di origano secco. Lontano dal fuoco condite con parmigiano reggiano. Inserite nel forno per 2 minuti, aspettando che il Parmigiano diventi una crostina _
photo by adrianomennillo > photo 1983 massimo adriano mennillo , mamma Rosa _

 

 

 

Cardo  con  almejas -ingredienti e dosi :  1 kg. de Cardo fresco  , 500 gr de almejas  , 1 Calabacín verde  , 1 Cebolla  , 10 Hebras de azafrán  ,1 Ajo  , 1/2 vaso de chupito de coñac  ,100 ml nata 35% mg  ,2 Huevo  , Harina  ,Aceite de oliva  , Aceite de girasol , Sal-FATE  COSI  >Limpiamos el cardo., para ello, hay que retirar con la ayuda de un cuchillo las partes duras que envuelven la base del tallo, como si se tratasen de pencas de acelgas. Limpiamos hasta encontrar una penca jugosa y de un color verde blanquecino.Cortamos el cardo en porciones de unos 5 centímetros que introduciremos inmediatamente en un bol con agua muy fría y unas gotas de limón o vinagre para que no se oxiden los trozos de cardo y no se nos oscurezcan.Cuando tengamos todo el cardo limpio, lo escurrimos y lo ponemos una cazuela con agua y sal. Colocamos la cazuela al fuego y dejamos cocer a fuego medio-bajo durante 20 minutos.Mientras en otra cazuela con un par de cucharadas de aceite de oliva salteamos la cebolla (limpia y cortada finamente) con el calabacín cortado en trozos (limpio y sin pelar).Pasados unos minutos, sazonamos, cubrimos con agua y dejamos cocer 20 minutos. Rectificamos el punto de sal, añadimos la nata y trituramos hasta conseguir una crema fina. Reservamos.Lavamos las almejas y dejamos en un bol con agua y sal para que suelten impurezas y tierra.Ponemos una sartén al fuego con abundante aceite de girasol y escurrimos el cardo ponemos sobre papel absorbente.Enharinamos los trozos de cardo, pasamos por el huevo batido y freímos hasta conseguir que estén dorados por ambos lados.Sacamos sobre papel absorbente-







  Pignato  grasso >(  Spagna )  ingredienti e dosi :1/2 gallina;150 gr di prosciutto crudo;500 gr di polpa di manzo;150 gr di salsiccia secca piccante;cotenna di prosciutto;carota, sedano, cipolla e prezzemolo;1 verza piccola;300 gr di insalata scarola;300 gr di borraggine;200 gr di insalata cicoria;300 grdi broccoli; sale_prèparation > In una grande pentola mettete la gallina, la carne di manzo, la salsiccia intera spellata, il prosciutto in un solo pezzo, la cotenna di prosciutto, la carota, una cipolla, del sedano, del prezzemolo tritato e sale., ricoprite di acqua e fate cuocere dolcemente come per la comune minestra.Lessate separatamente le varie verdure senza cuocerle troppo, scolatele e strizzatele in modo da eliminare tutta l'acqua possibile. Passate quindi il brodo e immergetevi le verdure cotte a pezzi, la salsiccia tagliata a fettine, il prosciutto, le cotenne, la carne e la gallina disossata, il tutto tagliato a pezzetti -portate la minestra a bollore e lasciatela sobbollire per almeno due ore. conseil du chef adrianomennillo > far riposare un po' la minestra prima di portarla in tavola_


 

 

 

 

 

Champagne  Soup > ingredienti e dosi  > - 1 bottle of champagne ,  - 200 gr of  fresh raspberries -  1 glass of Cointreau - 1 glass of syrup of cane sugar -Fate  cosi  ( method ) The day before, mix the raspberries, the glass of Cointreau and the glass of sugar syrup in a salad bowl. Leave overnight.
Put the bottle of  champagne   in the fridge. Pour it on the mix just before serving and enjoy when it is cold.






 

  Irish  Christmas pudding > 1/2 cup currants -1/2 cup Sultana raisins, chopped -1/2 cup chopped citron
1/2 cup preserved cherries, chopped
 2 cups Irish whiskey - 3/4 cups flour -2 cups breadcrumbs -1 cup brown sugar -1/4 cup finely chopped suet  -1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon nutmeg -1/2 teaspoon allspice    1/4 teaspoon ginger - 1 cup chopped almonds
 1 apple peeled and grated -zest of 1 lemon rind Juice of 1 lemon - 4 eggs  -1 cup guinness
  1 tablespoon butter-FATE COSI >In a large non-metal bowl mix the first 4 ingredients of fruit with one cup of the whiskey. Cover and let stand for at least 12 hours.Later in another large bowl combine the flour, breadcrumbs, sugar, suet, salt and spices. Mix well. Add the almonds, grated apples, the whiskey soaked fruit, lemon juice and lemon zest. Again mixing well. In another bowl beat the eggs to froth and add the Guinness. Slowly add this mixture to the flour mixture blending well.Grease two 6" bowls with butter and pour in equal amounts of the pudding. Cover the bowls with aluminum foil and over that tie on a piece of muslin with butcher's string. Put the bowls in a large pot and add water to the pot until it is three quarters of the way up the bowls. Bring to a boil then turn down to a slow simmer. Simmer for about 5-1/2 to 6 hours adding water as needed.Remove the puddings from the pot and remove the cloth and foil. Let cool. Put the puddings on a plate and pour on the other cup of Irish whiskey. Allow the puddings to completely soak up the whiskey. Wrap in cheesecloth and place them in a sealed container. Let them age in the refrigerator for 2 to 3 weeks.To serve, place the puddings back in their bowls and put them in a pot of simmering water. Reheat for 2 to 3 hours.

Slow  roasted  duck  with  apples and marjoram : ingredienti e dosi per 4 persone >  1.8 kg free range whole duck , 1 Tbsp light olive oil , 4 granny smith apples , 10 shallots ,2 Tbps dried marjoram , salt and white pepper ,Mashed potato and braised red cabbage to serve ,Preheat oven to 160°-FATE  COSI > Leaving skin on, core and chop the apples into 1 inch pieces. Peel and halve shallots.Rub the skin of the duck with olive oil. Season skin and cavity inside with salt, white pepper and dried marjoram. Using a fork, prick the skin in the fattiest areas to allow fats to run out during cooking.Stuff cavity with a mix of apples and shallots. Place remaining apples and shallots in the bottom of a baking dish, then place duck on top (skin side down). Lots of fat will render from the duck – do not worry – this is liquid gold!Cover tightly with foil and cook for 1.5 hours at 160C.  Remove foil and increase temperature to 190C and cook for 15 minutes. Turn duck skin side up and cook for another 20 minutes or untill the skin is golden brown.  Remove from oven and let rest for 15-20 minutes before serving.Drain shallots and apples very gently and serve alongside the whole roasted duck. Reserve the strained duck fat and keep in the fridge for up to 6 months –








 Arroz  con  frutos  del  mar > ingredienti e dosi _  1 vaso de arroz parbolizado por cada   2 personas. , 1 langosta de 250/300 gr por cada 2 personas.  , 12 langostinos tamaño medio , 100 gr de gambas peladas , 250 gr de calamar troceado , 12 mejillones , 20 almejas , 4 tomates maduros , 1 pimiento rojo , 3 dientes de ajo , 1 rama de perejil fresco , Sal , 4 cucharadas soperas de aceite de oliva extra virgen , 1 sobrecito de azafrán _prèparacion > En brasil la navidad llega con calor y por eso yo hago esta receta leve y deliciosa para esta época del año.Primero coloco las langostas enteras, los mejillonesy las almejas en una cacerola con agua hasta cubrir y llevo a ebullición por 20 minutos. Escurro el agua y reservo como caldo el agua necesaria en la proporción de 2 vasos por cada vaso de arroz. Con un cuchillo bien afilado corto las langostas al medio, de la cabeza a la cola en canal y retiro las visceras alojadas en la parte de la cabeza, las pongo en un plato a parte y reservo. Retiro las conchas de mejillones y almejas y reservo también a continuación, corto el pimiento y los tomates en dados, los de tomate más grandes. En una sartén grande, tipo wok añado el aceite y sofrío el pimiento con el tomate a fuego medio hasta que el tomate suelte su jugo, moviendo cuidadosamente con una espátula o cuchara de madera. Mientras en un mortero coloco el ajo y el perejíl, junto con un poco de sal, y machaco hasta mezclar bien y reservo. En el sofrito anãdo los calamares cortados en cuadraditos o en rodajas, las gambas peladas y los mejillones y almejas. Sofrío todo junto durante 10 minutos a fuego medio y añado el ajo con el perejil que había reservado antes. Mezclo bien y pongo el arroz, el caldo reservado y el azafrán. Coloco también los langostinos enteros y dejo hacerse todo juntito durante unos 15 o 20 minutos, dependiendo del arroz. A media cocción extraigo una tacita del caldo resultante que estárá con un sabor extraordinario y reservo. Cuando el arroz haya absorbido todo el agua apago el fuego y tapo la sartén con un paño húmedo durante 5 minutos para que termine de hacerse.Finalmente pongo media langosta en cada plato y la riego con el caldo de la tacita extraído anteriormente, al lado coloco el arroz con los frutos del mar. Acompaño con un chardonay chileno o un sauvigñon blanc si no tuviese un albariño rías baixas y a disfutar de un delicioso y diferente plato de navidad _

 

 

 

 Pernil  del  dia  del  Padre _ ingredienti e dosi : Pernil de cerdo de 8,5 Kg , 250 gr de cebolla blanca picada ,50 gr de ajo picado , 3 ajíes picados , 1 pimiento rojo picado ,Especias: comino, orégano, laurel, onoto (achiote, bija), pimienta blanca., 1/2 taza de vino tinto , 1/4 taza de salsa de soja , 2 ramas de célery picados , 2 ramas de cebollino o cebollín cortados en ruedas delgadas ,1 puerro (ajo porro) cortado en ruedas delgadas ,Hojas de albahaca al gusto , 1 cucharada de mostaza preparada ,sal_fate cosi > Colocar el pernil en una bandeja apta para hornear, con unas 3 pulgadas de profundidad.Hacer incisiones con un cuchillo en toda la superficie del corte de carne.Colocar el resto de los ingredientes y tapar con papel de aluminio o aluminizado. Reservar en la nevera, heladera o frigorífico por unas 12 horas.Llevar al horno, luego del tiempo de marinado y sin el papel de aluminio, a 350° por unas 6 horas.La última hora de cocción tapar con papel de aluminio. Ya a este momento tendrá el color avellanado casi quemado que lo caracteriza.Al término de la cocción recoger los jugos y colar, para servir sobre las lonjas de carne.

 @> tablero cocinero adrianomennillo ; de mi esperieza , en lugar de vino , puede agregar la cerveza _









Peru de Natal com cachaca en Cerveja > ingredienti e dosi > 1 colher (sobremesa) de sal grosso  , 500 ml de cachaca  , 1 peru  , 01 cenoura  , 7 folhas de sálvia  , 1 ramo de alecrim e tomilho  , 6 dentes de alho  , 500 ml de cerveja  , 250 ml de água  , 300 gr de cebola calabresa (pequenas)  , 1/2 kg de batata bolinha-prèparation > Pegue o peru e esfregue bem o sal grosso por todo ele. Coloque-o dentro de um saco plástico ou recipiente dê sua preferência. Acrescente a cenoura cortada em rodelas, as folhas de sálvia picadas grosseiramente, o ramo de alecrim e tomilho debulhados (sem os galhos, somente as folhas) e os 6 dentes de alho cortados em lâminas.
Regue com a cerveja e a cachaça. Deixe marinar por, no mínimo, 12 horas.
Forre uma assadeira retangular com as cebolas calabresa e as batatas bolinha. Coloque o peru, a marinada, cubra com papel alumínio e leve ao forno pré-aquecido a 180 graus por mais ou menos uma hora e meia. Retire o papel alumínio e asse por mais ou menos 1 hora para dourar.










 Cuca  de  Natal > ingredienti e dosi >  3 xícaras de farinha de trigo - 2 xícaras de açúcar  -1 xícara de leite  -½ xícara de manteiga ou azeite  -3 ovos - 2 colheres (sopa) de fermento rápido em pó (químico) - 2 ou 3 gotas de essência de baunilha
per la copertura >
3 colheres (sopa) de farinha de trigo
2 colheres (sopa) de açúcar
2 colheres (sopa) de manteiga
2 colheres de casca de laranja ralada
Canela em pó  (a gosto )
preparaciòn > Primeiro bata as claras com uma pitada de sal pra que fique bem firme. Em uma batedeira, bata o açúcar com as gemas. Em seguida, adicione a manteiga ou azeite sem parar de bater. Coloque a farinha de trigo e o leite aos poucos.Pare de bater e acrescente, por último, o fermento peneirado. Misture com uma espátula até incorporar bem todos os ingredientes. Junte as claras batidas e mexa bem devagar. Coloque a massa em uma forma untada e espalhe a farofa por cima. Pré-aqueça o forno por 15 minutos a 180ºC e deixe a cuca assar por aproximadamente 45 minutos.per la copertura : misture todos os ingredienti com as màos e amasse-os atè ficarem granulados parecendo uma farofa .








CHRISTMAS    PUDDING > ingredienti e dosi _ l lb of each: raisins, currants, golden raisins, breadcrumbs, brown sugar  , 8oz Suet   , 4oz each: Mixed peel, glace cherries chopped, almonds chopped   , 1 each: Lemon - grate rind, orange - grate rind, carrot - grated, apple - grated  , 1 tbs Flour , 1 tsp mixed spice  , pinch salt  , 6-8 Eggs  , 10 oz stout (bottle) or dark beer  , OR 5 ozs each brandy & milk._fate  cosi > Mix dry ingredients first then mix with lightly beaten eggs & liquid. Grease the bottom of a bowl large enough to hold pudding and press mixture into it. Place wax paper over the top and then foil over that, crimping it around the edges to keep firm. Either cook for 2 hours in pressure cooker with about 2 inches water or put in pan with water on stove for 4 hours. Keep checking water in pan to prevent burning. Store well wrapped for as long as possible for better flavor. Some people make them one year to eat the next. Donated by sister Margaret Hawksley Serve with hot custard, cream, or brandy sauce. Why steam for so long? Christmas puddings are quite dense because of all the fruit, nuts, etc. they contain. Steaming is the best method of cooking because it allows a slow cooking which ensures a moist and palatable result (cakes being less dense can cook for less time and still remain moist, so baking is the best method). If you used a faster cooking method for a Christmas pudding you would get a crusty pudding. A pudding steamed for 2 hours, rather than 4, would probably still have some uncooked mixture in the center. So, while the cooking time obviously depends on the size of the pudding _










Lomo  de  Cerdo en  salsa  de  chiles  y  ciruela  pasa > ingredienti e dosi : 1 lomo de puerco sin hueso (3 a 4 lb)  - 1 cucharada de sal de grano o sal estilo kosher (kosher salt)   - 3 cucharadas de aceite de oliva  -1 pan bolillo chico (estilo baguette no de mas de 2 oz de peso), partido a la mitad  -1/2 cebolla mediana, cortada en 4 pedazos  -1 diente de ajo  -2 1/2 tazas de caldo de pollo progresso (de un carton de 32 oz)  -2 chiles Guajillos sin semillas y sin tallo  -2 chiles Anchos sin semillas y sin tallo - 1 taza de agua caliente  -2 tazas de ciruelas pasas sin hueso  -4 jitomates estilo Roma, partidos a la mitad  -1 ramito de perejil  -1/2 cucharadita de tomillo seco  -1/2 cucharadita de mejorana seca  -1/2 cucharadita de sal  - 1 cucharada de caldo de pollo en polvo de jitomate - 1/4 de vinagre de vino de arroz (rice wine vinegar) prèparation> Precalienta el horno a 350°F. Agrega la cucharadita de sal a todo el lomo. En un sartén pavera (roasting pan) o del tamaño del lomo calienta 2 cucharadas de aceite de olivo a fuego medio alto. Cocina el lomo, sellando de todos los lados. Retíralo de la pavera o sartén. Agrega la otra cucharada de aceite a la pavera. Fríe dorando las mitades del bolillo, la cebolla y el ajo como por 1 minuto o hasta que este doradito. Retira el pan, la cebolla, el ajo de la pavera.Regresa el lomo a la pavera o sartén y agrega 1/2 taza de caldo de pollo. Tapa y hornea sin cubrir 10 minutos. Cubre con papel aluminio y hornea 25 minutos más. Mientras, en un plato hondo mediano, remoja los chiles en el agua caliente durante 15 minutos; escurre. Pon en la licuadora el pan, cebolla, ajo, los chiles, las ciruelas pasas, jitomates tomillo, mejorana, 1/2 cucharadita de sal, el caldo de pollo en polvo, vinagre y las 2 tazas de caldo de pollo que restan. Posiblemente lo tendrás que hacer en 2 pasos. Tapa y licua a velocidad alta durante 1 minuto o hasta que todo este licuado e incorporado. Vacía la salsa en una olla de 2 cuartos de galón. Cocina sin cubrir a fuego medio durante 10 minutos, revolviendo ocasionalmente, o hasta que este completamente caliente. Vacía la salsa sobre el puerco en la pavera. Cubre y hornea durante 20 minutos mas o hasta que un termómetro en la parte mas gruesa del lomo indique 160°F. Deja reposar 5 a 10 minutos antes de rebanar. Sirve el puerco con la salsa. @> consejos de la Chef adrianomennillo> es un plato picante y amargo  , como la ciruela agria y chiles picantes

 

 






Christmas  chicken breasts with squash blossoms > ingredienti e dosi : 1 stick butter or margarine -2 tbsp. oil (approx.)  - 4 whole chicken breasts, pounded thin (1/8" thick) -1 small bunch of squash blossoms, washed, stems removed (found in hispanic markets)  -8 mushrooms, sliced  -4 tbsp. ground huitlacoche (found canned in hispanic markets, may be omitted)>Sauce >1 poblano pepper , 1 tbsp. butter or margarine , 2 tbsp. finely chopped onion  ,2 cloves garlic, finely chopped , 1 1/2 tbsp. flour , 1 1/2 C. white wine , 1 1/2 C. sour cream , 1 tbsp. chicken consomé powder , salt and pepper to taste _garnish pomegranate seeds or chopped red bell pepper. fate cosi >Wash and dry the chicken breasts, season with salt and pepper. Place one squash blossom, 2 mushrooms, and 1 Tbsp. ground huitlacoche on one half of each breast. Fold other half over top and secure with a toothpick. Heat 1 Tbsp. of butter with 1 Tbsp. oil in a skillet and cook the chicken breasts until done. Set aside.Roast the poblano pepper over an open flame or under the broiler until black on all sides, allow to cool. Peel under running water, remove core and seeds and chop coarsely. Gind with a bit of milk until a smooth paste forms (1 - 2 Tbsp. of milk should be enough). Heat 1 Tbsp. butter in a saucepan over low flame, add the onion and garlic and sauté until translucent. Add flour and stir constantly to prevent sticking until it becomes golden. Add the white wine, stir to combine and simmer for 3 minutes. Add the consomé and the poblano chile pasteand simmer 2 minutes more. Add the sour cream, stir to combine well and remove from heat. Adjust seasonings as needed. Place one chicken breast on each serving plate, add sauce and garnish with the pomegranate or bell pepper.







Pâtés  salés  de  Noël  traditionnels
ingredienti  e  dosi
Pour une vingtaine de pâtés salés
per la pàte brisèe au saindoux 
500 gr de farine
125 gr de saindoux
125 gr de margarine
125 ml d’eau tiède
1 càc de sel
1 pincée de muscade
(ma touche secrète, chut, ça reste entre nous)
per la farce
250 gr de viande de porc crue et hachée
(rouelle sans graisse, échine désossée…)
  1 oignon - 4 oignons pays (ou cives)
3 gousses d'ail dégermées
1 feuille de bois d'Inde
2 citrons verts
1 piment haché (sans les graines)
2 clous de girofle
2 CS soupe d'huile
1 jaune d'œuf
Sel, poivre
fate cosi > prèparez la pàte brisèe au saindoux > Dans un grand bol ou sur votre plan de travail, versez la farine, le sel et la muscade moulue. Ajoutez la margarine et le saindoux en morceaux. Mélangez l’ensemble du bout des doigts pour commencer à incorporer la matière grasse de façon homogène.Formez un puis au centre du mélange et y versez les ¾ de l’eau dans un premier temps.  Mélangez délicatement liquide et pâte, ajoutez le reste de l’eau. La pâte colle légèrement au départ. A mesure que vous la travaillerez énergiquement, elle prendra sa texture finale et se décollera plus facilement. Pétrissez la pâte vigoureusement avec la paume de votre main durant 5 bonnes minutes.Formez enfin une boule et couvrez de cellophane ou d’un torchon. Entreposez au réfrigérateur une à deux heures. Juste le temps qu’il vous faut pour préparer la viande. >prèparez la farcia de porc >  Versez le jus d’un citron sur la viande de porc crue hachée.Dans une sauteuse, versez l'huile et faites revenir l'oignon pays, l'oignon, l'ail et le piment hachés. Ajoutez les clous de girofle moulus et la feuille de bois. Ajoutez le porc, salez et poivrez. Faites revenir pendant 10 minutes environ. Rectifiez l’assaisonnement si besoin. Laissez refroidir à couvert. Otez la feuille de bois d’inde .>montez les pàtès : Préchauffez le four à 180°C.  Découpez la pâte en 4 boules. Fleurez le plan de travail (disposez un peu de farine dessus) ou posez la pâte directement sur du papier sulfurisé pour éviter que la pâte ne colle. Etalez la pâte de quelques millimètres (3 à 4 mm environ).
 conseil du chef adrianomennillo >  Inutile de l'étaler trop finement (comme une pâte industrielle par exemple). C'est cette légère épaisseur qui donne au pâté toute sa texture à la fois sablée et fondante. Trop fine, la pâte aura tendance à sécher à la cuisson.Battez le jaune d’œuf et réservez.> A l'aide d'un emporte-pièce ou d'un verre retourné, découpez des ronds. Mettez 1 CC de farce de porc au milieu d'un cercle. Passez un peu de jaune d'œuf sur les bords. Couvrez d'un second rond de pâte. Pressez légèrement du bout des doigts pour souder les bords. Disposez chaque pâté sur une plaque beurrée et farinée, ou sur du papier sulfurisé. Dorez-les légèrement au jaune d'œuf battu. Enfournez immédiatement, pour 15 à 20 minutes environ. Surveillez bien la cuisson, pour éviter qu’ils ne soient trop secs.Servez-les tièdes, à l'apéritif, en accompagnement des boudins créoles et de jambon de Noël.











  Brined , Roasted  Turkey  whit is ovn  ' Grawy  _ingredienti e dosi  :BRINE>11⁄2 cups kosher salt  -1⁄2 cup plus  -3 tablespoons sugar  -2 bay leaves - 2 sprigs thyme -7 cloves  -11⁄2 teaspoons whole allspice berries, cracked - 1⁄2 teaspoon juniper berries Turkey > 14-pound turkey (preferably pasturized or organic) - 2 sticks butter, softened - Salt and freshly ground black pepper_fate  cosi - Put the brine ingredients and 2 gallons of water in a large stockpot, and bring to a simmer. Remove from the heat, and allow the liquid to cool completely before straining. Add the turkey to the pot, breast-side down, cover it with the brine, and refrigerate overnight. Drain the turkey, pat it dry, and set aside at room temperature for 11⁄2 hours. Preheat oven to 475 degrees. Carefully separate the skin from the breast meat of the turkey, and massage half the softened butter under the skin of each breast. Rub the remaining butter all over the turkey, and season the skin and the cavity liberally with salt and pepper. Set the turkey breast-side up on a rack in a large roasting pan. Tie the legs together with kitchen string. Roast the bird for 20 minutes, then reduce the temperature to 350 degrees. Cover the turkey loosely with foil if it starts to take on too much color too fast. Cook for 2 hours, basting every 15 minutes, then begin checking the internal temperature: When the inner thigh reaches 150 degrees, the bird is done. Remove turkey from oven, and transfer to a cutting board. Let it stand at least 45 minutes to cool down. Remove the legs and thighs, but don’t take too much skin. Place them skin-side up in a roasting pan and return to the oven for 40 to 45 minutes, or until juices run clear and the internal temperature reaches 165 degrees. Return the rest of the turkey to the oven for 5 minutes to reheat before serving. Slice breast and thigh meat separately, and serve while still warm.






Dinde  de  Noèl _1 dinde fermière (de première qualité et d'une taille en accord bien sûr avec le nombre de convives!!) pour une dinde de taille moyenne prendre pour la farce :
300 gr de foies de canard
300 gr de champignons de paris bien frais (et un peu de jus de citron pour éviter qu'ils ne noircissent).
100 gr de foie gras
1 petite boîte de pelure de truffes (si possible)
4 échalotes (ou 5)
1 pot de crème fraîche
persil
sel et poivre
( fate cosi ) Préparer la duxelle de champignons (bien faire sécher les champignons coupés en morceaux avec un peu de citron dans une poêle à sec à petit feu avant de les mixer) - Mixer les foies de canard ,.Faire fondre les échalotes hachées, ajouter tous les ingrédients sus nommés sauf le foie gras et la crème. Faire cuire quelques minutes puis ajouter le foie gras et la crème. Bien mélanger. Farcir la dinde de cette farce et recoudre l'ouverture avec une aiguille à brider et bien beurrer la peau. Mettre à four doux préchauffé (th.5/6) et laisser cuire plusieurs heures (au moins 3 h) en retournant la bête et en l'arrosant souvent avec la sauce (on peut arroser avec un peu de vin blanc ou 1 c. à s. de vinaigre diluée dans de l'eau bouillante).








  • Pierna  de  cerdo  a  la  cerveza > ingredienti e dosi _ 1 pierna de cerdo de 5 ó 6 kgs. sin hueso , 3 cervezas de 355ml. c/u  , 1 litro de coca cola  , 1 1/2 cucharadas de consomé de pollo en polvo  , 4 dientes de ajo  , 1/4 taza de vinagre  , 5 clavos de olor  , 5 pimientas  , 1 taza de azúcar moscabado  , 1 puñado de hierbasde olor , 1 cucharada de fécula de maíz_fate  cosi >Se licuan las especias, hierbas de olor, ajo, vinagre y consomé, con esto se baña la pierna y se deja marinar (reposar) un día antes.Se pone en una charola, se baña con la cerveza, la coca cola, la fécula y con lo que se marinó.Se hornea durante 4 horas tapada con aluminio, se está bañando cada 30 minutos; Ya lista (cocida) se destapa, se espolvorea el azúcar moscabado y se deja dorar. Fría se rebana y se sirve caliente con una pasta.


Lamsgebraad > ingredienti e dosi per 4 persone  >
 4 lamskoteletten
1 courgette
1 aubergine
1 grote rode paprika-
50 gr boter
1 theelepel tijm
1 glas rode wijn
80 gr sjalotten
1 steranijs
1 mespunt suiker
8 dl lamsfond
600 gr aardappelen
3 teentjes gehakte knoflook
1 grote tomaat
1 eetlepel Provençaalse kruiden
2 dl olijfolie
 fate  cosi-Schil en rasp de aardappelen. Voeg er 2 teentjes look aan toe, 1 eetlepel olijfolie, de Provençaalse kruiden, zout, peper en vorm 4 ringen op de millefeuille. Plaats het 12 minuten in de oven op 180°C . Snij de courgette en de aubergine in schijven van 0.5 cm, de paprika in 8. Voeg de olie toe en breng op smaak en plaats het 4 minuten in de oven tegen 180°C.
Snij de tomaat in 4, verwijder de zaadjes, voeg zout, peper, suiker, een beetje olijfolie toe en plaats het 2 minuten in de oven . Werk de millefeuille alternerend op en eindig met een kwart tomaat .
Laat de wijn inkoken, de sjalotten, de tijm, de look en deglaceer met de lamsfond Lacroix. Doe alles in de puntzeef . Breng het lamsvlees op smaak, laat het kleuren en plaats het 15 minuten in de oven.
Tip: om uw millefeuille recht te houden, doorprik hem met een houten stokje (bv. tandenstoker) vooraleer hem in de oven te plaatsen.






Torta  di  Natale > ingredienti e dosi per 8/10 persone  : 6 uova  -175 gr. di zucchero -185 gr. di farina  -15 gr. di cacao  - rum _per la farcia > 150 gr. di mascarpone, 1 uovo, 30 gr. di zucchero _per la guarnizione > 175 gr. di cioccolato fondente -135 ml. di panna fresca -confettini argentati, ribes q.b, zucchero a velo _method > Montate le uova e lo zucchero in una ciotola con le fruste elettriche finchè si gonfia e diventa chiaro e spesso. Setacciate il cacao e la farina, aggiungetelo al composto e lavoratelo con le fruste. Utilizzate uno stampo rotondo, imburrato o foderato di carta forno, del diametro di 25 cm. e versatevi l'impasto. Cuocete in forno caldo a 200° per 20 minuti sul ripiano centrale. Fate raffreddare la torta e sformatela su di una gratella. Nel Frattempo preparate la farcia: lavorate il tuorlo dell'uovo con lo zucchero; incorporate il mascarpone e, infine, l'albume montato a neve. Tagliate la torta in tre strati e e separateli, bagnate la base della torta con del rum q.b. e stendetevi metà della farcia. Posate il secondo strato e ripete l'operazione. Completate con lo strato superiore. Scioglete a bagnomaria il cioccolato e aggiungetevi la panna. Versate la ganache sullo strato alto della torta aiutandovi con una spatola, decorate con i confetti argentti, i ribes e lo zucchero a velo.


Pernil  picante  com  farofa  de  banana > ingredienti e dosi >  2 cebolas grandes raladas  - 9 dentes de alho picados  -Sal a gosto  - 3 pimentas dedo-de-moça picada  -  1 colher (sopa) de pimenta-calabresa-  1 colher (sopa) de pimenta-do-reino moída grosseiramente  - 1 pernil de aproximadamente 3 kg  - 2 folhas de louro - 2 xícaras (chá) de vinho branco seco -  Óleo para fritar  -Óleo para fritar - 4 bananas-nanicas maduras e firmes - 3 colheres (sopa) de manteiga - 1 cebola picada -  500 gr de farinha de mandioca -1 xícara (chá) de salsa picada -  100 gr de castanha-do-pará picada_PRèPARATION >Em uma tigela, misture a cebola, 6 dentes de alho picados, o sal e as pimentas. Com uma faca, faça furos no pernil e coloque porções do tempero. Com o restante, passe com as mãos em toda a carne.Coloque em uma assadeira junto com o louro e regue com o vinho. Tampe com papel-alumínio e leve à geladeira de um dia para o outro, regando a carne com a marinada de vez em quando.. Asse no forno, preaquecido a 220 °C, durante 3 horas, regando com o molho que se forma na assadeira.Retire o papel-alumínio e deixe assar até dourar. Prepare a farofa: em uma frigideira, aqueça o óleo e frite as rodelas de banana até ficarem douradas. . Coloque-as sobre papel-toalha para retirar o excesso de gordura. Reserve.Em uma frigideira, derreta a manteiga, doure a cebola e o restante do alho. Misture a farinha de mandioca, o sal, a salsa e as rodelas de banana reservadas. Coloque o pernil em uma travessa e, ao redor, a farofa salpicada com a castanha-do-pará. Sirva em seguida.








 Homard  à  la  saveur  d' orange :/  aragosta al sugo d'arancia  /  ingredienti e dosi per 2 persone > 2 homards bretons  - 9 oranges - 3 citrons  - 12 mini maïs - 1 courgette    1 navet  -300 gr d'épinards frais  - 2 bâtons de cannelle  -  150 gr huile d'olive - 70 gr de beurre  - sel -poivre et 1/2 cuillère a café de poudre desafran



  > il giorno prima ( la  veille ) 1/ Cuire les homards dans de l'eau bouillante avec un peu de gros sel, 3 citrons et 3 oranges pressé. Mettre les bâtons de cannelle à infuser dans 150 g d'huile d'olive.> il giorno dopo ( le  lendemain )  Presser le jus de 6 oranges le passer au chinois, le mettre sur le feu(doux) laisser réduire au 3/4 . Éplucher les légumes puis couper la courgette et le navet en 3 tronçons puis les coupés en 4 et les taillés a l'anglaise.Faire cuir les morceaux de navet dans de l'eau bouillante salé 3à4 min (légumes croquant)et les plongés dans de l'eau glacée pour stopper la cuisson puis les réserves sur du papier absorbant, répéter l'opération pour les carottes 5 à 10 min, les courgettes 2 à 3 min enfin le maïs (dans de l'eau bouillante safrané) 10 à 12 min (ne pas le plonger dans l'eau glacée).Pendant ce temps le jus d'orange réduit tranquillement  - Décortiquer les homards en coupant les queues en 2, retirer délicatement les chairs des pinces et les autres petits morceaux(réserver les têtes nettoyées pour la présentation).Remettre tous les légumes à l'eau bouillante, faire chauffer un peut d'huile d'olive dans une sauteuse, faire fondre 20 gr de beurre dans une casserole, faire revenir (à feu doux) le homard (les queues coté chair) dans 40 gr de beurre, puis les petits morceaux restant le tout environ 4 min. Sortir les légumes de l'eau les plonger dans la casserole de beurre fondue,salé et poivré(à feu doux)mettre les épinard dans la sauteuse qui contient l'huile d'olive faire cuire en remuant (délicatement) 2 min, ajouter 10 gr de beurre dans la sauce à l'orange, salé et poivré. Dressage du plat :>> Mettre un lit d'épinard au centre de l'assiette y disposer la tête de homard,déposer les queues ainsi que la chair des pinces puis les petits morceaux,y ajouter harmonieusement les légumes arrosez les de la sauce a l'orange puis arrosez les morceaux de homard avec l'huile de cannelle _







 Struffili  alla  Napoletana > ingredienti e dosi per 10 persone :Farina 600 gr , Uova 4 + 1 tuorlo, zucchero 2 cucchiai , burro 80 gr , 1 bicchierino di limoncello o rum,  Scorza di mezzo limone grattuggiata , Sale un pizzico , olio  per friggere - Per condire e decorare: Miele 400 gr ,confettini colorati (a Napoli si chiamano "diavulilli")confettini cannellini (confettini che all'interno contengono aromi alla   cannella) 100 gr di arancia candita, 100 gr di cedro candito, 50 gr di zucca candita [si trova solo a Napoli: si chiama cucuzzata ] Questa è la ricetta tradizionale caratterizzata dall'assenza di lievito , dalla mia esperienza da cuoco > fate cosi        method-prèparation_elaboraciòn. Disponete la farina a fontana sul piano di lavoro, impastatela con uova, burro, zucchero, la scorza grattugiata di mezzo limone,un bicchierino di rum e un pò di sale. Ottenuto un amalgama omogeneo e sostenuto, dategli la forma di una palla e fatelo riposare mezz'ora. Poi lavoratela ancora brevemente e dividetela in pallottole grandi come arance, da cui ricavare, rullandoli sul piano infarinato, tanti bastoncelli spessi un dito; tagliateli a tocchettini che disporrete senza sovrapporli su un telo infarinato. Al momento di friggerli, porli in un setaccio e scuoterli in modo da eliminare la farina in eccesso. Friggeteli pochi alla volta in abbondante olio bollente: prelevateli gonfi e dorati, non particolarmente coloriti,   sgocciolateli e depositateli ad asciugare su carta assorbente da cucina.
Fate liquefare il miele a bagnomaria in una pentola abbastanza capiente, toglitela dal fuoco e unite gli struffoli fritti, rimescolando delicatamente fino a quando non si siano bene impregnati di miele. Versare quindi la metà circa dei confettini e della frutta candita tagliata a pezzettini e rimescolare di nuovo. Prendete quindi il piatto di portata, mettetevi al centro un barattolo di vetro vuoto (serve per facilitare la formazione del buco centrale) e disponete gli struffoli tutt'intorno a questo in modo da formare una ciambella. Poi, a miele ancora caldo, prendete i confettini e la frutta candita restanti e spargetela sugli struffoli in modo da cercare di ottenere un effetto esteticamente gradevole,una volta che  il miele si sarà solidificato, togliete delicatamente il barattolo dal centro del piatto e servite gli struffoli.

 
photo by adrianomennillo > struffoli Napoli



 Pierna de cordero con oporto >ingredienti e dosi :1 pierna de cordero ( con cortes )1 cebolla grande o dos pequeños , un vaso de oporto , zumo de medio limon , 100 gr de pinones ,50 gr de pass ,granos de pimienta negra , una ramita de romero ,1 hoja de laurel , 2 dientes de ajo-prèparation (  fate  cosi ) Limpiar la pierna muy bien, y dejarla escurrir. Luego ponerla en una fuente de cristal con el oporto, el zumo de limón, los granos de pimienta, la hoja de laurel, el romero y el ajo cortados en trocitos. Taparla y dejar en la nevera durante toda la noche (lo mejor es utilizar dos fuentes de cristal iguales, una tapando la otra.Tres horas y media antes de que quiera servir la pierna, calentar el horno a 150º. Abrir la fuente, darle la vuelta al cordero, de manera que la parte que estaba en el líquido durante la noche ahora está arriba.Añadir sal y tapat el cordero de nuevo. Introducir en el horno. Bajar el horno a 130 grados y dejar.A la hora, sacar la fuente, y añadir la cebolla cortada en rodajas, los piñones y las pasas. Volver a introducirla tapada de nuevo en el horno, y subir el horno a 150.Después de otra hora, sacar la fuente, abrirla y darle la vuelta a la pierna. Introducirla de nuevo en el horno, esta vez destapada, y subir temperatura a 170.A los 45 minutos, sacar la fuente y trasladar el jugo (debe haber mucho) a un cazo teniendo cuidado de que no se escapen los piñones, las pasas y la cebolla que deben quedarse con el cordero. Volver a meter en el horno. Si el cordero está ya a su gusto, puede dejarle en el horno con el calor apagado. Si lo prefiere más tostado arriba, dejarlo hasta que esté más hecho.Mientras tanto, pon el cazo de jugo al fuego alto para que se espese un poco. Si lo desea puede echar unas gotitas de salsa de soja o un poco de zumo de manzana, o un poco de maizena disuelta en vino tinto.Se sirve la pierna de cordero en rodajas (estará muy tierna), cada una con sus piñones tostados, cebolla y pasas, con un poco de la salsa encima, el resto de la salsa la puede poner en un jarroncito para que sus invitados la añadan a su gusto_

 



 

  • Roscòn  de  Reyes > ingredienti e dosi _ 1/2 Kg. de harina  - Frutas escarchadas - 40 gr. de levadura de panadería  - 100 gr.de azúcar  -150 cc. de leche entera  - 1 copita de ron añejo -  3 huevos  -1 copita de agua de azahar  -120 gr. de mantequilla  -Ralladuras de naranja y limón  - 10 gr. de sal  - 1 Sorpresa resistente al calor_ preparacion > Amasar la mitad de la harina con la levadura y 100 cc. de leche tibia, hacer una bola, hacer unos cortes en la parte superior, tapar con un paño, dejar reposar 90 minutos en un lugar cálido y sin corrientes. Batir los huevos con la mantequilla derretida, incorporar poco a poco la sal, el azúcar, el ron, el resto de la leche, el agua de azahar las ralladuras de frutas, unir la harina restante y amasar durante un buen rato. Añadir la masa en reposo y trabajar todo enérgicamente hasta conseguir una masa fina y elástica.Hacer nuevamente una bola, colocarla en un recipiente taparla de nuevo con un paño y repetir el reposo durante unas tres horas hasta que doble su tamaño. Engrasar una bandeja de horno. Tomar la pasta y amasar ligeramente y darle forma de corona primero haciendo un rollo y luego juntando las puntas, colocarla sobre la bandeja. Taparla con un paño y dejar subir otras dos horas. Pintar con huevo batido, adornar con las frutas escarchadas, poner la sorpresa y meter al horno precalentado a temperatura media-fuerte durante unos 40 minutos. En caso de que se dore muy rápidamente, cubrirlo con una hoja de aluminio hasta que termine la cocción.

 

 Timbal de foie y mango > ingredienti e dosi per 6 persone _400 gr de foie mini-cuit -2 mangos -200 gr de berros -100 gr de frambuesas frescas -1/2 manojo de cebollino -100 gr de kikos -1/2 dl de vinagre de Módena -3/4 dl de aceite de oliva vírgen extra sal -preparacion >Pelar los mangos y pegarlos en láminas de 1/2 cm de grosor evitando el hueso.Cortar el foie en láminas de 1/2 cm, que queden iguales a las láminas del mango,en un molde forrado con papel film o en un aro de pastelería, montar capas de mango y foie alternándolas, enfriarlo 3 o 4 horas como mínimo.Picar el cebollino con tijeras en trozos muy pequeños. Trocear los kikos con ayuda de un cuchillo muy afilado o dentro de un mortero. Mezclar con varillas el vinagre y aceite con una pizca de sal. Mezclarlo con el cebollino y los kikos.Desmoldar el timbal de foie con ayuda de un cuchillo caliente. Con ese mismo cuchillo cortar los trozos del timbal. Servirlo troceado con una cama de ensalada de berros y frambuesas aliñada con vinagreta de cebollino y kikos _

 

 

·


Tomate  recheado de  arroz com atum com maionese e  sugo de  laranja > ingredienti e dosi  _4 tomates médios (maduros e firmes ) -  200 gr de atum sólido em óleo  - 200 gr de arroz branco cozido   - 3 colheres (sopa) de maionese  - Sal a gosto  - Pimentado-reino a gosto  - 80 ml de suco de laranja - 1 ovo cozido  -20 grde salsinha picada  - Salsa crespa para enfeitar _FATE  COSI > Corte a tampa  dos tomates, reserve-as e retire o miolo. Peneire o miolo e reserve. Num recipiente, coloque o atum, o arroz, uma colher (sopa) de maionese e junte o miolo peneirado. Misture tudo e tempere com sal e pimenta. Recheie os tomates e reserve. À parte, bata o restante da maionese e o suco de laranja até ficar semi-sólido. Coloque uma colher deste molho no centro de um prato. Por cima, coloque os tomates recheados. Pique os ovos em pedaços finos. Polvilhe os tomates recheados com os ovos e a salsinha. Finalize com salsa crespa e as tampas dos tomates.





  Pollo en Pepitoria> ingredienti : 1 buen pollo de corral (hoy, "de marca" buena) -1 taza de aceite virgen extra ,caldo ligero de carne o ave, 1 chorrito de vino Oloroso de Jerez ,3 yemas de huevos cocidos ,15 ó 20 almendras sin tostar ni salar (sin piel) ,1 buena cebolla ,2 dientes de ajo, Azafrán de verdad (si es con D.O. Mancha, mejor), no colorante ,Harina ,Perejil ,Sal y pimienta.prèparation >Corto el pollo en trozos que sazono con sal y pimienta y rebozo con harina; los doro bien en el aceite (ojo, que no se queme ni el pollo, ni la harina que éste suelta por la sartén). Ya dorados, los escurro y coloco en una cazuela (mejor de barro),escurro aceite de la sartén para que no haya exceso (también algo de la harina que se haya posido quemar), y en ese mismo aceite blanqueo la cebolla picada; cuando está, vuelco la sartén en la cazuela sobre los trozos de pollo,... rehogo un poco, echo el chorrito de oloroso, y después el caldo hasta cubrir el pollo; que hierva muy suavemente. En un mortero majo el ajo -previamente asado sobre una sartén sin aceite-, el perejil, las almendras y el azafrán -previamente tostado-, e incorporo el majado una vez que el pollo dio su prmer hervor.Las yemas las pico mucho y añado la mitad al guiso cuando el pollo está a media cocción (es para que la salsa engorde un poco,... importante encanto de este plato), y la otra mitad, ya con el pollo en la fuente de servir, para adornar.

 

 


Christmas cake > ingredienti e dosi :10 oz plain flour -pinch salt - ½ baking powder  -½ tsp mixed spice -1 tsp ground cinnamon -1 tbs cocoa powder -1 lb mixed fruit - ½ lb glace cherries - ½ lb currants - 12 oz sultanas - 4 oz chopped almonds - ½ lb softened butter - ½ lb soft dark sugar - 4 beaten eggs - 1 lemon (juice and grated rind) -1 tbs black treacle -3 tbs brandy,a little milk (if necessary)fate cosi >Sift the flour and salt in a large mixing bowl, stir in the baking powder, cocoa, cinnamon and mixed spice.Add the dried fruit, currants, sultanas, glace cherries and nuts.,in another mixing bowl cream the sugar and butter together until fluffy,beat in the eggs, a little at a time. Fold in half the flour & fruit mixture a bit at a time. Mix in the lemon rind and juice, treacle and brandy.,stir all together until well-mixed.Add a wee bit milk if it seems too dry, spoon the mixture into a deep tin (about 8" or 9" round or square) which has been been double-lined with well-greased greaseproof paper. Make a slight indentation in the centre of the mixture. Bake in a cook oven (150°C/300°F/Gas 2) for 1 hour.Reduce heat to 140°F/275°C/Gas 1) and continue baking fora further 3 - 3½ hrs. Test if cake is cooked by gently inserting a thin skewer in the centre - if it comes out 'clean' - then it is cooked ,cover the top of the cake with greaseproof paper if it becomes too brown during baking.When cooked, remove from the oven and leave to cool in the tin before turning out onto a wire tray.Carefully peel off paper.

 

 

 

Christmas oyster stew >Ingredienti e dosi per 10/12 persone _2 cups butter, separated - 1 1/2 cups finely minced celery  -5 tablespoons finely minced shallots  -1 gallon half-and-half  -2 (32 ounce) containers fresh shucked oysters, undrained  -salt & fresh ground pepper (at least 2 round tablespoons)  -6 dashes Tabasco sauce  celery salt , 10-12 pinches paprika, 1 pinch per bowl ( FATE COSI ) Melt 2 sticks of butter in a large skillet over medium heat, add the celery and shallots and saute until the shallots are translucent, pour half-and-half into a large pot over medium-high heat.Mix in 2 sticks of butter, celery, and shallot mixture. Stir continuously. When the mixture is almost boiling, pour the oysters and their liquid into the pot. Season with salt, pepper and Tabasco sauce. Stir continuously until the oysters curl at the ends. When the oysters curl the stew is finished cooking; turn off the heat and serve, add celery salt and paprika to each bowl along with a 1 1/2 - 2 tablespoon square of butter from the remaining sticks.







Rompopo Christmas > ingredienti >6 cups milk -1 1/2 cups sugar -8 egg yolks -1/3 cup blanched almonds - 1/2 cinnamon stick - 1/2 cup to 1 cup premium rum-prèparation >Simmer milk and sugar until mixture is hot, but not burning. Process the almonds in a food processer until a paste forms. Whisk the paste into the milk mixture and let it cool.Beat the egg yolks until creamy, and slowly add in the milk mixture a little at a time, continually mixing slowly. Mix in the rum and serve chilled.
 




Roast Goose with Currant Stuffing- Ingredienti per 6 persone :       1 large yellow onion (chopped)
1 large tart apple (chopped)
1/4 cup lower-sodium chicken broth
6 cups toasted fresh bread crumbs
1/2 cup currants or chopped raisins
1/4 cup slivered almonds (toasted)
1/4 cup minced parsley
1 teaspoon dried sage leaves
1/4 teaspoon each salt and black pepper
1/3 cup lower-sodium chicken broth
preparation > 1 goose (7 to 8 pounds), giblets removed
In a small saucepan, combine the onion, apple, and 1/4 cup broth. Bring to a boil. Lower heat and simmer for 5 minutes or until onion and apple are tender. In a large mixing bowl, combine onion mixutre, bread crumbs, currants, almonds, parsley, sage, salt, and pepper. Toss 1/3 cup broth with bread crumb mixture. Preheat the oven to 350°F. Rinse goose; drain, and pat dry. Prick the skin on the lower breast, legs, and around the wings with a skewer. Stuff and truss goose. Then, place goose, breast-side-up, on a rack in large roasting pan. Insert a roasting thermometer in its thigh without touching bone. Spoon remaining stuffing into a lightly greased 1 1/2-quart casserole; cover and refrigerate. Roast goose for 2 to 2 1/2 hours or until the thermometer registers 175°F, drain fat often. Bake the covered casserole of stuffing alongside the goose during the last 30 minutes of roasting. Let the goose stand for 15 to 20 minutes. Carve goose; discard the skin. 


photo moi to MILANO >




















  le Cougnou  (  cougnolle -Belgio ) 250 gr de farine -15 gr de levure -15 cl de lait tiède -1 oeuf + 1 jaune d'œuf -50 gr de sucre -75 gr de beurre -raisins secs (option) -sucre perlé (option) PRèPARATION >Dans un grand saladier, tamiser la farine et y réaliser une fontaine.Délayer la levure dans le lait tiède. Verser la levure délayée et le lait au milieu de la fontaine et y ajouter le jaune d'œuf.Placer le sel et le sucre sur le pourtour de la fontaine.Mélanger petit à petit la farine à la levure en ajoutant peu à peu le beurre ramolli.Travailler à la main jusqu'à obtention d'une boule de pâte lisse et élastique.Couvrir d'une serviette et laisser reposer 1 heure à température ambiante.La pâte doit augmenter de volume.Retravailler rapidement la pâte. Et incorporer les raisins secs et le sucre perlé (si vous le désirez).Retirer 2 petites boules de la pâte, pour former les deux têtes du cougnou. Avec le grand morceau de pâte, confectionner le corps du cougnou et ajouter les deux têtes en pinçant légèrement le dessus des boules de manière à former les cous.Préchauffer le four à 210 °C, en tenant compte de la spécificité de votre four.Badigeonner le cougnou avec l'œuf battu. Faire cuire 30 minutes à four chaud, en le posant sur une plaque graissée ou beurrée.Retirer-le du four et laisser refroidir.




photo by adrianomennillo >Rosa _ ISCHIA  - Napoli

 


Giblet  Gravy > ingredienti e dosi >  turkey neck, giblets and liver - 4 cups water   -
1 medium-size yellow onion (cut into wedges)  - 1 large carrot (cut into chunks)   -
2 sprigs parsley - 3/4 teaspoon salt   - 1/4 teaspoon white or black pepper  -
1 can (12 ounces) evaporated skimmed milk - 1/3 cup all-purpose flour  -
1/4 teaspoon salt method ( fate cosi ) Rinse the turkey neck and giblets. Refrigerate the liver. In a large saucepan, combine the remaining giblets, neck, and water. Add onion, carrot, parsley, 1/2 teaspoon salt, and 1/4 teaspoon pepper. Bring to a boil. Lower the heat and simmer, covered, for 40 minutes. Add liver. Continue cooking for 20 minutes more or until tender. Strain broth, reserving 1 1/3 cups. Reserve giblets and neck, discard vegetables. When cool enough to handle, remove meat from neck; discard neck bones. Finely chop the neck meat and giblets; set aside.
In a Dutch oven, whisk together reserved pan drippings, milk, flour, 1/4 teaspoon salt, and 1/4 teaspoon pepper. Cook over moderate heat until bubbly. Add the reserved broth. Cook, whisking constantly, until the mixture starts to thicken. Cook and whisk for 2 minutes more or until thickened. Stir in neck meat and giblets; heat through. Roast turkey for 3 to 3 1/2 hours or until thermometer registers 180°F, basting often and covering with foil to prevent overbrowning if necessary. Bake the covered casserole of stuffing alongside turkey during the last 30 minutes of roasting, adding an additional 2 to 3 tablespoons chicken broth if stuffing is dry. Let turkey stand for 15 to 20 minutes before carving.
Meanwhile, cook neck and giblets for Giblet Gravy. Reserve 2 tablespoons of the pan drippings from roast turkey for Giblet Gravy. Prepare gravy. Carve turkey, discarding skin. Serve turkey and dressing with gravy.  @> tips from the chef adrianomennillo> use the whole turkey _



Torta de Navidad - ingredienti e dosi :250 gr de mantequilla -450 gr de azúcar  -500 gr de harina - 2 cdtas de polvo de hornear-1 cdta de vainilla -6 huevos - 1 taza de leche -200 gr de chocolate en barra en trozos-Azúcar pulverizada -esencia de almendras -Frutas Maceradas -para las frutas maceradas -125 gr de frutas confitadas
100 gr de guindas rojas
100 gr de pasas rubias
100 gr de pasas negras
100 gr de naranjas confitadas
150 gr de una mezcla de orejones de manzana duraznos y peras, cortados en trozos -vino tinto seco -Vino tinto dulce -Mezcle las frutas y colóquelas en un frasco de vidrio verte los vinos hasta cubrir las frutas, tapar y reservar en un lugar oscuro. Mientras mas tiempo tengan maceradas mas gustosas se volverán ( fate cosi ) Creme la mantequilla hasta que este suave, añada el azúcar y bata hasta que se deshaga y se mezcle perfectamente con la mantequilla, separe las amarillas de las claras de huevo, añada una a una las amarillas y reserve las claras, una vez mezclado añada el harina poco a poco alternando con un poco de leche, agregue la vainilla, la ralladura de la corteza de un limón verde y el polvo de hornear, deje batir suficiente, aparte levante las claras a punto de nieve y mezcle con la masa con movimientos suavemente envolventes, por último escurra las frutas y páselas por un poco de harina, mezclelas con la masa de la torta, añada además pedazos de chocolate cortados en trozos grandecitos…vierta la preparación en una tortera previamente engrasada y enharinada, lleve al horno a 350 º hasta que se cocine perfectamente, una vez lista desmolde y bañe la torta con vino de la maceración, prepare aparte un poco de azúcar glas con un poquitin de agua y esencia de almendras, bata bien y cubra la torta con el glaseado, derrita el chocolate y decore la superficie de la torta haciendo líneas finas.




Navidad   en   Bolivia > ingredienti e dosi _Pernil de cerdo al horno  - 1 pierna de cerdo de 5 a 6 libras.  - 2 cucharadas de achiote en pepa.  - 4 cucharadas de sal.  -1/2 taza de agua.  -10 dientes de ajo.  -1/2 taza de cebolla.  -2 cucharadas de jugo de limón. -2 cucharadas de orégano _preparaciòn>Separe toda la grasa que está adherida a la carne y frótela con el jugo de limón y 2 cucharadas de sal y deje en reposo por 2 horas.Ponga el vaso de la licuadora con el agua, el achiote, el orégano, la sal, el ajo, la cebolla, licue por 4 minutos hasta que se haya formado una pasta. Pinché con un cuchillo y frote con esta preparación, procure introducir el aliño en las incisiones.Caliente el horno a 350° y ase la carne hasta que esté bien dorada, para comprobar si está cocido pinché la carne en el centro y deberá salir un líquido cristalino.Calcule media hora por libra de carne, para scocción.Puede barnizarlo con un poco de mermelada de melocotón licuada y calentada al baño de María. Luego haga unos pequeños cortes no muy profundos formando cuadrados y decore con cerezas y pedacitos de piña calada.



photo by adrianomennillo > Jole & Massimo Adriano Mennillo _



Ris  de  veau  au  champagne > ingredienti e dosi > 2 pommes de ris de veau , 3 échalotes ,2 dl de champagne brut ,100 gr de crème fraîche , 2 c. à s. d’huile ,4 brins de persil ,sel et poivre . fate  cosi >Dégorgez les pommes de ris de veau dans un grand saladier rempli d’eau froide pendant 2 heures, jetez l’eau.Placez-les ensuite dans une casserole et recouvrez-les d’eau.Portez l’eau à ébullition, baissez ensuite le feu et laissez frémir pendant 3 minutes.Retirez la casserole du feu, laissez refroidir les ris puis égouttez-lez.Coupez les ris de veau en escalopes, retirez les petites peaux et les nerfs.Epluchez les échalotes, hachez-les ainsi que le persil.Versez ce hachis dans une casserole, ajoutez les 2 dl de champagne et laissez réduire à feu doux jusqu’à ce qu’il ne reste plus que 6 cuillères de liquide.Incorporez la crème fraîche, salez, poivrez et donnez 2 à 3 bouillons, puis réservez la sauce au chaud.Chauffez l’huile dans une poêle et posez-y les escalopes de ris de veau, lorsqu’elles commencent à dorer, retournez-les et assaisonnez de sel et de poivre -Rangez les escalopes sur un plat de service, nappez de sauce et servez bien chaud.


 

 

 Garlic-Roasted Lamb - ingredienti e dosi :1 shank half leg of lamb (about 3 pounds)
1/8 teaspoon each salt and pepper
8 cloves garlic, sliced in half lengthwise
2 large sprigs fresh rosemary or 2 teaspoons dried
2 teaspoons olive or canola oil
4 large sweet potatoes, peeled and cut into 1-inch cubes
6 parsnips, cut into 1-inch pieces

method ( fate cosi )  Preheat the oven to 325°F. With a sharp knife, trim all the fat and any cartilage from the lamb. Season the meat with salt and pepper. With a small knife, make slits about 1 inch deep all over the leg of lamb. Using most of the garlic and all the rosemary, push a garlic half or a few rosemary leaves into each of the slits. In a large roasting pan, combine oil with sweet potatoes, parsnips, and remaining garlic to coat well. Move the vegetables to the side of the pan and place the lamb in the center. Roast the lamb and vegetables 1 1/2 to 2 hours or until a thermometer inserted into the center of the meat reads 160°F (for medium). Turn the vegetables occasionally so that they cook evenly.  Remove pan from the oven. With a slotted spoon, transfer the vegetables to a serving dish and keep them warm. Transfer the lamb to a carving platter, cover with foil, and let stand for 5 minutes. Slice the roast lamb and serve with the vegetables.

 


 

KRANSEKAKE  
( NORVEGESE)
 500 gr. mandorle, 500 gr. zucchero a velo, 
3/4 albumi, semola per gli stampi. 
Stampi di vario tipo e forme. 
Glassatura: 1 albume, 100 gr. zucchero a velo.
 ( method ) 
Ammorbidite le mandorle in acqua bollente, 
sbucciatele e passatele nel forno. 
Macinate le mandorle prima da sole 
e poi insieme allo zucchero a velo. 
Aggiungete l'albume e ottenete un impasto sodo. 
  Riscaldate l'impasto in una pentola
 finche' si riesca appena a lavorarlo. 
Mettete l'impasto in una tela con bocchetta liscia di 2 cm.
 e spruzzate negli stampi. Si puo' arrotolare anche in strisce 
lunghe  e poi negli stampi  spolverizzati con la farina di semola. 
Cuocete a 200 gradi per 12/15 minuti. lasciate raffreddare.
 Mescolate l'albume e lo zucchero a velo  fino ad ottenere un impasto denso.
Spruzzate la glassa a zig zag su ogni anello e decorate. 
Se si prepara prima di Natale bisogna metterlo 
in un sacchetto di plastica nel freezer 
e scongelarlo nel sacchetto.

 

 

 

 

 

Roulade de jambon de Parme aux èpinards :ingredienti e dosi > 100 gr de jambon de Parme ,100 gr d'Emmenthal râpé -1 kl d'épinards cuits à l'eau -2 jaunes d'œufs -50 gr de beurre - 50 gr de parmesan -pâte brisée -sel. fate cosi > hachez les épinards cuits avec le jambon ,mettez le hachis dans une terrine , ajoutez-y  l'emmenthal, les jaunes d'œufs avec une pincée de sel ,mélangez le tout ,étalez la pâte brisée avec un rouleau pour obtenir une épaisseur d'un demi centimètre ,tartiner la pâte du mélange ,enroulez-la et formez une roulade que vous envelopperez ensuite d'un linge et que vous nouerez aux deux extrémités ,faites cuire environ 40 minutes dans de l'eau frémissante ,laissez refroidir ,détachez le linge et coupez la roulade en tranches ,disposez les tranches dans un plat beurré ,arrosez de beurre fondu et saupoudrez de parmesan ,faites gratiner au four pendant 15 minutes _


 

 

 

 Albòndigas  de  pecado. ingredienti e dosi :700 gr. de merluza (u otro pescado) -50 gr. de pan rallado -1 cebolla -1 diente de ajo -2 huevos -Harina -Aceite de oliva -Perejil -Sal .fate cosi - Desmenuzar el pescado con las manos en pequeñas porciones,  calentar un chorrito de aceite en una sartén. Mientras tanto, picar la cebolla y el ajo muy finos, y rehogarlos en la sartén hasta que se doren. Añadir la cebolla y los ajos al pescado, sazonarlo con sal y perejil. Batir los huevos y agregarlos junto con el pan rallado a la mezcla anterior. Dar forma a las albóndigas con las manos o con ayuda de unas cucharitas, pasarlas por harina para que se manejen mejor. Poner abundante aceite en una sartén., cuando esté bien caliente, echa las albóndigas por tandas y fríelas hasta que se doren. Deja que escurran el aceite sobre un plato con papel de cocina y ja comer _

 

 

 

 

Christmas cherry ham sauce : ingredienti e dosi :
1 c. crushed pineapple, undrained
1/4 c. brown sugar
2 tbsp. butter
2 tbsp. lemon juice
1/2 tsp. grated lemon rind
1/2 tsp. red food coloring
1/8 tsp. salt
1 c. canned, drained, pitted red sour
cherries (save juice)
2 tbsp. corn starch
1/2 c. cherry juice
prèparation >Into a saucepan mix together pineapple, sugar, butter, lemon juice, lemon rind, food coloring and salt. Heat slowly. In small bowl mix 1/2 cup canned cherry juice and corn starch, stir until smooth. Add to the fruit mixture. Stir constantly until sauce thickens. Lower heat and simmer 3 to 4 minutes. Serve hot over baked ham or broiled ham slices. Makes about 2 1/2 cups sauce.



 

Noix de Saint-Jacques au champagne-ingredienti e dosi :400 gr de noix de St-Jacques-  600 gr d’asperges vertes  -150 gr de girolles  -1 échalote hachée  -1 c. à s. de ciboulette hachée  -40 gr de beurre  -1 dl de champagne - sel et poivre_FATE COSI -Plongez les asperges dans une casserole d’eau bouillante salée et cuisez-les pendant 6 minutes. Egouttez-les et coupez-les en trois en supprimant l’extrémité. Chauffez 20 gr de beurre dans une poêle et saisissez les noix de St-Jacques 2 à 3 minutes de chaque côté, salez et poivrez légèrement. Versez 1 dl de champagne, faites réduire et réserver au chaud dans un plat. Faites cuire les échalotes hachées dans le beurre restant, puis, incorporer les girolles. Laissez- les cuire 4 minutes à feu vif, salez et poivrez légèrement. Incorporez les asperges et laissez cuire 3 minutes.Versez cette sauce sur les noix de St-Jacques et servez chaud en saupoudrant de ciboulette. 

 

 

 Christmas , Eggnog Fudge-ingredienti > 

1/8 cup butter, chilled
3 cups sugar
1 cup eggnog
6 ounces white chocolate chips
1 1/2 cup mini-marshmallows
1 cup almonds, chopped
1/2 teaspoon nutmeg
1/2 teaspoon cinnamon

fate  cosi - Line a 9″ x 9″ pan with aluminum foil and set aside. Spray the sides of a large saucepan with butter-flavor non-stick spray. Add the
eggnog and sugar, and bring to a rolling boil over medium to
medium-high heat, stirring constantly. Boil for two full minutes.
Fold in the marshmallows, cinnamon, and nutmeg. Bring back to a
rolling boil for another 6 minutes, stirring constantly. The mixture
will start to turn brown, which is normal, but if you see brown
flakes in the mixture then turn down the heat a little. Remove from
heat and add the butter, chips, and nuts. Stir until thoroughly
mixed or until the mixture starts to lose its glossy appearance.
Pour into prepared pan. Cool at room temperature. Remove from pan,
remove foil, cut into squares.




 

  Capòn relleno de castanas y manzanas para Navidad > ingredienti e dosi : 1 CAPON  entero de  APROX  2,5 KILI - 3 manzanas Golden - 6 cebollas rojas +1 (para la salsa) - 1 lata de castañas - 2 cucharadas de azúcar - 25 gr. de mantequilla - 1 vasito de vino blanco seco - 300 ml. de caldo - 1 cucharada de harina - Sal, pimienta y canela( fate cosi ) Sazonar el capón por dentro y por fuera con sal, pimienta y el resto de especias.Pelar las manzanas y cortarlas en trozos para rellenar el capón con ellas.Coser las aberturas para evitar que las manzanas se salgan durante la cocción; y bridar (atar con un hilo fino) las alas y los muslos para evitar que el capón se deforme. Picar la piel con un palillo para que la grasa pueda salir y no se resquebraje.Poner el capón en una fuente honda con un poco de aceite de oliva y hornearlo durante una hora a 130ºC, rociándolo a menudo con el jugo de la cocción.Pasada media hora, bajar los grados hasta los 150ºC y rodear el capón con las cebollas troceadas y salpimentadas. Dejar otros 75 minutos, rociándolo de vez en cuando, y cuando el capón esté bien dorado, elimina casi toda la grasa de la fuente. Mientras termina de hornearse la carne, forma, en una sartén, un caramelo con la mantequilla y el azúcar. Echa esta mezcla sobre las castañas para que se caramelicen.. En un cazo pon la cebolla, el vino y el caldo. Déjalo cocer hasta que se forme una salsa consistente. Sirve el capón rodeado con las castañas caramelizadas y la salsa en un cuenco aparte para que cada comensal se sirva al gusto _

Nessun commento:

Posta un commento