Cannelloni di ricotta e spinaci #ingredienti e dosi .,per la sfoglia :200 gr di farina "00"-100 gr di farina di grano duro-3 uova-sale.Per il ripieno:500 gr di ricotta fresca-600 gr di spinaci lessati, strizzati e tritati-poco di burro-1 spicchio d'aglio-80 gr di grana grattugiato-sale, noce moscata.Per la besciamella: 25 gr di burro-25 gr di farina-1/2 l di latte-sale e pepe.Per la copertura:ragù vegetale (pomodori, carota, cipolla, zucchina sedano)-formaggio grana-noce moscata .FATE COSI -Pulite, lavate, lessate, strizzate e tritate gli spinaci. Saltateli in padella con una noce di burro, uno spicchio d'aglio che eliminerete al termine della cottura ed una presa di sale. Fate raffreddare.Nel frattempo, preparate un ragù vegetale con pomodori, carota, cipolla,sedano e zucchina.Pulite e lavate tutte le verdure, tagliatele a piccoli cubetti. In una casseruola, scaldate un cucchiaio d'olio, unite le verdure e rosolatele per un minuto mescolandole spesso. Aggiungete il pomodoro, regolate di sale e cuocete finché le verdure non saranno tenere. Mettete da parte.Versate sulla spianatoia le due farine, formate una montagna con un incavo.Rompete al centro le uova e impastate il tutto, unendo all'occorrenza un goccio d'acqua tiepida, alla fine otterrete un impasto liscio e sodo.Con il mattarello o con la macchinetta sfogliatrice stendete la pasta e ricavate tanti rettangoli larghi circa 7 cm e lunghi circa 12 cm. Fateli asciugare su un vassoio infarinato.Lessate le lasagne una per volta in abbondante acqua salata, man mano che le togliete, mettetele ad asciugare su un canovaccio da cucina pulito.Preparate la besciamella. In un piccolo pentolino fate sciogliere il burro, aggiungete la farina e fatela tostare mescolando con un cucchiaio di legno. Versate a filo il latte caldo e cuocete a fiamma bassissima per qualche minuto, rimestando sempre con una frusta.Salate, pepate, coprite e mettete da parte.Preparate la farcia per i cannelloni, mescolate la ricotta fresca con gli spinaci, aggiungete il grana grattugiato, regolate di sale ed insaporite con la noce moscata.Con questo preparato farcite, aiutandovi con una tasca da pasticceria, i fogli di pasta lessati. Arrotolate su se stessi i cannelloni e sistemateli con ordine su una teglia velata da uno strato di besciamella.Procedete fino ad esaurimento dei fogli di pasta e della farcia, poi coprite il tutto con la besciamella e qualche cucchiaio di ragù vegetale (tenetene da parte un po'), spolverate con grana grattugiato e passate in forno a 200° per circa 20 minuti.
**** Consil du chefAdrianoMennillo , potete anche comprare le lasagne e la besciamella ai supermercati ; amo servire i cannelloni con qualche cucchiaio di sugo tenuto da parte, abbondante grana grattugiato e una grattatina di noce moscata.
****
Pappa al pomodoro # ingredienti e dosi per 4 persone -4 cucchiai di olio extravergine d'oliva-2 spicchi di aglio-2 porro, lavato e affettato sottilmente-850 gr di passata di pomodoro -1,2 lt di brodo vegetale o acqua bollente-300 gr di pane posato ( ho utilizzato del pane semi integrale)-sale-pizzico di zucchero (a piacere)-foglie di basilico-parmigiano reggiano grattugiato- olio extravergine d'oliva per il condimento finale a piacere.FATE COSI-Nella pentola di coccio (se l'avete altrimenti va bene una casseruola in acciaio) scaldate l'olio con l'aglio sbucciato e schiacciato senza farlo bruciare ma solo dorare leggermente, giusto il tempo di insaporire l'olio. Unite le rondelle di porro e lasciate che appassiscano dolcemente mescolando con un cucchiaio di legno (al posto del porro che dona un gusto più delicato, potete usare una piccola cipolla tritata o affettata ).Versate la passata di pomodoro, salate e aggiungete un cucchiaino di zucchero, qualche foglia di basilico, versate anche un pochino di brodo bollente e fate sobbollire per una decina di minuti.Nel frattempo tagliate il pane posato a fette sottili, sottili, immergetele nel sugo e allungate con il brodo rimanente. Continuate a cuocere, mescolando di tanto in tanto per una mezz'oretta. Il pane piano piano si disfarà del tutto.A fine cottura togliete dal fuoco, aggiungete ancora qualche foglia di basilico fresco e lasciate riposare per qualche ora.Il riposo, secondo me, è il segreto per questa zuppa. Preparatela la sera per il pranzo del giorno dopo o la mattina per la cena della sera, noterete la differenza, sarà più pastosa al contatto con il palato e i vari sapori ben amalgamati tra loro.Poco prima di servirla, scaldatela su fiamma leggera, allungatela con un goccino di brodo se necessario o acqua bollente e mescolate di nuovo, poi togliete dal fuoco, distribuitela nei piatti, condite con un filo d'olio, del parmigiano reggiano grattugiato e una fogliolina di basilico.
******CONSIL du chefAdrianoMennillo.la ricetta pappa al pomodoro contiene alta concentrazione il Licopene che può rudurre l'infiammazione e lo stress ossidativo nel cervello , proteggendo i neuroni , l'olio evo rende il Licopene maggiormente biodisponibile nel nostro organismo .
Pappa al pomodoro (công thức cổ điển của vùng Tuscan) # thành phần và liều lượng cho 4 người -4 thìa canh dầu ô liu nguyên chất -2 tép tỏi -2 cây tỏi tây, rửa sạch và thái lát mỏng -850 gr sốt cà chua -1,2 lít nước dùng rau hoặc nước sôi -300 gr bánh mì dẹt (tôi dùng bánh mì bán nguyên cám) -muối -một nhúm đường (tùy khẩu vị) -lá húng quế -phô mai parmesan bào - dầu ô liu nguyên chất để nêm nếm cuối cùng. THỰC HIỆN - Trong nồi đất nung (nếu bạn có, nếu không thì nồi thép cũng được) đun nóng dầu với tỏi đã bóc vỏ và đập dập mà không làm cháy tỏi mà chỉ làm tỏi hơi nâu, đủ lâu để tạo hương vị cho dầu. Thêm các lát tỏi tây và để chúng héo nhẹ, khuấy bằng thìa gỗ (thay vì tỏi tây, mang lại hương vị tinh tế hơn, bạn có thể dùng hành tây nhỏ băm nhỏ hoặc thái lát). Đổ sốt cà chua, muối và thêm một thìa đường, một vài lá húng quế, cũng đổ một ít nước dùng sôi vào và đun nhỏ lửa trong khoảng mười phút. Trong khi đó, cắt bánh mì thành lát mỏng, nhúng vào nước sốt và pha loãng với phần nước dùng còn lại. Tiếp tục nấu, thỉnh thoảng khuấy trong nửa giờ. Bánh mì sẽ từ từ tan ra hoàn toàn. Khi đã chín, nhấc ra khỏi bếp, thêm một vài lá húng quế tươi và để yên trong vài giờ. Theo tôi, để yên là bí quyết của món súp này. Chuẩn bị vào buổi tối để ăn trưa ngày hôm sau hoặc vào buổi sáng để ăn tối, bạn sẽ nhận thấy sự khác biệt, nó sẽ béo hơn khi tiếp xúc với vòm miệng và các hương vị khác nhau hòa quyện vào nhau. Ngay trước khi ăn, đun nóng trên lửa nhỏ, pha loãng với một giọt nước dùng nếu cần hoặc nước sôi và trộn lại, sau đó nhấc ra khỏi bếp, rải lên đĩa, nêm một ít dầu, phô mai parmesan bào và một lá húng quế.
******CONSIL du chefAdrianoMennillo. công thức làm pappa al pomodoro có chứa hàm lượng Lycopene cao có thể làm giảm viêm và stress oxy hóa trong não, bảo vệ tế bào thần kinh, dầu ô liu nguyên chất làm cho Lycopene có khả năng sinh học cao hơn trong cơ thể chúng ta.
**
Seafood sauce # ingredients and doses -3 squid -250 gr mussels -300 gr clams -3/5 shrimp (or scampi or prawns) -parsley -extra virgin olive oil --salt, pepper or chilli pepper -tomato puree or peeled tomatoes -DO THIS -Clean the squid and cut them into pieces. Brown them with garlic and parsley after 7/8 minutes add the tomato puree (or chopped peeled tomatoes). While it cooks, in another pan, without adding water, put the clams on a high heat, until they open. To be sure there is no dirt, I would recommend washing some of them with the shell under running water, as soon as they open and do this throw them into the sauce together with the remaining ones, shelled. Filter the water they have released in a colander with a gauze and set it aside. the same fate must be suffered by the mussels, which must be well cleaned: you must open a part of them like clams, while the rest must be added to the sauce raw and still closed: this is where the "fuller" flavor of this sauce lies. In fact, the mussels open up during cooking, releasing their water, making everything tastier. Now add the shelled shrimp and leave to cook for 5 minutes (about 15 in total). Use the filtered water from the clams that you have set aside, in case the sauce becomes too thick. Your sauce is ready. Complete it with a sprinkling of chopped fresh parsley and then you can have fun using it as you prefer. It is excellent as a condiment for spaghetti, but what do you think of this version on slightly toasted croutons, as an appetizer.( Inglese , salsa di frutti di mare ).
**
Panzanella # ingredienti e dosi -250 grdi pane toscano raffermo-10 pomodorini ciliegino-1/2 cipolla rossa-4 grossi ravanelli( a piacere)-3 uova sode-200 gr di pecorino toscano tagliato a cubetti
10 foglioline di basilico-Olio extravergine di oliva preferibilmente toscano q.b-Aceto di vino rosso q.b-Sale q.b-Pepe nero macinato al momento q.b-FATE COSI-In una grossa terrina inserisco il pane raffermo, lo irroro con acqua fino a imbibirlo bene e lo lascio riposare per 10 minuti circa. Trascorso il tempo, lo strizzo bene con le mani e lo sbriciolo grossolanamente in una capace insalatiera.Taglio i pomodorini in quarti.Mondo la mezza cipolla e la riduco in fette sottilissime.Pulisco i ravanelli e li affetto sottilmente.Sbuccio le uova sode e le taglio a rondelle.Nell'insalatiera contenente il pane unisco i pomodori, la cipolla, i ravanelli, le uova, il pecorino e il basilico spezzettato con le dita.
Condisco con poco olio, sale e pepe e mescolo con delicatezza per non spappolare troppo il pane. Ripongo in frigorifero, coperto, per30 minuti.Trascorso il tempo, aggiungo altro olio, aceto e regolo di sale e pepe.Inserisco la Panzanella a cucchiaiate dentro un piccolo stampino semisferico, pressandola bene. Sformo nel piatto individuale, irroro con un filo di olio e decoro con un rametto di basilico.
*****
Cavolo rosso in agrodolce # ingredienti e dosi -1 cavolo rosso -20 gr di burro-2 mele-zucchero-acqua -¼ tazza di aceto-½ tazza di marmellata di ribes rosso-sale e pepe .FATE COSI-Rimuovi le foglie esterne, più dure, del cavolo ed affettalo molto finemente. Sbuccia le mele e sciogli il burro in un padellino. Inizia ora ad aggiungere il cavolo a poco a poco, fermandoti ogni tanto per grattare le mele ed aggiungerle nella padella. Lascia cuocere il tutto, mescolando continuamente.Aggiungi ora l'aceto, dell'acqua, sale e pepe a piacere e lascia bollire il tutto, coprendo la pentola con un coperchio, per 2-3 ore, fino a quando il cavolo diverrà molto tenero. Mescola di tanto in tanto e, se necessario, aggiungi un po 'di acqua calda per evitare che si bruci. Quando il cavolo è diventato tenero, aggiungi la marmellata di ribes rosso. Il cavolo dovrebbe così ottenere il caratteristico sapore agro-dolce. Se necessario, aggiungi più zucchero o aceto, un po 'alla volta. Servi il piatto come contorno per piatti di carne.
***
Risotto aux calmars, aux langoustines et aux courgettes # Ingrédients et dosages - 330 gr de riz Carnaroli - 2 petites courgettes d'environ 200 gr - 1 petit calamar - 10/14 crevettes - piment - 2 petits verres de cognac -bouillon de poisson (environ 1 l) ou bouillon de légumes
huile d'olive extra vierge - sel. PRÉPARATION - J'ai d'abord nettoyé les courgettes, je les ai coupées en dés et je les ai cuites à la poêle avec de l'huile d'olive extra vierge (ail, oignon ou autre, à votre goût). Je les ai salées à la fin de la cuisson et je les ai enlevées avec une écumoire, en les gardant au chaud. Dans l'huile de courgettes, j'ai fait revenir un piment coupé en petits morceaux. J'ai mis les calmars nettoyés et coupés en petits morceaux dans la poêle. J'ai fait cuire quelques minutes, puis j'ai ajouté les queues des crevettes après les avoir décortiquées et avoir enlevé le fil noir. J'ai fait cuire encore deux minutes et j'ai ajouté le cognac. Dès que le cognac s'est évaporé, j'ai ajouté le sel et les courgettes cuites. J'ai éteint le feu et mis un couvercle pour garder au chaud. Pendant ce temps, j'ai commencé à cuire le riz : j'ai fait chauffer deux cuillères à soupe d'huile dans une poêle, j'ai ajouté le riz et je l'ai grillé, puis j'ai humidifié avec un petit verre de cognac et j'ai ajouté le bouillon petit à petit, en ajoutant du bouillon au fur et à mesure que le riz l'absorbait. Deux minutes avant la fin de la cuisson, j'ai ajusté le sel et versé l'assaisonnement pour poisson et courgettes dans la poêle. J'ai retiré du feu et laissé reposer quelques minutes.(francese Canadese ) risotto con scampi , calamari e zucchine in queta mia foto la ricetta ) .
***********
Risotto con funghi , carciofi e asparagi # ingredienti e dosi per 2/3 persone-250 gr di riso Carnaroli -2 carciofi grandi-200 gr di funghi-60 gr di burro-½ bicchiere di vino bianco-2/3 cucchiai di parmigiano grattugiato-¾ litro circa di brodo vegetale-olio extravergine d'oliva-1 spicchio d'aglio - ½ cipolla-prezzemolo trito-sale e pepe-FATE COSI-Pulite i carciofi eliminando le foglie esterne più dure e tagliateli a spicchi eliminando la barba interna. Mettete al fuoco in una casseruola con un pò di olio, lo spicchio d'aglio e prezzemolo tritati e quando l'olio sarà caldo aggiungete i carciofi, salate e mescolate. Dopo 5 minuti aggiungete un pò d’acqua e portate a termine la cottura. In un tegamino fate scaldare un pò di olio, aggiungete i funghi puliti e tagliati a pezzi, cuoceteli per alcuni minuti a fuoco vivo e insaporite con un pizzico di sale. Fate fondere 40 gr di burro in una casseruola e fate imbiondire la cipolla tritata, versate il riso e fatelo tostare per qualche minuto, mescolando continuamente. Unite il vino e, una volta che sarà evaporato, iniziate a versare il brodo vegetale, poco per volta, aggiungendone dell'altro solo quando il precedente sarà assorbito. Proseguite la cottura mescolando e aggiungendo il brodo solo se necessario e tenendo d'occhio i tempi di cottura indicati sulla confezione del riso. Cinque minuti prima di portare a termine la cottura aggiungete i carciofi e i funghi, un pizzico di pepe e aggiustate di sale, unite il burro rimanente, mantecate e togliete dal fuoco. Aggiungete il parmigiano e date una mescolata. Se piace, guarnite il piatto con prezzemolo tritato e servite subito.
*****consil du chefAdrianoMennillo - potete aggiungere ( vedi my photo ) anche le punte di asparagi bolliti in acqua e alla fine aggiunere al risotto .
********
Orecchiette (or pasta as desired) with chops #ingredients and dosage -4 slices of veal or horse meat for chops-1 litre tomato sauce-2 cloves of garlic-1 onion- parsley-Evo oil-
chilli pepper- grated pecorino romano cheese-1/2 glass white wine-
400 gr of fresh orecchiette pasta -MADE THIS WAY-.Place a little finely chopped garlic and parsley, a small piece of chilli pepper and some cheese on each slice of meat, wrap them around themselves forming rolls (brasciole) and close with some toothpicks or kitchen string. In a saucepan with oil, sauté the chopped onion and garlic, then brown the brasciole, add the white wine, let it evaporate, pour in the tomato sauce and cook for at least 2 hours.Boil the fresh orecchiette pasta, dress with the sauce from the brasciole and sprinkle with grated cheese.( Inglese , orecchiette or pasta a piacere con braciole alla Pugliese ).
टिएला डि रिसो पेटेट कोज़े (पुगलिया) # सामग्री और मात्रा -1 किलो मसल्स -300 ग्राम चेरी टमाटर -2 मध्यम सफेद प्याज़ -4 आलू - लगभग 300 ग्राम कार्नरोली चावल - बहुत सारा कटा हुआ अजमोद - कसा हुआ पेकोरिनो रोमानो - अतिरिक्त वर्जिन जैतून का तेल - नमक और पिसी हुई काली मिर्च - ऐसा करें - मसल्स से शुरू करते हैं: अगर आप उन्हें मछली विक्रेता के पास से साफ करवाते हैं, तो आप बहुत समय बचा लेंगे; अन्यथा, खुले हुए या टूटे हुए खोल वाले को फेंक दें, उन्हें स्टील वूल से अच्छी तरह खुरचें और बाइसस को हटा दें, अंत में उन्हें अच्छी तरह धो लें। अब उन्हें चाकू से कच्चा ही खोलना चाहिए, लेकिन आपको यह जानना होगा कि यह कैसे करना है ताकि मोलस्क पूरा रहे, अन्यथा मसल्स का स्वाद कड़वा हो जाएगा। कुछ समय से मेरी माँ एक तरकीब अपना रही हैं: वह उन्हें एक चौड़े और निचले पैन में आंच पर थोड़ा सा खोलती हैं, बस इतना कि आप उन्हें बिना पकाए अपने हाथों से खोल सकें। उन्हें एक स्लॉटेड चम्मच से पैन से निकालें और उनके द्वारा छोड़े गए तरल को एक जालीदार छलनी के माध्यम से छान लें। इसे एक तरफ रख दें। यह निस्संदेह सबसे लंबा हिस्सा है। अब चेरी टमाटर पर चलते हैं, जिन्हें धोया जाना चाहिए, सुखाया जाना चाहिए और उनके आकार के आधार पर आधे या चौथाई में काटा जाना चाहिए और एक कटोरे में अलग रखना चाहिए। प्याज को साफ और पतले स्लाइस में काटें और उन्हें एक तरफ रख दें। आलू को भी साफ और पतले स्लाइस (लगभग 3 मिमी) में काटें और उन्हें पानी से भरे एक कटोरे में अलग रखें, ताकि वे काले न हों। पैन में थोड़ा तेल डालें और चेरी टमाटर, प्याज और अजमोद की पहली परत बनाएं। मध्यम नमक और पनीर छिड़कें। आलू और नमक की एक परत बनाएं। मसल्स को दूसरी तस्वीर की तरह व्यवस्थित करें, फिर चावल को तीसरी तस्वीर की तरह व्यवस्थित करें। चेरी टमाटर, प्याज, अजमोद और पनीर के साथ एक और परत बनाएं। आलू के स्लाइस और पेकोरिनो के साथ समाप्त करें। थोड़ा तेल छिड़कें और मसल्स के खाना पकाने के तरल को पैन के किनारे पर डालें, पानी से पतला करें जब तक कि कुल तरल आधा लीटर न हो जाए। पैन को एल्युमिनियम फॉयल से ढक दें और ओवन में 200 डिग्री पर लगभग आधे घंटे तक पकाएँ। टिएला के पकने की जाँच करें, आलू के पकने की जाँच करें। खाना पकाने के अंत से 5 मिनट पहले, पैन को खोलें और सतह को कद्दूकस करें। गरम परोसें, इसका स्वाद बेहतर होता है। अगर कुछ बचा है, तो अगले दिन और भी बेहतर है।
****** शेफ एड्रियानो मेनिलो की सलाह- मसल्स को साफ करना और पकाना भी एक दिन पहले किया जा सकता है। मसल्स और खाना पकाने के तरल को फ्रिज में स्टोर करें।
चावल के पकने की बेहतर जाँच करने के लिए और यह जानने के लिए कि क्या और पानी डालना ज़रूरी है या नहीं और साथ ही, बिजली की खपत को बचाने के लिए, इसे स्टोव पर पकाएँ और ओवन का इस्तेमाल सिर्फ़ कद्दूकस करने के लिए करें। नमक की मात्रा का ध्यान रखें क्योंकि पेकोरिनो और मसल्स का खाना पकाने का तरल बहुत स्वादिष्ट होता है।( Hindi , Tiella di riso , patate e cozze , ricetta della Puglia ).
******
Spaghetti alla carbonara (famous si Rom recipe) # ingredients and servings for 2 people-180 g large spaghetti-3 egg yolks-120 g guanciale-40 g pecorino romano-black pepper to taste- Cut the guanciale first into slices and then into strips, removing the rind. Brown in a frying pan until it releases its fat and becomes crispy. Drain the pieces of bacon with a slotted spoon and place them on kitchen paper.Cook the spaghetti in plenty of salted water.In a bowl, pour the egg yolks, add the grated pecorino cheese and black pepper; mix with a whisk. Add a tablespoon of melted guanciale fat and a ladle of cooking water from the pasta to the egg yolk cream.Drain the spaghetti al dente and transfer to the pan of browned guanciale fat and toss to season. Immediately pour in the egg yolk cream and browned guanciale (keeping some aside for the finished dish). Mix well quickly and serve adding the crispy guanciale and a sprinkling of black pepper.
****consil du chefAdrianoMennillo- to avoid the omelette effect add the egg yolk cream with the heat off; if you wish, for a more delicate version you can add half pecorino and half parmesan; for greater safety, if you do not use already pasteurised yolks, heat them in a bain-marie with the addition of the pasta cooking water to a temperature of 60 degrees.
Lasagne con carciofi e salsiccia # ingredienti e dosi per 4/6 persone -Lasagne in bianco con carciofi e salsiccia - 350 gr circa di sfoglia fresca- 8 carciofi medi- 5 salsicce- 400 gr di mozzarella- 100 gr di parmigiano grattugiato- Olio extra vergine- Vino bianco secco- 1 spicchio d'aglio- Sale e pepe.>Per la besciamella:- 500 ml di latte- 50 gr di burro- 40 gr di farina- Sale- Noce moscata .FATE COSI-
Pulite i carciofi e tagliateli a fette sottili.Inseriteli in un tegame con olio, aglio, sale e pepe e fateli cuocere finché saranno teneri.Nel frattempo togliete la pelle alle salsicce, sminuzzatele e fatele rosolare in una padella antiaderente e poi sfumate con del vino bianco che lascerete evaporare.Preparate la salsa besciamella facendo sciogliere il burro in un pentolino, inserite la farina e lentamente aggiungete il latte portando a bollore.Salate e profumate con della noce moscata.Lessate le sfoglie in acqua bollente salata, scolate e lasciate asciugare su un canovaccio pulito.Amalgamate i carciofi (una parte frullatela e aggiungete al condimento) con le salsicce e fate insaporire.Tagliate a cubetti la mozzarella e cominciate ad assemblare la lasagna.Prendete una teglia aggiungete sul fondo un po' di besciamella e rivestite con un primo strato di lasagne, ricoprite con i carciofi e salsiccia, la mozzarella a pezzetti, la besciamella e il parmigiano.Completate il primo strato ricoprendo con altri strati di lasagna e condimento fino ad esaurimento degli ingredienti.Infornate a 180° per circa 30/40 minuti.Fate riposare 10 minuti prima di servire.
*****CONSIL du chefAdrianoMennillo - se avete fretta , comprate la besciamella al supermercato , però aggiungeto un poco latte in più !!!!
*****
***
Pasta with sardines and wild fennel (Sicily) # ingredients and doses - bucatini or spaghettoni - 400/500 gr of very fresh sardines (gutted and boned) - bunch of fresh wild fennel - handful of raisins - handful of pine nuts - 1 medium white onion - plenty of extra virgin olive oil - breadcrumbs - 2 anchovies in oil - salt. DO THIS -Fill a large pot with water, immerse the bunch of fennel and bring to the boil. After a few minutes, when the water has turned green, turn off the heat, remove the fennel with a slotted spoon and set aside. You will need the green water to cook the pasta! So don't throw it away. At this point, chop the onion not too finely and put it to stew with a generous drizzle of oil in a non-stick pan over very low heat. It should simmer, not fry, so if necessary add a couple of tablespoons of water to the fennel. Once it has become buttery, add the whole cleaned sardines, the raisins, the pine nuts and the previously blanched and finely chopped fennel. Mix well until the sardines are chopped; add more oil and, if necessary, another two or three tablespoons of water. The final result should be anything but dry! Season with salt and cook for no more than 15 minutes. Salt the fennel water and cook the pasta in it. In the meantime, in a small pan, melt the anchovies with a tablespoon of oil and add plenty of breadcrumbs (calculate 5/6 tablespoons). Brown the breadcrumbs, stirring over medium heat until they are uniformly darkened. Remove from the pan and transfer to a bowl. When the pasta is cooked, pour it into the sauce and mix well, adding about half of the toasted breadcrumbs. Adjust if the breadcrumbs dry it out too much, add a little more oil. Bring the remaining anchovy breadcrumbs to the table, so that each diner can add it to their liking, plate the pasta and serve hot.(Inglese , pasta con sarde e finocchietto ).
***** ADVICE from chef Adriano Mennillo - in this photo I used sardines, but you can also use small octopuses, and I added 150 g of tomato sauce already prepared previously.
*****
Cavatelli con fagioli e vongole -350 gr di cavatelli freschi ( or pasta piccola a piacere )-300 gr di fagioli cannellini-1 kg di vongole o lupini-150 gr di pomodoro-olio - sale - pepe - prezzemolo q.b-aglio - peperoncino q.b-vino bianco q.b.FATE COSI-Far spurgare le vongole in acqua salata per un paio di ore. Sciacquarle sotto l'acqua in modo da togliere tutte le impurità quindi farle aprire in padella con olio, aglio e vino bianco. Non appena saranno tutte aperte, prelevarle e metterle in una ciotola, filtrando con un colino il loro liquido di cottura.In un'altra pentola far rosolare uno spicchio di aglio con un pò di olio e il peperoncino e unire i fagioli ben scolati. Aggiungere il liquido di cottura delle vongole e il pomodoro (pelati o passata) e cuocere per 10 minuti aggiungendo dell'acqua calda se necessario. Aggiustare di sale.Nel frattempo cuocere al dente i cavatelli, scolarli e versarli nella casseruola con i fagioli mescolando bene. Unire le vongole e cospargere a fuoco spento di prezzemolo tritato. Servire caldi.
********
Casoncelli alla bresciana (Brescia ) # ingredienti e dosi-280 gr farina di grano tenero “00”
-2 uova intere-4 tuorli-acqua-sale-150 gr pane grattugiato-100 gr Grana Padano
-1 dl brodo di carne di vitello-100 gr burro-2 spicchi d’aglio-5 gr prezzemolo tritato
-sale integrale-pepe bianco-noce moscata grattugiata al momento-60 gr Grana Padano-60 gr burro-6 gr salvia .FATE COSI -Versate la farina a fontana sul piano di lavoro. In una ciotola sbattete le uova insieme al sale. Versare le uova al centro della fontana di farina.Mescolate con una forchetta incorporando lentamente gli ingredienti. Poi passate alle mani. Dovrete ottenere un impasto liscio e omogeneo. Avvolgetelo nella pellicola e lasciatelo riposare per almeno 2 ore.In una padella fate soffriggere il burro con l’aglio schiacciato. Unire il prezzemolo tritato e subito dopo il pane grattugiato, il Grana Padano grattugiato, sale, pepe e noce moscata.Versate nella casseruola il brodo di carne di vitello e mescolate per avere come risultato un ripieno morbido e compatto. Tirate fuori dal frigorifero la pasta fresca e tiratela sottile. Potete fare quest'operazione sia con la macchina per la pasta sia con il matterello.Tagliate la sfoglia in quadrati regolari di circa 6x6cm (o vedi la mia foto ) e poi farcite con il ripieno che avete preparato. I casoncelli andranno sigillati bene passando dell'acqua sul bordo della pasta in modo da impedire al ripieno di fuoriuscire. Fate attenzione a non lasciare bolle d'aria.Fate cuocere i casoncelli in acqua bollente salata.Intanto in un padellino lasciate sciogliere il burro, unite la salvia e fateli imbrunire a fiamma bassa.Scolate i casoncelli direttamente in padella con burro e salvia e lasciate che prendano tutto l'aroma.Finite con il formaggio grattugiato.
**
Rice timbale with aubergines # ingredients and doses -320 gr of vialone nano rice (or carnaroli) -3 aubergines -600 gr of tomato puree --200 gr of very fine peas -150 gr of mozzarella -
1 egg -1/2 glass of white wine -4 tablespoons of chopped vegetables (carrots-celery-onion) -4/5 tablespoons of grated parmesan -vegetable broth -salt-Sugar (to taste)-Extra virgin olive oil-
Basil leaves-Black pepper.DO THIS - Wash and trim the aubergines, put them in a colander with coarse salt and press with a weight so that the aubergines can lose the excess bitterness. Then remove the salt and dry them by patting them gently. Fry them in plenty of boiling oil and brown them on both sides, then drain them on absorbent paper and finally let them drain in a colander. Cook the peas in very little water. Pour a drizzle of oil into a pan, add the tomato puree, season with salt and sugar and let it reduce, also add the sauce seasoning (which will give a special note) and 5 minutes before the end of cooking add the peas. With the heat off, add the previously washed basil leaves. Prepare the broth and keep it hot. Pour a drizzle of oil into a risotto pan and let the chopped vegetables wilt, add the rice, letting it toast and shine. Blend with the wine and accompany the rest of the cooking with the broth, adjusting with salt and pepper. With the heat off, add a little more than half of the tomato puree and the grated cheese. Add the egg and mix to combine everything well. Line a donut mold (mine is 21 cm in diameter) with the aubergine slices (you can arrange them horizontally, as I did, or vertically, closing the timbale completely, so that only the aubergines and not the rice are visible). Pour half of the risotto, adding diced mozzarella. Arrange a layer of aubergines, another layer of risotto with diced mozzarella. Close with the remaining aubergines, completing the pie. Bake in a preheated oven at 200°C for 20 minutes. Let it cool (don't rush it otherwise it won't come out well), turn the cake tin upside down onto a plate, lift it up and obtain the timbale. In the center, where the hole of the donut is, pour the remaining tomato sauce and serve in slices .( Inglese , timballo di riso con melanzane ).
Spaghetti alla Maitò # ingredienti e dosi -pennette lisce(or spaghetti)-passata di pomodoro fresca-
doppio concentrato di pomodoro-basilico fresco-formaggino fuso spalmabile tipo bel paese-pepe nero -
peperoncino piccante-maizena-sale-cipolla 1/2 molto piccola bianca-
vino bianco secco-FATE COSI - in una padella con un piccolo soffritto di cipolla bianca, si fa stufare molto dolcemente, si tira con un pò di vino bianco, e si passa al mixer per omogeneizzarla.,si aggiunge passata fresca di pomodoro e un pochino di doppio concentrato di pomodoro.,dopo poco si aggiunge un pochino di maizena per restringere il sugo.,si mette a bollire l'acqua e si butta la pasta, preferibilmente penne lisce.Poi si aggiunge al sugo un pò di acqua di cottura che lo addensa ulteriormente.,un pizzico di peperoncino piccante.,a 3/4 di cottura scolare la pasta e saltare sul fuoco, aggiungendo il formaggino fuso spalmabile (tipo bel paese), acqua di cottura finchè serve, il basilico fresco spezzettato con le mani, e una macinata di pepe nero fresco.
*****consil du chefAdrianoMennillo- un aggiunta di curcuma o curry o paprika dolce in dosi omeopatiche possano fare la differenza.
**
Свиняча локшина # інгредієнти та дози -320 г пшеничної локшини-320 г нарізаної свинячої корейки-120 г очищених креветок-2 зубчики часнику-4 столові ложки олії-1 шалот-2 столові ложки рибного соусу-50 г несолоного арахісу-1 столова ложка пальмового цукру -ДО гарніру >2 столових ложки соку лайма-Листя коріандру для гарніру. ЗРОБІТЬ ЦЕ - Приготуйте локшину, як описано на упаковці. Тим часом приготуйте заправку.Налийте олію в сковороду, а ще краще вок, розігрійте, додайте часник і нарізану соломкою свинину, дайте варитися 3-4 хвилини, додайте креветки, подрібнений шалот, арахіс, рибний соус, пальмовий цукор, перець чилі і сік лайма, добре перемішайте і готуйте пару хвилин.Додати варену локшину і обсмажити протягом хвилини.Викладіть на тарілку, посипте подрібненим листям коріандру і відразу подавайте.( Ucraino , zuppa di maiale (Noodles ).
********** ****
Pasta al forno con le melanzane ( vedi la mia foto ) # ingredienti e dosi -400gr di pasta tipo rigatoni -1 melanzana grande -700 gr di passata di pomodoro -100 gr di prosciutto cotto
-1 mozzarella-1 peperoncino(a piacere)-2 pomodori freschi ( io passata di pomodoro )-
1 cucchiaio di formaggio grattugiato -basilico fresco -1 spicchio d'aglio -sale, pepe .FATE COSI -
Tagliate la melanzana a cubetti e se volete grigliatene qualche fettina da mettere nel centro della pasta. Soffriggete l'aglio ed il peperoncino in un po' di olio, aggiungete le melanzane tagliate a cubetti e rosolate per qualche istante. Versate la passata di pomodoro, salate, aggiungete il basilico e cuocete finché le melanzane non saranno ben cotte. Cuocete la pasta al dente e scolatela. Conditela con un po' di sugo, mescolate ed iniziate a formare un primo strato di pasta in una teglia capiente. Disponete il prosciutto e la mozzarella tagliata a cubetti, coprite con un po' di sugo ed infine un altro strato di pasta. Tagliate due pomodori freschi a fettine e disponeteli sull'ultimo strato. Spolverate con formaggio grattugiato ed infornate a 200 C per circa 30 minuti o fino a quando la parte in alto non si sarà dorata.
Hausgemachte Pasta mit Auberginen ( siehe mein Foto ) #ingredienti e dosi -400 gr pasta rigatoni -1 große Aubergine -700 gr Tomatenpüree -100 gr gekochter Schinken-1 Mozzarella-1 Chilischote (nach Belieben)-2 frische Tomaten (ich verwende Tomatenpüree)-1 Esslöffel geriebener Käse -frisches Basilikum -1 Knoblauchzehe -Salz, Pfeffer .DO THIS .Schneiden Sie die Aubergine in Würfel und grillen Sie, wenn Sie möchten, ein paar Scheiben, die Sie in die Mitte der Nudeln legen. Die Knoblauchzehe und die Chilischote in etwas Öl anbraten, die Auberginenwürfel hinzufügen und kurz mitbraten. Mit dem Tomatenpüree aufgießen, salzen, das Basilikum hinzufügen und kochen, bis die Auberginen gar sind. Die Nudeln al dente kochen und abgießen. Mit einem Teil der Sauce würzen, umrühren und eine erste Schicht Nudeln in einer großen Auflaufform anrichten. Den Prosciutto und den in Würfel geschnittenen Mozzarella darauf legen, mit etwas Sauce bedecken und schließlich eine weitere Schicht Nudeln auflegen. Schneiden Sie zwei frische Tomaten in Scheiben und legen Sie sie auf die letzte Schicht. Mit geriebenem Käse bestreuen und bei 200 Grad etwa 30 Minuten backen, bis die Oberfläche goldbraun ist.
*****
Súp lơ ngâm (Sicily) # thành phần và liều lượng -Súp lơ 1 kg-Cá cơm muối 2 con - 50g phô mai Caciocavallo ủ lâu năm (hoặc 50g phô mai Pecorino của Sicily) - 120g ô liu đen - Hành tây tươi dài - 1 ly rượu vang đỏ - Dầu ô liu nguyên chất - Muối. THỰC HIỆN NHƯ VẬY - Cắt nhỏ bông cải xanh, giảm độ dày nếu chúng quá dày, rửa sạch và để ráo nước, bông cải xanh phải khô. Bỏ xương cá cơm, rửa sạch dưới vòi nước và thái lát. Thái mỏng hành tây và phô mai, bỏ hạt ô liu. Đổ một ít dầu vào chảo có thành cao, sau đó xếp lớp súp lơ đầu tiên, một phần hành tây, một ít ô liu, một ít cá cơm, một ít dầu và một ít muối. Làm lớp thứ hai bằng với lớp thứ nhất, cứ như vậy cho đến khi kết thúc bằng lớp súp lơ cuối cùng, trên đó bạn sẽ rưới một ít dầu và rượu. Đậy nắp chảo và đun ở lửa nhỏ, không khuấy, cho đến khi chín.Nếu bạn muốn có hình dạng bánh, hãy đậy phần bột đã chuẩn bị bằng một chiếc nắp nhỏ hơn khuôn trong khi nấu và đặt một vật nặng lên trên (hoặc tôi đặt một chiếc chảo tròn nhỏ làm nắp và dụng cụ làm mềm thịt lên trên). Sau khi nấu chín, để nguội, úp ngược lại trên đĩa và thưởng thức.Chúng có thể được giữ trong tủ lạnh trong vài ngày.(Vietnamita , cavolfiore affogato ).
****
Filetto al pepe verde # ingredienti e dosi per 2 persone -due fette di filetto di manzo piuttosto alte -pepe in grani, una miscela composta a piacere tra pepe nero, bianco, verde, rosa e di Sichuan ( rosa a piacere) - noce piccola di burro -2 cucchiai di olio d'oliva extra vergine1,5 dl di panna liquida (oppure di panna acida ) -sale q.b.FATE COSI-Versate il pepe su un largo piatto (a piacere se volete un sapore più intenso schiacciate leggermente prima i grani di pepe).Cospargere da tutti i lati le fette di filetto con il pepe premendo leggermente, a questo punto se volete potete far riposare per un certo tempo la carne a temperatura ambiente.Fate scaldare bene in un tegame il burro e l'olio.Deponete le fette di carne nel tegame e fatele cuocere da un lato per circa 2 e mezzo minuti per un filetto al sangue.Girate le fette di filetto (ovviamente senza pungerle quindi usate due cucchiai oppure una pinza da cucina), e salatele. Continuate la cottura per altri due minuti e mezzo. Se alla fine i bordi delle fette fossero ancora crudi, fateli rosolare tenendo le fette in piedi, sempre usando i cucchiai o la pinza. Mettete la carne su due piatti individuali rivoltandole, poi salate e tenete in caldo.Versate la panna nel tegame in cui avete cotto la carne, aggiustate di sale e fate addensare la salsa a fuoco moderato.Versate la salsa sopra alla carne e servite subito.
****Consigli du chefAdrianoMennillo .Per una perfetta riuscita del filetto al pepe ,
Prima di tutto come detto prima usate filetto di manzo e non di vitello, e se volete potete fare questa ricetta con dei medaglioni presi dal filetto di maiale ( vedi la mia foto , manzo e maiale ). La carne deve essere a temperatura ambiente, quindi toglietela dal frigorifero per tempo. Non usate il pepe verde in salamoia, personalmente troviamo che abbia un gusto di "cibo in scatola", anche se ha una consistenza molto morbida ed è poco piccante.
**** Chef's tips Adriano Mennillo . For a perfect pepper fillet .First of all, as mentioned before, use beef fillet and not veal, and if you want you can make this recipe with medallions taken from pork fillet (see my photo, beef and pork). The meat must be at room temperature, so remove it from the refrigerator in good time. Do not use green pepper in brine, personally we find it has a "canned food" taste, even if it has a very soft consistency and is not very spicy.
****
**
>Matteo Mennillo , Gennaio 2025>
1 ) Coniglio all'Ischitana ( Neapel ) # Zutaten und Dosierung -1 Kaninchen in Stücken - 8/12 Kirschtomaten -frischer Majoran 2 frische Chilischoten-2 Knoblauchzehen-2 Gläser trockener Weißwein -Natives Olivenöl extra -Erdnussöl zum Braten -Salz ,schwarzer Pfeffer -Das tun -Die Kaninchenteile in Erdnussöl und pochiertem Knoblauch braten, in der Reihenfolge: die Hinterbeine, dann die Vorderbeine, die mittleren Teile, die Rippen und die Schultern, die den Hals stützen. Wenn die Teile auf beiden Seiten gebräunt sind, werden sie auf Löschpapier gelegt, um überschüssiges Öl zu entfernen; dann in eine Tonpfanne (ich in einen Steinguttopf) geben, das native Olivenöl extra, den restlichen pochierten Knoblauch, die halbierten Kirschtomaten, den Chilipfeffer und das Salz hinzufügen und mit Weißwein ablöschen. Thymian und Majoran zugeben, etwa eine Stunde kochen lassen und mit der Sauce servieren.
2 ) Coniglio all'Ischitano # Zutaten und Dosierung -1 Kaninchen, wenn möglich nostrano -250 gr reife Kirschtomaten -ein paar sonnengetrocknete Tomaten -1 Bund gehackte Petersilie -
ein paar Basilikumblätter -1 Zweig Majoran -1 Zweig Thymian-ein paar Myrtenblätter-
1 Chilischote-1/2 Glas Evo-Öl-3 gepresste Knoblauchzehen-
1 Glas trockener Weißwein-Salz zum Abschmecken - Schneiden Sie das Kaninchen in nicht zu kleine Stücke (Ihr Metzger kann dies tun). Waschen Sie sie in reichlich Wasser und Essig. Abtropfen lassen und gut abtrocknen. Öl, Knoblauch und eine halbe Chilischote in einen Topf geben (möglichst aus Steingut oder Gusseisen), anbraten lassen und die Kaninchenstücke dazugeben. Den Wein verdunsten lassen und das Bouquet hinzufügen. Mit Salz würzen und auf kleiner Flamme kochen lassen, bis das Fleisch etwa halb gar ist. Nun die halbierten Kirschtomaten, die getrockneten Tomaten und einen Teil der gehackten Petersilie hinzugeben. Die Kochzeit zu Ende gehen lassen, wobei keine weitere Flüssigkeit benötigt werden sollte; sollte sie jedoch ausgehen, etwas heißes Wasser hinzufügen. Bevor man den Herd ausschaltet, die Soße eindicken lassen und die restliche gehackte Petersilie hinzufügen. Mit Salz abschmecken und servieren.
*****
안달루시아 가스파코 # 재료 및 복용량 -홍고추 1개 -큰 오이 1개
- 익은 토마토 8개 - 작은 양파 1개 - 신선한 마늘 1쪽 - 빵 3조각
- 엑스트라 버진 올리브 오일 2큰술 - 식초 2큰술 (저는 토마토 식초를 사용했습니다)
- 민트 잎 한 줌 - 레몬 반쪽 즙 - 차가운 물 3컵
-타바스코소금 .해야 할 일 - 야채를 씻은 후 껍질을 벗기고, 감자 껍질 벗기는 도구를 사용하여 오이를 벗기세요. 고추, 토마토, 오이에서 안쪽 씨를 제거합니다(이 경우 세로로 반으로 자르고 숟가락을 길이를 따라 가운데에 꽂습니다). 그런 다음 조각으로 자르고 따로 보관합니다. 양파와 마늘은 껍질을 벗기고, 물 한 잔에 약 10분간 끓인 후 양파를 잘게 다집니다. 그런 다음 다진 양파와 마늘을 부울에 넣으세요. 민트를 다지고 빵 세 조각을 조각내어 그릇에 모두 넣습니다. 그런 다음 그릇에 차가운 물 2~3컵을 붓고 레몬즙, 타바스코 몇 방울, 올리브 오일 2큰술, 소금 한 꼬집, 후추를 넣고 30분간 방치합니다. "휴지"를 마쳤으면 내용물을 푸드 프로세서에 붓고 잘게 다진 다음 몇 분간 빠르게 섞습니다. 그런 다음 소금으로 간을 하고 더 많은 찬물을 더해 더 액체처럼 만들어 맛을 조절합니다. 그릇, 유리잔 또는 깊은 접시에 차갑게 담아 제공하고, 원한다면 오이와 고추의 브루노이즈를 장식으로 더할 수 있습니다.(Coreano , Gazpaco andaluso ).
.
Pasta con crema di zucchine e gamberi # ingredienti e dosi -180 gr paccheri rigati -
3 zucchine -brodo vegetale -6/8 gamberi -olio extra vergine di oliva -sale .FATE COSI -In una pentola far stufare le zucchine con un filo di olio: cuocere allungando con brodo vegetale al bisogno fini a che si sono ben ammorbidite.frullare.pulire e devenare i gamberi, lasciando la coda e cuocerli un paio di minuti per lato in una padella antiaderente o di ceramica, salandoli leggermente.,cuocere la pasta in abbondante acqua salata per il tempo indicato sulla confezione, scolare e condire con olio di oliva all'arancia.formare un letto di crema di zucchine calda su di un piatto, adagiare i paccheri e i gamberi e condire a piacere con altro olio ( all'arancia a piacere ), o sale o pepe, a seconda dei gusti.,mescolare e gustare.se aumentate la quantità di gamberi diventa un piatto unico perfetto, equilibrato e leggero.,fà la differenza e trasforma un piatto semplice in un capolavoro cioè olio extra vergine all'arancia .
*******
Spaghetti chefAdriano ( salsa di noci ) - ingredienti e dosi - 1 zucchina , salsa di noci , olio extravergine , olio oliva , spaghetti or pasta a piacere , poco zafferano , pancetta .FATE COSI - fate soffrigere in poco olio la pancetta , a parte tagliate 1 zucchina a rondella e friggere in olio di semi di arachide , poi aggingere le zucchine alla pancetta , intanto cuocere i spaghetti aggiungendo poco zafferano e cuocerli aldente , scolarli e aggingerli netta padella insiele a zucchine e pancetta , poi aggiungere la salsa di noci e fate soffrigere per 1 minuto , non aggingere il formaggio .
Salsa alle noci # ingredienti e dosi-100 gr di noci -100 gr di ricotta-2 spicchi d'aglio-1 cucchiai di formaggio grattugiato-1 cucchiaio di pan grattato-1 cucchiaio di maggiorana tritata -sale e pepe -latte q.b.FATE COSI-Nel mortaio ho tritato le noci con l'aglio, ho mescolato quindi con la ricotta e aggiunto poi tutti gli altri ingredienti. Alla fine ho aggiunto del latte, un cucchiaio alla volta, fino ad ottenere la cremosità che volevo. Se invece della ricotta avessi usato la panna, come indicato dal sottoscritto Adriano , avuto bisogno del latte .
스파게티 요리사Adriano (호두 소스)-재료 및 복용량-애호박 1 개, 호두 소스, 엑스트라 버진 올리브 오일, 올리브 오일, 맛볼 스파게티 또는 파스타, 약간의 사프란, 베이컨 . 이렇게하세요-베이컨을 약간의 기름에 볶고 애호박 1 개를 둥글게 자르고 땅콩 기름에 볶은 다음 애호박을 베이컨에 넣고 그 동안 약간의 사프란으로 스파게티를 요리하고 부드러워 질 때까지 요리하고 물기를 빼고 애호박과 베이컨을 팬에 넣은 다음 호두 소스를 넣고 1 분 동안 볶고 치즈는 넣지 마세요.( Coreano , spaghetti chefAdriano )
호두 소스 # 재료 및 제공량-호두 100 gr-호두 -100 gr
리코 타 치즈 100 gr-마늘 2 쪽-강판 치즈 1 큰술-빵가루 1 큰술-다진 마조람 1 큰술-소금과 후추-맛볼 우유- 이렇게하세요-나는 호두와 마늘을 절구에 넣고 리코 타 치즈와 섞은 다음 다른 모든 재료를 추가했습니다. 마지막으로 원하는 크림 질감이 될 때까지 우유를 한 번에 한 스푼씩 넣었습니다. 아드리아노가 말한 대로 코티지 치즈 대신 크림을 사용했다면 우유가 더 필요했을 거예요.( Coreano , salsa di noci ).
*****
Lasanha à napolitana (Nápoles) #ingredientes e doses -Para a massa: 400 gramas de farinha tipo 00-150 gramas de ovos-10 gramas de azeite extra virgem -sal. >Para o recheio:molho de carne-salsicha de porco-ricota-ovos (a gosto) -muçarela-Parmesão Reggiano ralado. FAÇA ASSIM -Em uma panela, refogue a banha picada com o azeite e os legumes picados. Adicione a carne moída. Enquanto isso, cozinhe os ovos cozidos. Refogue por alguns minutos, molhe com o vinho, polvilhe com a manjerona e tempere com sal e pimenta. Quando o vinho evaporar, adicione um pouco de farinha e cozinhe por alguns minutos. Em seguida, adicione o tomate e termine de cozinhar por cerca de 1 hora, estendendo se necessário com um pouco de caldo. Durante o cozimento do molho, faça a massa fresca. Estenda a massa muito fina e corte-a em retângulos de 10/15 cm. Cozinhe os retângulos de massa em bastante água fervente e salgada. Uma vez cozidos, escorra e resfrie mergulhando-os em água fria. Em uma assadeira untada com manteiga, coloque a massa em camadas, temperando cada camada com o molho de carne. Após o molho, distribua uniformemente a linguiça picada, a ricota em flocos, os ovos cozidos em fatias ou fatias, a mozzarella em cubos. Em seguida, cubra com a massa e polvilhe tudo com o queijo parmesão ralado. Asse a assadeira em temperatura moderada (180°C) por cerca de 40 minutos. Uma vez cozido, bem gratinado na superfície, deixe descansar antes de servir.(Portoghese , brasiliano , lasagna alla napoletana ).
****
Спагетті з лобстером # інгредієнти та дозування -450 гр лінгвіні (або спагетті)-
300 г помідорів черрі -1,5 кг лобстера (в ідеалі 4 по 500 г кожен) -
Оливкова олія першого віджиму .1 шалот - подрібнена петрушка -
1/2 склянки білого сухого вина - сіль і цілий перець чилі -ЗРОБІТЬ ЦЕ - Розріжте лобстерів навпіл за допомогою важкого ножа та опорожніть кожну половинку, наріжте м'якоть невеликими шматочками та відкладіть убік, відновіть жовту та кремову частину голови та відкладіть її також убік. Розігрійте олію у дуже великій сковороді та додайте шматочки омарів і цілі половинки, обсмажте їх на сильному вогні та рівномірно протягом приблизно 3-4 хвилин. Знімаємо з вогню і відставляємо. У ту ж сковороду додайте нарізану скибочками цибулю-шалот і дайте йому протушкуватися на повільному вогні близько десяти хвилин. А поки розіб'ємо клешні наших ракоподібних розмочувачем м'яса, це допоможе виділити сік при остаточному варінні і краще проварити м'якоть. Коли цибуля буде готова, додайте розрізані навпіл помідори черрі і подрібнену петрушку. Добре перемішайте і покладіть омара назад. Ми приправляємо сіллю та цілим перцем чилі, який потім видаляємо. Змішати з вином і варити ще кілька хвилин. Після готовності посоліть і змішайте вершкові частини, які раніше відклали. Ми готуємо пасту, дотримуючись часу варіння, зазначеного на упаковці, зливаємо її al dente, відставляємо трохи води від варіння та пасеруємо її на сковороді з соусом, додаючи, якщо потрібно, воду, яку відставляємо. Пам’ятайте, що воно не повинно бути сухим, а мати смачний соус. Готуємось до тарілки.
*****ПОРАДА від шеф-кухаря Адріано Меннілло: якщо ми купили лобстера для кожного гостя, ми кладемо цілі половинки з одного боку тарілки наших гостей, а поруч кладемо макарони. Завершуємо блюдо парою ложок заправки, якими викладаємо макарони та лобстера та посипаємо подрібненою свіжою петрушкою.Якщо у нас лише один лобстер, покладіть всю половину на одну сторону сервірувальної тарілки, наповніть її макаронами, а закінчіть соусом і петрушкою.(Ucraino , spaghetti all'astice ).
Baccalà alla ghiotta (berømt italiensk oppskrift) # ingredienser og doser -1 kilo baccalà (salt torsk) -500 g små poteter -100 gr oliven (svarte og hvite) -1 hvit løk -30 gr sultanruss -30 gr kapers -30 gr kapers -30 gr pinjekjerner -2/3 laurbærblad -1 glass konjakk - chilipepper - pepper - salt - evoolje - GJØR DETTE - Legg salttorsken i bløt (skift vann ofte) til den er helt avsaltet og har blitt hvit og masseaktig. Skyll den under rennende vann og skjær den deretter i biter. Skrell potetene og vask dem (hvis du bruker større poteter, skjær dem i biter). Finhakk løken og fres den i en stor kjele med olje, tilsett potetene, smak til med salt og kok i noen minutter, og sett den deretter til side i en bolle. Tilsett kapers, sultanas, pinjekjerner og oliven i torsken. Tilsett potetene du har satt til side sammen med litt pepper, en klype chili, laurbærbladene og en halv liter varmt vann med tomatpuréen. La det koke på svak varme i ca. en time... vær forsiktig når du rører, da torsken kan gå i oppløsning. Server med litt buljong.(Norvegese , baccalà alla ghiotta ).*****
Anchois marinés (marinara) # Ingrédients et dosage : 300 gr d’anchois, 80 gr de jus de citron, 40 gr de vinaigre, ail, persil, huile d’olive vierge extra, sel, un piment frais coupé en rondelles et un autre citron. À FAIRE : Comme je n’ai pas de cellule de refroidissement rapide, après avoir nettoyé les anchois, sans les laver, je les mets au congélateur pendant au moins quatre jours dans un récipient. Ensuite, après les avoir décongelés, je lave le poisson, ajoute 80 gr de jus de citron, 40 gr de vinaigre et laisse mariner au réfrigérateur pendant 3 heures. Égouttez ensuite les anchois et assaisonnez-les avec de l’huile, de l’ail et du persil très finement haché, un peu de citron pressé, du sel et du piment frais coupé en rondelles. Conservez au réfrigérateur et consommez quand vous le souhaitez.
**
Bombas de Apúlia (Apúlia) # ingredientes e dosa - 4 fatias de paleta de porco (cerca de 300 gr) - 100 gr de bacon picado -80/100 gr de canestrato pugliese ou caciocavallo - dente de salsa - dente de alho - azeite de oliva extra virgem -sal - pimenta-do-reino - PREPARO - Bata as fatias de capocollo para deixá-las mais finas, polvilhe com pimenta-do-reino moída, uma pitada de sal, dentes de alho e salsa. Eles são colocados em fatias finas de pancetta, palitos de canestrato ou caciocavallo de Apúlia são adicionados. Os lados da carne são primeiro fechados, depois são enrolados para formar um envelope, são fechados com palitos de dente. polvilhe com pimenta-do-reino. Coloque no forno quente a 200° C por 30/40 minutos, até dourar. (Apúlia) # ingredientes e dosa - 4 fatias de paleta de porco (cerca de 300 gr) - 100 gr de bacon picado -80/100 gr de canestrato pugliese ou caciocavallo - dente de salsa - dente de alho - azeite de oliva extra virgem -sal - pimenta-do-reino - PREPARO - Bata as fatias de capocollo para deixá-las mais finas, polvilhe com pimenta-do-reino moída, uma pitada de sal, dentes de alho e salsa. Eles são colocados em fatias finas de pancetta, palitos de canestrato ou caciocavallo de Apúlia são adicionados. Os lados da carne são primeiro fechados, depois são enrolados para formar um envelope, são fechados com palitos de dente. polvilhe com pimenta-do-reino. Coloque no forno quente a 200° C por 30/40 minutos, até dourar.(tradotto in > Portoghese , brasiliano )
***
Punakampelaragut # ainekset ja annokset -Pese punakampelafileet (ja punakampelapalat) hyvin, tunnet, että suomut irtoavat hyvin helposti. tee näin - Hienonna valkosipuli ja persilja ja paista niitä varovasti ekstra-neitsytoliiviöljyssä minuutti tai kaksi, ne eivät saa palaa lainkaan. Lisää hyvin pieniksi paloiksi leikattu ja pilkottu merikrottiliha ja kypsennä niin kauan (hyvin vähän), että kalanliha muuttuu läpinäkyvästä valkoiseksi. Sammuta lämpö, kastike on valmis. Valuta spagetti ja anna sen ottaa makua.
****consil du chefadrianoMennillo- tässä reseptissä käytä pastaa mielesi mukaan, tässä olen lisännyt vain 1 kesäkurpitsaa, joka on leikattu filangèeiksi ja paistettu jauhottomassa öljyssä.(Finladia , ragù di triglie ).
****consil du chefadrianoMennillo- in questa ricetta usate la pasta a vostro piacimento , qui ho aggiunto solo 1 zucchina tagliata a filangèe e fritta e in olio senza farina .
*******
****
Matteo Mennillo , in campo accompagnato da Nicolò Casale del Bologna Calcio .
*****
L'homard à l'Americana # L'homard à l'àmericaine est un homard vivant coupé en morceaux, sauté dans l'huile jusqu'à ce que les carapaces deviennent rouges, puis flambé dans du cognac et bouilli avec du vin, des arômes, des herbes et des tomates. En France, à moins que vous ne soyez à un dîner formel, la viande est laissée dans les carapaces et les invités les retirent avec un bol à main et une serviette. Nous savons que de nombreux étrangers préfèrent que la viande soit retirée des carapaces avant d'être servie, ce qui est assez lourd, car cela représente un surcroît de travail pour le cuisinier.L'origine du homard à l'àmericaine est controversée. Certaines autorités l'appellent l'àrmoricaine, un nom dérivé de la région d'Armorique en Bretagne où les homards sont nés. Il est plus probable que la recette ait été créée par un chef parisien aux tendances provençales qui a intitulé la préparation en l'honneur d'un client américain, ou en l'honneur de l'origine exotique de la tomate. Quoi qu'il en soit, il s'agit d'une merveilleuse recette de homard.
*****
Neapolitan cannelloni # nguyên liệu và dosa -Đối với bột phồng: 300 gr bột mì 00 -
3
quả trứng - 1 nhúm muối -> Phần nhân và phần nước: 300 gr thịt bê
hoặc thịt bò băm - 300 gr phô mai trâu ricotta -250 gr hoa sữa -1,5 lít
sốt cà chua - 2 quả nhỏ - dầu evo q.b-
muối và hạt tiêu q.b- húng quế thái nhỏ - parmesan bào q.b. LÀM VIỆC -
Đối
với phần bột: rải bột mì lên khay nướng và nặn trứng vào giữa bột mì,
thêm muối. Đánh trứng bằng nĩa và bắt đầu thêm bột mì, tiếp tục nhào
bằng tay ướt cho đến khi thu được khối bột mịn và đặc. Nặn thành khối
tròn và để yên trong 30 phút dưới bát. Tôi dành thời gian còn lại để
chuẩn bị bột ngàn lớp bằng cách kéo nó đến rãnh áp chót của máy làm mì
ống, cắt mì ống thành hình chữ nhật và để riêng, tôi đã chuẩn bị chúng
trước hai ngày và đông lạnh chúng trong khay, xen kẽ mì ống với giấy
nến. Đối với nước sốt: đổ một lượng dầu hào phóng vào nồi cùng với hành
tây thái lát và xào từ từ, thêm cà chua và húng quế thái nhỏ và đun nhỏ
lửa trong ít nhất vài giờ, điều chỉnh muối. ta trong một lượng dầu hào
phóng, thêm thịt và đun sôi, khuấy đều, điều chỉnh muối và hạt tiêu.
Trong cùng một chảo, trộn ricotta và hoa sữa thái nhỏ, hỗn hợp nước ép
và trộn đều. Ngâm bột phồng trong nước muối trong vài phút với một thìa
dầu, để ráo và lau khô trên vải. với phô mai Parmesan bào. Nướng ở nhiệt
độ 180° trong khoảng 30 phút. ( Vietnamita , cannelloni alla
napoletana con ricotta ).
Khao Sai di pollo ( Thailandia ) # ingredienti e dosi -50 gr di pasta di curry rosso -15 grdi curry giallo in polvere -4 cosce di pollo-900 ml di latte di cocco (diviso in 300 ml e 600 ml)-3 cucchiai di zucchero di palma-3 cucchiai di salsa di pesce-900 gr di noodles all'uovo.>Per guarnire :senape in salamoia (a piacere)- scalogno (affettato, a piacere)-lime (affettato, a piacere)-fiocchi di peperoncino essiccato (facoltativo, a piacere).FATE COSI .(Method). Fare due tagli diagonali sulle cosce di pollo per assicurarsi che cuociano in modo uniforme e che i sapori possano penetrare nella carne.Ridurre 300 ml di latte di cocco in una pentola a fuoco medio fino a quando non si addensa, separando l'olio ±5 minuti. Aggiungere la pasta di curry rosso, il curry giallo in polvere e mescolare con il latte di cocco fino a quando non saranno ben amalgamati.Aggiungere le cosce di pollo al composto di pasta di curry di cocco e ricoprirle. Quindi, versare il latte di cocco rimanente nella pentola.Ora è il momento di aggiungere gli ingredienti per condire. Aggiungere la salsa di pesce, lo zucchero di palma e la pasta di curry giallo al brodo di latte di cocco. Lasciare sobbollire e cuocere per circa 30 minuti, o fino a quando il pollo non sarà completamente cotto.Scaldare una grande quantità di olio e friggere una piccola manciata di noodles all'uovo fino a quando non diventano croccanti, o per 30 secondi. Quindi, cuocere i noodles all'uovo rimanenti in una pentola di acqua bollente fino a quando non raggiungono una consistenza al dente. Una volta cotti, scolare i noodles. Servire immediatamente.>>Per servire: Mettere una generosa quantità di noodles all'uovo bolliti in una ciotola. Aggiungere la proteina e versare sopra la zuppa di curry, assicurandosi di non affogare completamente i noodles. Quindi, guarnire con una manciata di noodles fritti croccanti, cospargere con dello scalogno affettato, senape in salamoia e aggiungere un spicchio di lime a lato. Per un tocco di piccantezza, servire con fiocchi di peperoncino essiccato.
****
Spaghetti alla puttanesca # ingrediente și porții pentru 3/4 persoane -320 gr spaghetti -400 gr roșii cherry sau roșii -80 gr măsline negre fără sâmburi - 2 hamsii - 30 gr capere sărate -2 căței de usturoi - pătrunjel -Într-o tigaie, se rumenesc pentru câteva minute roșiile cherry tocate, usturoiul întreg sau tocat, anșoa tocate, caperele clătite bine sub apă, măslinele, sare, piper și pătrunjel tocat.Se fierb spaghetele într-o oală cu multă apă clocotită sărată, se scurg foarte al dente și se aruncă în tigaie împreună cu sosul. Se servesc pe farfurii și se servesc calde, o rețetă napoletană celebră.( tradotto in lingua Rumeno ).
******
U maccu # ingredients and doses -100 gr hulled dried broad beans per serving (120 gr if not hulled)-to soak 12/24 hours beforehand in winter: if they have the skin, 24 hours, if hulled 12 hours is enough. In summer a few hours less and change water often. If they have skins, peel them after soaking, they will come off easily),. chopped for sautéing (onion, carrots and celery) -1 clove of garlic with skin -
evo oil, salt - wild fennel (or fresh rosemary).DO THIS -After soaking, sauté the chopped mixture with the crushed clove of garlic, after a few minutes remove the garlic and pour in the hulled, drained broad beans, mix well then cover flush with hot water and cook over low heat, with a lid, for about an hour or so, and in any case until they flake and break up completely (occasionally ease the cooking by breaking them up with a wooden spoon. If necessary top up with very little hot water to keep them creamy). At that point uncover, season with salt and pepper to taste, add the very finely chopped fennel and cook for about ten minutes more, turning and mashing well and evenly or use an immersion blender, (velvety or slightly grainy. Soften with hot water as needed). Serve hot (softening with boiling water if needed) with a drizzle of raw oil, black pepper and toasted bread croutons (or with pasta).
*******
Nessun commento:
Posta un commento