e già ?? ...

e già ?? ...
# and already ??...CLEANING the FISH? BEWARE of ANISAKIS_# ANISAKIS, THE TRUE GOURMET FIEND. WHAT FISH LIVES IN, HOW TO FIGHT IT. MANY CHEFS SHOULD KNOW THIS IN THEIR RAW FISH RECIPES.Anisakis is a parasite found in many fish: scabbardfish, dolphinfish, swordfish, tuna, sardines, herring, anchovies, hake, cod, monkfish, shellfish, cephalopods, mackerel, and anchovies. This parasite is present in fresh fish, and the larvae can implant on the wall of the human gastrointestinal tract, from the stomach to the colon. This parasitic worm attacks the mucous membranes resulting in acute or chronic parasitosis that can occur as early as a few hours after ingesting raw fish. It manifests with intense abdominal pain, nausea and vomiting, and in severe cases can even generate ulceration and perforation of the stomach wall. These problems occur only if you eat raw fish (if the fish is frozen or cooked, this parasite dies). Or, if one does not want to give up the goodness of raw fish, immediate evisceration of the fish (which, however, is never practiced), or methods based on exposure to high or very low temperatures (blast chiller) are sufficient when cleaning the fish: - immediate quick freezing: the parasite dies after 24 hours at -20 °C - exposure to high temperatures: the parasite dies in 15 minutes at 60 °C Recipes with raw fish, Italian-style crudités (with extra virgin olive oil, salt and pepper), shellfish and crustaceans "at the drop of a hat," freshly seared or sesame-seared tuna, and fashionable and ethnic Japanese "sushi and sashimi" are all opportunities to fall into the Anisakis trap and hopefully get away with an infection that resolves only with symptomatic treatment. One should always ask the chef or restaurateur if such a procedure is applied to the fish in question. Eating raw is good, but with "downed" fish is better!

venerdì 9 dicembre 2016

# Pizzoccheri alla valtellinese # 스파게티 알로 스콜 리오 # Spaghetti al soffritto napoletano # Millefeuille # Spezzatino alla birra scura # Courge farcie # Soup pappa al pomodoro # Lasagne al radicchio rosso # Colombo de porc à la Guinnaise # Zuppa scarola e fagioli # # Gratin de pommes fromage Canadiens # Foie rognon d'agneau sautè # Pindi Chana # Pastilla au poulet # Tourte parisienne # Coniglio in bagna Neira # Arroz a la ampurdanesa # Torta Quiero Màs # Filete de pescado al Kiòn # Carpetbag steak # Soupe au chocolat # Mondonguito a la Italiana # Juane de gallina # cake Fruyt to Americana # Pescado alla Florentina # Chicharron de pulpo # Rinderfilet Stroganoff die # Gnocchi alla Tedesca # Chokolade kucken # Braciole di vitello Duc de Chartres # Abbacchio con le patate # Rosted lamb with potatpes # Anguilla alla Comachese

  Pizzocheri alla valtellinese-ingredienti e dosi : gr 400 farina di grano saraceno; gr 100 farina bianca; gr  250 formaggio Valtellina Casera ; gr 150 formaggio grattugiato; gr  250 di patate; gr  200 di verze; gr 200 di burro; 1 spicchio d’aglio, pepe.> Preparare i pizzocheri >Mescolare le due farine (nera e bianca), impastarle con acqua e lavorarle per circa cinque minuti. Con il mattarello tirare la sfoglia fino ad uno spessore di 2/3 millimetri, dalla quale si ricavano delle fasce di 7/8 centimentri. Sovrapporre le fasce e tagliarle nel senso della larghezza, ottenendo delle tagliatelle larghe circa mezzo centimetro.Cuocere le verdure in acqua salata, le verze a piccoli pezzi e le patate tagliate a tocchetti. Unire i pizzoccheri dopo cinque minuti. Le patate sono sempre presenti, mentre le verze possono essere sostituite, a seconda delle stagioni, con coste o fagiolini.Dopo una decina di minuti raccogliere i pizzoccheri con una schiumarola e versarne una parte in una teglia ben calda. Cospargere con il formaggio grattugiato ed il Valtellina Casera a scaglie, proseguire alternando pizzoccheri e formaggio. Friggere il burro con l’aglio lasciandolo colorire bene, prima di versarlo sui pizzoccheri. Senza mescolare, servire i pizzoccheri bollenti con una spruzzata di pepe.

                                      *****
스파게티 알로 스콜 리오 # ( spaghetti allo scoglio ) 4 인분 재료 및 제공량 -1 kg 홍합
조개 500 gr-새우 400 gr-스파게티 300 gr-스파게티 300 gr
방울 토마토 400 gr-마늘 3 쪽-설탕 1 티스푼-엑스트라 버진 올리브 오일-소금 후추 (갓 다진 것)-파슬리-방울 토마토를 반으로 자르고 가볍게 기름칠 베이킹 페이퍼가 깔린 베이킹 트레이에 놓고 엑스트라 버진 올리브 오일, 소금 한 꼬집, 설탕 한 티스푼을 위에 골고루 뿌려 양념합니다.방법-마늘 한 쪽을 썰어 방울 토마토 위에 뿌립니다.150°의 뜨거운 오븐에서 약 1시간 동안 굽습니다. 홍합을 조심스럽게 씻어서 긁어 내고 엑스트라 버진 올리브 오일 4 큰술, 마늘 한 쪽, 후추를 갈아서 냄비에 넣고 뚜껑을 덮고 껍질이 열릴 때까지 중불로 요리합니다. 슬롯형 스푼으로 홍합의 물기를 빼고 요리 육즙을 남겨 따로 보관하고 조개를 씻습니다. 사용하기 몇 시간 전에 다음과 같이 조개를 투명한 그릇에 넣고 깨끗한 물과 소금 한 티스푼으로 덮고 바닥에 모래가 더 이상 보이지 않을 때까지 작업을 여러 번 반복하고 자주 흔들어 제거합니다. 조개를 헹구고 뚜껑을 덮고 프라이팬에 엑스트라 버진 올리브 오일 2 큰술 (홍합의 경우)을 넣고 스파게티 알 덴테를 소금물에 충분히 익히고 새우를 씻고 등을 자르고 검은 실을 제거합니다. 큰 프라이팬에 엑스트라 버진 올리브 오일과 마늘 한 쪽을 넣고 몇 분간 익힌 다음 홍합, 조개, 구운 방울토마토를 넣습니다. 그런 다음 스파게티를 넣고 몇 분간 볶다가 필요한 경우 홍합에서 걸러낸 요리 액체를 국자로 추가합니다. 다진 파슬리를 뿌려서 제공합니다.



     ******
 
 Spaghetti al soffritto napoletano-ingredienti e dosi -

frattaglie di maiale, 1 kg e 1/2
pomodoro concentrato, 6 cucchiai
passata di pomodori, 1 kg
vino rosso, 1/2 bicchiere
olio extra vergine di oliva, 6 cucchiai
sugna, 150 gr
peperoncini forti, 3
foglie di alloro, 5
rosmarino, 1 rametto - sale -METHOD-In maniera accurata puliamo le frattaglie e affettiamole riducendole a dadini. Mettiamole a bagnomaria, in acqua fredda, per 2 ore e da cambiare frequentemente mano a mano che si colorerà del sangue della carne. Infine sciacquarle di nuovo.In una padella, insieme all’olio fare scaldare la sugna, uniamo le frattaglie e rosoliamo a fiamma alta. Dopodiché aggiungiamo il concentrato di pomodoro diluito in poca acqua tiepida, il vino rosso, passata di pomodoro, foglie di alloro, rosmarino e infine peperoncino forte e sale.A questo punto possiamo abbassare la fiamma e lasciare cuocere per altri 5 minuti. Uniamo altri 2 bicchieri d’acqua e proseguiamo la cottura a fiamma bassa per altre 2 ore e ricordando di mescolare per non far attaccare il soffritto al fondo della padella.Quando il soffritto sarà quasi pronto caliamo i vermicelli in abbondante acqua bollente e scoliamo al dente e dopodiché saltiamoli in padella nello squisitissimo soffritto napoletano.



+++++++


Ragoût de bière ( Carbonada flamande Belgium ) _Ingrédients et portions pour 3/4 personnes -800 gr de ragoût de bœuf -2 gros oignons blancs ou dorés -1 litre de bière brune -un demi-verre de vin rouge -2 tranches épaisses de lard fumé -4 tranches de pain maison-3 cuillères à soupe de moutarde-1 cuillère à soupe de sucre brun -3 cuillères à soupe de farine -huile -sel & poivre -Faire CECI > Couper la viande en morceaux d'environ 5 cm de côté. Emincez l'oignon. Faites chauffer l'huile dans une grande poêle, faites-y revenir l'oignon avec les tranches de lard coupées en deux. Ajouter le sucre, une pincée de sel, saupoudrer de farine et recouvrir de bière. Enduire les tranches de pain de moutarde et les poser sur le ragoût, côté moutarde vers le bas. Couvrez avec un couvercle, baissez le feu et laissez cuire pendant trois à quatre heures, en retournant de temps en temps et en ajoutant très peu d'eau si elle devient trop épaisse. En quatre heures, le pain et les oignons se dissoudront dans la bière et la viande deviendra très tendre, pour un dîner inoubliable.
****** chefAdrianoMennillo ; Recette de mon cours de cuisine de trois ans à Milan


                                            +++++++++


++++++++++++

Spezzatino alla birra ( Carbonada flamande  Belgio ) _ingredienti e dosi per 3/4 persone -800 gr di spezzatino di manzo  -2 grosse cipolle bianche o dorate -1 litro di birra scura -mezzo bicchiere di vino rosso -2 fette spesse  di pancetta affumicata  -4 fette di pane casereccio-3 cucchiai di senape-1 cucchiaio di zucchero di canna -3 cucchiai di farina -olio -sale & pepe -FATE  COSI > Tagliate la carne a pezzi di circa 5 cm per lato.Affettate la cipolla.Mettete l'olio a riscaldare in una pentola capiente, rosolate la cipolla con le fette di pancetta tagliate a meta.Aggiungete la carne e fatela rosolare e sfumate col vino.Aggiungete lo zucchero un pizzico di sale, spolverate con la farina e coprite tutto con la birra.Spalmate le fette di pane con la senape e adagiateli sullo spezzatino con la senape rivolta verso il basso.Coprite con un coperchio, abbassate la fiamma e cuocete per tre/quattro ore, girando di tanto in tanto e aggiungendo pochissima acqua, qualora diventasse troppo denso.In 4 ore, il pane e  le cipolle si dissolveranno nella birra e la carne diventerà morbidissima, per una cena indimenticabile .

****** chefAdrianoMennillo ; Ricetta dal mio corso triennale di cuoco a Milano





++++++++++++++
 
 
 Millefeuille_ingredienti e dosi -
1 Pâte feuilletée rectangulaire Herta
40 cl de lait
75 gr de sucre + 50 gr pour la pâte
45 gr de farine
3 jaunes d'œufs
1pincée de sel
parfum au choix (vanille rhum.....)
sucre glace .FATE  COSI >>  étaler la pâte sur une plaque avec son papier d'origine. Saupoudrer avec les  50 gr de sucre recouvrir de parier sulfurisé et poser au dessus une autre plaque ou grille ( pour éviter qu'elle monte trop). enfourner à 180° pendant 20 minutes.,faire chauffer le lait avec la pincée de sel.blanchir les jaunes dans le sucre et ajouter la farine er bien mélanger. verser le lait chaud dessus et mélanger. remettre le tout dans la casserole er remuer jusqu'à épaississement. transférer la crème dans un plat, recouvrir de film plastique et garder au frais au moins 2 heures.
 sur la moitié de la pâte mettre la crème et recouvrir de l'autre partie. saupoudrer de sucre glace et décorer en faisant des stries avec une brochette en fer chauffée.-
 
 
 
 
**
 
 Courge  farcie_ingredienti e dosi per 6/8 persone .UNE PETITE COURGE >>Pour la farce celle que vous voulez .
 pour ma part je mets :- 400 GR  DE CHAIR A SAUCISSES - 2 STEAKS ACHES - 2 GROSSES ECHALOTTES -
- 3 GOUSSES D'AIL - UNE TASSE DE RIZ CRU - UN PETIT BOUQUET DE PERSIL -
- UNE PINCEE D'HERBE DE PROVENCE - 2 OEUFS - 150 Gr DE GRUYERE RAPE .FATE  COSI >>
Lever le  haut de la courge en conservant le chapeau. gratter l'intérieur pour ôter les graines et les filaments. Saler l'intérieur de la courge. mettre la farce bien tassée et remettre le chapeau.
poser dans un plat à four en ajoutant un gros verre d'eau ( ou de bouillon ) et arroser la courge d'huile d'olive. Mettre au four à 180° pendant 1 heure 15, 1 heure 30 en surveillant et rajouter de l'eau ( ou du bouillon) si nécessaire.
 
 
 
 
 
*



  
 Pappa al pomodoro_ingredienti e dosi per 3/4 persone -800 gr pomodori maturi -
  • 2 spicchi aglio
  • Peperoncino secco
  • 1 bicchiere di olio extra vergine di oliva
  • 4 fette spesse di pane toscano raffermo
  • 1 tazza acqua calda
  • Una ventina di foglie di basilico
  • Sale _METHOD-Per prima cosa sbucciate i pomodori: la pappa risulterà molto più vellutata e non vi troverete le bucce dei pomodori tra i denti. Immergeteli per 30 secondi in una pentola di acqua bollente, poi passateli velocemente in una ciotola di acqua fredda. Così facendo sarà semplicissimo togliere la buccia ai pomodori.
    Coprite di olio il fondo di una pentola, aggiungete l'aglio tritato finemente e il peperoncino, secondo il vostro gusto. Fate imbiondire l’aglio e poi aggiungete i pomodori tritati. Cuocete i pomodori a fuoco basso finché non cominciano a disfarsi, serviranno circa venti minuti.Nel frattempo immergete le fette di pane in acqua fredda per farle rinvenire un po', strizzatele e aggiungetele ai pomodori insieme a una tazza di acqua.C'è chi aggiunge a questo punto il brodo invece dell'acqua, ma nella mia famiglia siamo sempre rimasti sul semplice con l'acqua.Regolate di sale la pappa e fatela cuocere sempre a fuoco minimo per una decina di minuti, mescolando vigorosamente di tanto in tanto con una frusta per dargli la tipica consistenza cremosa e vellutata.Spegnete il fuoco, aggiungete il basilico spezzettato e versate il resto dell'olio.Lasciate riposare la pappa per almeno un'ora, poi se volete servirla calda riscaldatela a fuoco basso, altrimenti servitela a temperatura ambiente .

                           ***************





Lasagne al radicchio rosso ( trevigiano) per 6 persone:
• 250 gr di farina 00
• 2 uova grandi 
• 60 gr di burro
• 8 dl di latte intero
• 3 cespi di radicchio trevigiano
• 2 cucchiai di olio d’oliva extravergine
• 2 spicchi d’aglio
• 50 gr di parmigiano grattugiato 
• sale

method-Versate 200 gr di farina a fontana sulla spianatoia, unite le uova e impastate con un poco di acqua tiepida; coprite l’impasto con uno strofinaccio e fatelo riposare .Mondate il radicchio, lavatelo, affettatelo grossolanamente e fatelo appassire con un poco di olio e l’aglio sbucciato e lavato finché sarà cotto, ma ancora croccante. Fate sciogliere il burro, unite qualche cucchiaiata di farina, un poco di latte e, quando tutto sarà amalgamato, il resto della farina e del latte. Mescolate la besciamella per evitare che si formino grumi e cuocetela per circa 20 minuti.Dall’impasto prelevate una palla e stendetela con il matterello. Tirate la pasta a più riprese, finché diventerà sottile, poi tagliatela a riquadri con il coltello. Coprite il fondo di una teglia con 1 mestolo di besciamella a cui avrete aggiunto il radicchio e sovrapponete gli strati di pasta. Su ogni sfoglia versate la besciamella con il radicchio e una spolverata abbondante di parmigiano. Esauriti gli ingredienti, cuocete nel forno già caldo a 180 °C per circa 1 ora, finché si formerà una crosticina dorata. Togliete dal forno e servite subito in tavola.





*****
*****





Foie rognon d'agneau santè _ingredienti e dosi-
Cœur d'agneau 
Foie
Poumon
Rognon
Petit pois
Pommes de terre 
Oignons
Cube de bouillon bœuf 
cumin 
paprika 
curcuma 
Tomate fraîche 
Ail
Feuille de laurier et thym
Sel +poivre
Piment 
Huile 
>FATE  COSI >>Découper les pommes de terre en rondelle
Faites les frire dans de l'huile chaude et réserver les
Dans de l'huile chaude ajouter le cœur, le foie poumon ainsi que le rognon
Remuer l'ensemble Ajouter des oignons découpés dans la préparation
Ajouter les tomates fraîches découpées 
Ajouter de l'ail et quelques feuilles de laurier et les épices

Assaisonner avec du piment, du poivre et un cube de bouillon (si besoin)
Ajouter un peu d'eau a votre convenance Saler ,poivrer et laisser cuire
A la fin de la cuisson, ajouter les petits pois dans la sauce
Ajouter les pommes de terre, remuer l'ensemble.Déguster avec du pain





*********************

**********************

Gratin de pommes aux fromage canadiens _

Gratin de pommes de terre  aux trois fromages canadiens
 6 tranches de bacon, coupées en morceaux de 1/2 po (1 cm)
1 c. à soupe (15 ml) de beurre
2 gousses d'ail, hachées finement
2 tasses (500 ml) de poireaux, émincés, parties blanches et vert pâle seulement
1 c. à thé (5 ml) de feuilles de thym séché
2 c. à soupe (30 ml) de moutarde à l'ancienne
1 1/2 tasse (375 ml) de crème à fouetter 35 %
1 lb (450 g) de patates douces
1 lb (450 g) de pommes de terre à chair jaune
1/2 tasse (125 ml) de fromage Asiago canadien, râpé
1/2 tasse (125 ml) de fromage Parmesan canadien, râpé
1/2 tasse (125 ml) de fromage Gouda canadien, râpé
2 c. à soupe (30 ml) de ciboulette, ciselée
>FATE  COSI >>  Préchauffer le four à 400 °F (200 °C). Beurrer légèrement un plat peu profond allant au four de 8 tasses (2 l).Dans une grande poêle à feu moyen-élevé, cuire le bacon jusqu'à ce qu'il soit croustillant. Transférer dans une assiette tapissée d'une serviette en papier; réserver. Égoutter le gras de la poêle, en conservant les petits morceaux bruns; réduire le feu à moyen et faire fondre le beurre. Ajouter l'ail et les poireaux; cuire, en remuant souvent, de 3 à 5 minutes, ou jusqu'à ce qu'ils soient légèrement ramollis.Retirer du feu; assaisonner avec le thym et incorporer la moutarde à l'ancienne et la crème; réserver.Peler les pommes de terre et les patates douces et les émincer environ à 1/8 po (3 mm) d'épaisseur. En déposer un tiers dans le plat préparé; parsemer de la moitié du bacon réservé. Répartir la moitié de la préparation aux poireaux sur le bacon. Répéter une autre couche de pommes de terre et de patates douces, de bacon et du mélange aux poireaux. Garnir du reste des pommes de terre et des patates douces.Couvrir de papier d'aluminium et cuire au four, de 40 à 50 minutes, ou jusqu'à ce que les pommes de terre soient tendres à la fourchette. Retirer le papier d'aluminium et parsemer le mélange des trois fromages; cuire au four de 8 à 10 minutes, ou jusqu'à ce que le fromage soit fondu et que la sauce bouillonne.Laisser reposer 5 minutes avant de servir. Garnir de ciboulette.
 Préparez-le d'avance et il suffira de le réchauffer avant de servir pour épater vos invités à tout coup.
Couper les poireaux en moitiés et bien les laver. On peut obtenir des tranches minces et uniformes à l'aide d'une mandoline ou d'un robot culinaire. Pour faciliter la coupe, trancher les pommes de terre en deux sur la largeur et placer le côté plat sur la mandoline.
Préparer des gratins individuels dans six ramequins beurrés d'une tasse (250 ml); déposer les ramequins sur une plaque allant au four pour recueillir tout débordement et pour les déposer au four plus facilement.

                   *********                                     

PINDI  CHANA (Pakinstan) ingredienti per 4 persone:
1 cup chickpeas ( kabuli chana)
1 tea bag
2 Brown Cardamom (Badi Elaichi)
2 / 3 Cloves (Laung)
1 Cinnamom Stick
2 /3 Green Cardamom (Chotti Elaichi)
1 tbsp Ghee
1 tblsp oil
1 tblsp Pomegranate Seeds
1 tblsp Cumin Seeds
2 green chilies, slit lengthwise
2 tsp coriander powder
1 tsp amchoor pwd (dry mango pwd)
1/2 - 1 tsp red chili powder
Salt To Taste :1/2 tsp garam masala  - 2 inch ginger shredded finely  -
1 onions Sliced -1 tomato sliced - Lemon wedges -
Finely chopped coriander leaves >>how to make pindi chana ( fate cosi )
Soak chole/ chickepeas in water overnight or for about 6 hrs.Cook the chole with salt, green cardamom, brown cardamom, cinnamon stick, tea bag, cloves and enough water in the cooker for about 20 minutes or till fully done.Meanwhile dry roast pomegranate and cumin seeds and when slightly warm grind into a fine powder. Make sure you do not burn them. Otherwise chana will taste bitter.Separate the water, reserve the cooking liquid. Also remove the tea bags and other whole spices.In a big bowl add the boiled chana, dry roasted pomegranate and cumin powder, coriander powder, garam masala, mango powder and red chilly powder. Mix well to coat every chana. Add the slit chillies and ginger.In a kadai heat the oil and ghee together to a smoking point and then add the chole mixture. Add the cooking liquid to get the desired consistency. Mix well.Let it simmer on low heat until the oil separates stir occasionally.Dish out the chana in a serving bowl and garnish with coriander leaves, onion and tomato slices and shredded ginger and lemon wedges.Rawalpindi style pindi chana is ready and can be served.Note: 1. To get a deep dark color in chole you can add few slices of dried amla. In case you forgot to soak the chole overnight, soak them in hot water for 2 hrs covered.Instead of tea bags you can use 1 tsp tea leaves tied in cheesecloth.








  Coniglio in bagna Neira ( Piemonte) -ingredienti e dosi per 4 persone_
1 coniglio intero - 2 pomodori ben maturi - 2 peperoni - 2 bicchieri di barbera -
2 cucchiai di zucchero - 1 cipolla -1 rametto di rosmarino - 1 bicchiere di aceto rosso -
olio extravergine di oliva -burro -sale -pepe_METHOD_ -Pulire e lavare bene il coniglio,  tagliarlo a pezzi avendo cura di non rompere le ossa. In un pentola capace fondere una noce di burro e 4 cucchiai di olio extravergine. Tagliare un cipolla in joulienne e aggiungerla insieme al rosmarino, rosolare. Quindi aggiungere il coniglio a pezzi.Fate rosolare il tutto a fuoco moderato,  fino a quando la carne sia ben dorata. Consiglio di aggiungere un cucchiaio di farina e far rosolare leggermente, la farina serve a legare bene la salsa .Lavare i pomodori, sbucciarli, privarli dei semi, tagliarli a cubetti e aggiungeteli quindi al coniglio: salate e fate cuocere per circa 20 minuti a fuoco moderato.Aggiungere il bicchiere di aceto, i 2 bicchieri di vino e i 2 cucchai rasi di zucchero, rimestare e continuare la cottura finché la carne sarà tenera e morbida.Nel frattempo lavare i peperoni, passarli sulla fiamma viva per togliere la pellicina esterna.Tagliarli in falde regolari appoggiandoli su un tagliere. 10 minuti prima di concludere la cottura del coniglio, aggiungere nella pentola i peperoni.Ultimare la cottura e servire il coniglio in bagna neira in tavola ben caldo.

                  ****************



> Colombo de porc à la guynnaise Origine: Guyane Française
Ingrédients e dosi >> 2 kg de porc (morceaux sans os de préférence) .
500 gr de concombres piquants  -1 concombre longe ou 2 concombres ordinaires  -
3 christophines - 2 mangues vertes  - 250 gr de haricots verts   -2 aubergines  -
5 pommes de terre  poudre à colombo ou curry délayé dans de l'eau -
1 gros piment  - un filet de citron vert.  - FATE  COSI >>Faire revenir la viande de porc dans de l'huile. Cette opération prend au moins 30 min toute l'eau doit être absorbée et la viande doit être bien rissolée.Couvrir d'eau et ajouter la poudre de colombo ou de curry bien délayée - Saler et poivrer.Ajouter les légumes : concombres - aubergines - christophines et mangues bien coupés en morceaux. Mettre à cuire également le noyau d'une mangue. Laisser mijoter 1 heure à feu doux et rectifier l'assaisonnement.Au bout de ce temps ajouter les pommes de terre coupées en morceaux ainsi que les haricots verts et laisser cuire 1/2 heure.10 minutes avant la fin de cuisson, incorporer le gros piment entier ainsi que le jus d'un citron vert.Servir chaud accompagné de patates douces, d'alokos ou de riz vapeur.
SuggestionsVous pouvez mettre d'autres légumes tels que des fruits à pain, des patates douces, mais il faut impérativement mettre des mangues vertes.




**************



cocktail , Quid __Gin (50%), Cointreau (20%), Succo di kiwi (10%), Succo di ananas (20%), Talento brut Carpenè Malvolti (alcune gocce), Fetta di mela (verde, mezza), Mandarino cinese (uno spiacchio), Ciliegia.>> Preparare nello shaker con ghiaccio. Versare il gin (preferibilmente Dry Gin Bosford), il succo di kiwi (preferibilmente Boero), il succo d'ananas ed il Talento brut Carpenè Malvolti. Decorare con mezza fetta di mela verde, uno spicchio di mandarino cinese ed una ciliegia. Servire in un bicchiere tumbler cannucce.



cocktail , Bull Shot ___ 3/10 vodka  , 1/3 crema cacao scura  , 6/10 brodo di carne  , 1/10 succo di limone  . Condire con Worcester sauce, Tabasco, sale, pepe e sale di sedano. :>> Preparare nello shaker, servire in un highball con ghiaccio.(Nelle stagioni fredde può essere servito caldo).


****************

Arroz a la ampurdanesa _ ( classico piatto Catalano ) ingredienti e dosi per 6 persone _
1/2 kilo de arroz
1/2 kilo de conejo
1 kilo y 1/2 de pollo
1/2 kilo de butifarra catalana
1/4 de litro de aceite de oliva
125 gr de manteca de cerdo
1/4 de kilo de setas (rovellons)
1/4 de kilo de tomates maduros
2 cebollas medianas
4 dientes de ajo
50 gr de almendras tostadas
Azafrán -sal
fate  cosi _Limpiar y cortar el conejo y el pollo en trozos pequeños. Limpiar las setas bajo un chorro de agua, cuidando de eliminar bien los restos de tierra, secarlas con un paño y trocearlas.
Poner al fuego una paella. con el aceite y la manteca de cerdo. Echar los trozos de pollo y conejo y removerlos hasta que estén bien dorados. Añadir el ajo bien picado y los tomates, pelados y bien triturados. Dejar cocer, a fuego lento durante unos 15 minutos, removiendo de vez en cuando con una cuchara de palo. Salar al gusto.Poner la butifarra en el horno, a 150º, durante unos 10 minutos, sacarla y cortarla en rodajas de unos 3 centímetros. Añadirla a la paella.Echar el arroz, remover bien y dejarlo sofreír durante unos 2-3 minutos. En un mortero echar las almendras, el perejil y el azafrán, machacarlo todo bien, hasta conseguir una buena picada y echarla a la paella. Remover todo bien y echar las setas.
Añadir doble cantidad de agua que de arroz. Dejar hervir a fuego fuerte durante 10 minutos y a continuación meter la pella en el horno hasta que el arroz quede bien seco y suelto, unos 10 minutos.


********


Torta Quiero Màs - ingredienti e dosi .4 huevos - 3 tazas de azúcar  - 3 tazas de harina leudante  - 2 cucharaditas de bicarbonato  - 100 gr. de chocolate en polvo o chocolate amargo fundido  - 1 taza de leche completa  - 1taza de aceite (de maíz o girasol)  - 1 cucharadita de vinagre blanco  - 1 pizca de sal  - 1 cucharadita de vainilla.a piacere ( optonial )  cucchiaio di cafè _ fate cosi . Poner en un tazón los huevos y el azúcar, batir de preferencia con batidora eléctrica por 8 a 10 minutos, hasta que quede bien cremoso.Colocar en otro recipiente todos los ingredientes líquidos, leche, aceite, vinagre, vainilla, mezclar muy bien.Cernir o tamizar todos los ingredientes secos, harina, bicarbonato, chocolate y la pizca de sal, (y si deseas agrega el café instantáneo).Ir incorporando al batido de huevos y azúcar los ingredientes secos, alternando con los ingredientes líquidos, empezar con los secos y terminar con ellos, este proceso se puede hacer con espátula o batidor de metal.Engrasar y enharinar la base de un molde de unos 30 cm. de diámetro, colocarle un disco de papel manteca o papel grasa, vaciar la preparación.Llevar a horno precalentado 175°C por 50 minutos a 1 hora.Retirar y de dejar enfriar. Luego cortarlo en dos o tres discos, colocar en una fuente el primer disco, humectarlo con un jarabe ligero, colocarle una capa de fudge, poner otro disco de keke de chocolate, humectar, luego fugde, y el último disco, luego bañar toda la torta con fudge y hacer la decoración a gusto.
**** conseil du chef adrianomennillo_ El jarabe lo preparas con una taza de azúcar, ½ taza de agua, llevar a fuego fuerte (no mover), hasta que hierva a punto jarabe, puedes aromatizarlo con canela o vainilla.Para humectar la torta de chocolate hacerlo con el jarabe tibio.Esta torta debe tener de altura más o menos 6 cm., decorarlo con majar blanco o dulce de leche.

**********



Filete de pescado al Kiòn _ ingredienti e dosi :½ kilo de pescado en filete o trozado
1 trozo de kión molido, usar el jugo
Pimienta al gusto
Sazonador al gusto
1 cucharada de sillao
2 ajos para freírlo en aceite
sal al gusto
1 paquete de galletas de soda molidas para apanar el pescado

- fate  cosi _ En un bol se coloca el sillao, el jugo del kión, pimienta, sazonador y la sal, teniendo en cuenta que el sillao es salado. Estos ingredientes se mezclan bien, allí se colocan los filetes de pescado para que tomen gusto. En una bolsa plástica colocar las galletas molidas, meter los trozos de pescado y sacudirlos dentro de la bolsa para que se impresionen de la galleta molida, luego sacarlos y uno por uno. Colocarlos en una sartén que ya esta calentando previamente, el aceite con los dos ajos que una vez dorados se retiran. Colocar en la sartén los trozos de filete para que freírlos, que se doren y sacarlos para ponerlos sobre un papel secante para retirar un poco de grasa.
Se sirve como usted lo desee, solo o con arroz y ensalada o sarsa.
En caso de freír el filete entero solo se apana con las galletas molidas.


************





Carpetbag  steak __.ingredienti e dosi  per 4 persone . Thick-cut beef filets mignon or New York strip steaks  4 - Oysters, cleaned and shucked  8 to 10 - Worcestershire sauce  1/4 cup - Lemon juice  2 tablespoons - Salt and pepper  to season - Oil  3 tablespoons - Cognac or brandy (optional)  1/4 cup - Beef stock  1 cup - Butter, room temperature -- 4 tablespoons _fate cosi ;Using a thin boning knife, cut a small incision into the side of each steak just big enough to insert the oysters. Move the knife back and forth inside each steak to create a pocket.In a bowl, mix together the oysters, Worcestershire sauce, lemon juice and salt and pepper to season. Set aside to marinate for at least 30 minutes.Pour a little of the marinade into each pocket and stuff each steak with 2 or 3 oysters. Secure the opening with toothpicks and let the steaks rest at room temperature for about 30 minutes to allow the flavors to meld.Heat the oil in a large skillet or saute pan over medium-high flame until it just starts to smoke. Season each steak with salt and pepper. Sear the steaks in the hot oil, letting them cook for about 3 minutes per side for medium-rare. If you like your steaks more well done, reduce the flame to medium and cook for another 2 minutes for medium or another 4 to 6 minutes for well done.Place the steaks on warm plates while you make the sauce. Remove the skillet or saute pan from the flame and carefully pour in the cognac or brandy. Return the pan to medium flame and heat, scraping up any bits from the bottom, until almost evaporated. Then add the beef stock and simmer to reduce its volume by about 1/2. Remove from heat, adjust seasoning with salt and pepper and whisk in the butter.Serve the steaks with a little of the sauce poured over each _
***** by  chef  adrianomennillo _this recipe is famous in AUSTRALIA and New Zealand, from the book that my son Massimo adriano, took me from 'Australia in 2010 _


^^^^^^^^^^


SOUPE au CHOCOLAT-Ingredienti e dosi --375 gr de crème liquide
- 375 gr de chocolat ( au moins 65% de cacao)
- 625 gr de crème liquide montée en chantilly  > FATE   COSI >>
Faites bouillir la crème liquide, puis ajoutez le chocolat en petit morceaux dans la creme bouillue et fouettez jusqu'a que cela soit homogène. Et enfin ajoutez la creme fouettée dans votre mélange et fouettez délicatement. Mettez au frigo.
Mettez cette "soupe" dans un bol, mettez le au micro onde pour le faire chauffer pas mal, puis a la sortie, donnez un coup de mixer dedans et versez dans votre verre ou carafe pour les gourmand(e)s.



***********

Mondonguito  a  la  Italiana > ingredienti e dosi : 1/2 Kg. de mondongo  -1 taza de aceite - 1 cebolla - 2 zanahorias - Sal y pimienta, a gusto - 2 hojas de laurel y 4 hongos secos - 1 Cda. de aji molido - 2 ramas de apio - 2 cdas de perejil - 1 taza de vino blanco seco - 3 cdas de pasta de tomate - 1 taza de caldo - 4 papas blancas - 1 taza de parmesano rallado-FATE  COSI- Lavar el mondongo y cocinarlo durante 20 minutos en agua caliente con sal y unas ramas de perejil. Retirar y cortar en tiras bien delgadas de 3 cm. de largo aproximadamente. Colocar el aceite en una olla junto con la cebolla y las zanahorias cortadas en rodajas, sal, pimienta, laurel, el aji molido, el apio y el perejil picado. Llevar al fuego y sin dejar de mover esperar que comience a dorar para agregar el mondongo, resolver e incorporar el vino, una vez que hierva, echar la pasta de tomate diluida en el caldo. Por ultimo, añadir los hongos remojados y picados y las papas peladas y cortadas como el mondongo. Mezclar y todo y tapar. Cocinar a fuego lento hasta que todo este a punto. Al servir debe estar jugoso. El parmesano se espolvorea en ese momento. Las papas se pueden freir y agregarlas al momento de servir.





Juane de Gallina -ingredienti e dosi :



250 grs. gallina  -2 tallos de apio  -300 grs. de arroz  -3 rizomas de cúrcuma  -1 cebolla morada  - 4 huevos  -2 unid. aceitunas  -4 hojas de bijao  -20 grs. orégano  -3 dientes de ajos  -10 ml de Aceite - Fondo de ave c/n - Pimienta, comino y ssal _ ( fate cosi ) Sancochar la gallina con los tallos de apio hasta que este tierna, luego trozarla en presas,sazonandola con sal, pimienta y comino, dejarlo por 20 minutos.Sellar las presas y reservar. En la misma olla agregar la cebolla junto con el ajo cortados en brunoisse, caramelizar bien y luego incorporar la cúrcuma licuada, dejar dorar y regresar la gallina e incorporar el fondo en cantidad necesaria, rectificar la sazón, dejar hervir un par de minutos, retirar la gallina y añadir el arroz, mezclar bien y dejar cocinar.Cuando el arroz este cocido colocar en un bol, integre los huevos crudos ligeramente batidos con el orégano y mezclar bien. Blanquear las hojas de bijao o pasar por fuego, disponer las hojas y colocar encima una porción de arroz y de relleno una presa de gallina, una aceituna y un cuarto de huevo duro, envolver bien la hoja dando la forma de un coco, bridar con hilo pabilo. Llevar a cocinar a una olla en abundante fondo de ave con sal por 30 minutos.





 photo by adrianomennillo > MASSIMO ADRIANO  & mia MADRE  to NAPOLI  ( dicembre 2008)


^^^^^^^^^
Tourte Parisienne _ingredienti e dosi pour 4 à 6 personnes - Cuisson : 35 minutes  -* 2 rouleaux de pâte feuilletée* 250 gr de cubes de jambon blanc* 250 gr de champignons de Paris émincés* 2 échalotes hachées* 5 cl de porto* 25 cl de crème épaisse* 3 jaunes d'oeufs* 150 gr de comté* 20 gr de beurre + moule* 3 c à soupe de persil ciselé* sel, poivre .FATE  COSI >>Faire suer 3 mn dans le beurre les échalotes et les champignons et le persil haché. Ajouter le porto, saler, poivrer.
Cuire jusqu'à l'évaporation du jus de cuisson.Mélanger la crème, 2 jaunes d'oeufs dans un récipient. Ajouter le mélange de champignons- échalotes tiédi.Garnir un moule à tarte (à haut bord) , graissé, d'une abaisse de pâte. Répartir les cubes de jambon blanc, puis les champignons et le comté coupé en lamelles (pas trop fines).Replier le surplus de pâte (qui dépasse des bords) sur la garniture.
Humidifier les bords avec un mélange jaune d'oeuf et un peu d'eau.
Découper un rond de pâte de la taille de la tourte.Placer ce rond sur la garniture et souder les bords.Badigeonner le dessus de la tourte avec le reste du mélange jaune d'oeuf-eau, puis strier à la fourchette.Cuire au four préchauffé à 200°C 35 minutes environ.Servir après 10 minutes de repos.
Servir avec une petite salade verte.
 

**********


CAKE  FRUYT to 'AMERICANA>ingredienti e dosi per 6 persone> 225 gr. raisins, 225 gr. butter., 225 gr. flour, 225 gr. cane sugar, 225 gr. walnuts, 225 grams. pitted dates, 225 gr. pitted prunes, 225 grams. red and green candied cherries, 3 tablespoons lemon juice, 4 eggs, 5 cl. orange juice, grated peel an orange and a lemon 1 \ 2 ½ tablespoon ground cinnamon, 1 \ 2 tablespoon ginger, 0.5 cl. rum, 0.5 cl. sherry> prèparation> Put the raisins in water bath to revive him, let them soak for about half an hour, then drain them. Work the sugar with the softened butter at room temperature until the mixture is frothy. , Add 1 egg at a time and continue stirring. Stir in the flour and the lemon juice and orange. Join the candied fruit, spices and dried fruit, while continuing to stir.Take a rectangular mold and line with parchment paper and then pour the mixture well blended and place in preheated oven at 190 ° C for about an hour and a half. Ten minutes before the end of cooking, cover with a sheet of baking paper. While they stop cooking mix the rum and sherry, pull out the fruit cake and pour the liquor, then let it cool.Turn out the dessert, remove the baking paper. Take imbevetela gauze and a little sherry and rum with this wrap the fruit cake. Without this wrap still in the foil and place in refrigerator for a month. After a month you can serve. The sweet is that you can keep in the refrigerator 7 or 8 months. To keep it soft always keep it in gauze soaked in warm rum and sherry.





















*******



Chicharron de pulpo> ingredienti e dosi >  1 pulpo mediano  ,  1 1/2 a 2 cucharadas de sillao o salsa de soya  , 1/2 cucharadita de mostaza  , 4 huevos, ligeramente batidos  , 2 cucharadas de leche   , 2 tazas de harina cernida ,  Sal   , Pimienta , Aceite, la cantidad necesaria _fate cosi >>Llenar una olla con agua y llevar a hervir. Una vez que está hirviendo sumergir el pulpo y cocinarlo durante 40 minutos aproximadamente, hasta que esté firme pero no chicloso. Esto se comprueba introduciendo un palito de dientes. Algunas personas al sumergir el pulpo en el agua hirviendo sumergen también una papa. El pulpo estará listo cuando la papa está cocida. Una vez cocido el pulpo, retirar de la olla y escurrir. Cortar el pulpo en trozos de 4 cm (1 1/2 pulgada). Mezclar en un recipiente los huevos, sillao, mostaza, leche, sal y pimienta. Macerar el pulpo en esta mezcla aproximadamente 15 minutos. Escurrir en un colador y pasar los trozos de pulpo por harina. Calentar aceite en una sartén. Cuando esté caliente freír el pulpo hasta que esté crocante. Escurrir en papel absorbente y servir inmediatamente. Acompañar con mayonesa o salsa Golf (mayonesa con ketchup) _


**********





Filete de lomo a la Stroganoff los ingredientes> y las dosis de 600 gramos de filete de ternera,1 cucharada de mostaza en polvo, 200 gramos de salsa de tomate, 4 cucharadas de jerez, 1 hoja de laurel, 1 diente de ajo, 1 chalota, 1 cebolla, 40 g de mantequilla, harina según sea necesario ,sal y pimienta, 6-8 cucharadas de crema, 2 cucharones de caldo de verduras .ASÍ QUE>Cortar la carne en tiras, espolvorear con harina y dorar en mantequilla., Platos, la transferencia de la carne a un plato caliente y la tapa.> Hacer la salsa. En la cebolla a fuego lento la salsa, chalotes finamente picada y el ajo (añadir un poco de caldo si es necesario) y la hoja de laurel. agregar el jerez y la sombra, agregar la salsa de tomate y espesar durante unos minutos., disolver la mostaza en un cucharón de caldo y revolver la mezcla., cocinar por unos minutos. Sazonar con sal y pimienta, agregar la crema y llevar a ebullición. Pase la carne en la sartén, mezclar bien con la salsa y se deja reposar_






Rinderfilet Stroganoff die> Zutaten und Dosierungen> 600 g Kalbsfilet,1 EL Senf-Pulver, 200 gr Tomaten, 4 EL Sherry, 1 Lorbeerblatt, 1 Knoblauchzehe, 1 Schalotte, 1 Zwiebel, 40 gr Butter, Mehl nach Bedarf .Salz und Pfeffer, 6-8 Esslöffel Sahne, 2 Esslöffel Gemüsebrühe >dies Schneiden Sie das Fleisch in Streifen schneiden, mit Mehl bestäuben und braun in Butter., Gekocht, das Fleisch übertragen auf einen warmen Teller und Deckel.> Nehmen Sie die Sauce. In der Sauce köcheln Zwiebel, fein gehackte Schalotten und Knoblauch (ein wenig Bestand falls nötig) und das Lorbeerblatt. , fügen Sie den Sherry und Schatten, fügen Sie die Tomaten und verdicken für ein paar Minuten. löst den Senf in einer Pfanne Brühe und rühren Sie die Mischung.. für ein paar Minuten kochen, mit Salz und Pfeffer würzen, die Sahne einrühren und bringen zum Kochen bringen. Führen Sie das Fleisch in die Pfanne geben, gut mischen, mit der Sauce und absetzen lassen. _



**********

 Gnocchi alla Tedesca ,ingredienti e dosi : 250 gr di prosciutto cotto magro tagliato a dadini molto piccoli , 2 panini , oppure 250 gr di pane tagliato a dadini , burro , 1 cipolla tritata , 2'5 latte , 1 uovo , 1 tuorlo , sale , 250 gr di farina setacciata .METHOD > friggetenel burro i cubetti di pane finchè saranno ben coloriti e poi nella stessa padella fate imbiondire la cipolla , in una ciotola mescolate il latte , l'uovo intero e il tuorlo , salate e poco alla volta , unite la farina setacciata , il pane fritto , la cipolla e i dadini di prosciutto , mescolate bene , poi lasciate riposare per 14-18 minuti , con un cucchiaino formate gli gnocchi e fateli sobbollire in abbondante acqua salata per 14-18 minuti__



***********


 Chokolade kucken -ingredienti e dosi per una torta di 24 cm : 150 gr di margarina  ,230 gr di zucchero  ,6 uova  ,1 pizzico di sale  ,5 gr di zucchero vanigliato , 200 gr cioccolato fondente  , 125 gr di mandorle tritate ,125 gr di biscotti secchi tritati  ,375 gr di zucchero in polvere  ,4 cucchiai di cioccolato in polvere_prèparation>Mescolare la margarina fino a quando diventa una crema schiumosa. Aggiungere lo zucchero, il tuorlo delle 6 uova –lasciando a parte l'albune-, sale e zucchero vanigliato e amalgamare.  Sciogliere il cioccolato in 3 cucchiai di acqua e aggiungere alla crema ottenuta. ,aggiungere le mandorle e i biscotti. Montare l'albume delle uova fino a farlo diventare denso, aggiungerlo alla crema un po' per volta e mescolare bene ,con un po' di margarina ungere la teglia che si utilizza per cuocere e versarvi la crema - Cuocere in forno a 180 °C  per 50/60 minuti, lasciate raffreddare Glassa>>  Mescolare lo zucchero in polvere con 4 cucchiai d'acqua. Metterne da parte un cucchiaio. Aggiungere il cioccolato in polvere al resto della miscela, aggiungere qualche goccia di acqua e mescolare. Una volta che la torta è raffreddata, versare il cioccolato sulla torta in manierauniforme. Formare un piccolo imbuto con la carta da forno con una piccola apertura. Mettervi dentro il cucchiaio di miscela di zucchero e acqua lasciato da parte e disegnare sulla superficie della torta otto cerchi concentrici. Usare un piccolo coltello e tirare 8 righe dal centro verso il bordo e 8 linee dal bordo verso il centro alternativamente.
Consigli> fate riposare la torta in frigo prima di servirla _



                              ***************
Soup di scarola e fagioli ( Napoli) ingredienti e dosi :250 gr di fagioli bianchi secchi -  uno o 2 cespi di indivia scarola (600/700 gr ) - 3/4 cucchiai d’olio extravergine d’oliva - 10 pomodorini ben maturi -  una costa di sedano - 2 spicchi d’aglio -peperoncino - sale>>Per accompagnare : 4 fette di pane -casereccio .METHOD-Mettere  a bagno i fagioli in abbondante acqua appena tiepida. Il giorno seguente scolarli e metterli in una casseruola con un litro di acqua fredda, la costa di sedano, mondata e tagliata e fettine, uno spicchio d’aglio tritato e i pomodorini divisi a meta.

 Mettere la casseruola sul fuoco e, quando inizia l’ebollizione, abbassare la fiamma al minimo e cuocere i fagioli per circa un’ora e mezzo, salando a metà cottura.Eliminare dalla scarola le foglie esterne più dure o sciupate, poi sfogliare e lavare più volte sotto l’acqua corrente.Scottarla per pochi minuti in abbondante acqua salata in ebollizione. Scolare tirandola su con la schiumarola e, una volta intiepidita, la strizzo fra le mani.Scaldare l’olio in una padella e soffriggere dolcemente uno spicchio d’aglio affettato e il peperoncino. Appena l’aglio è biondo unire la scarola, rialzare la fiamma e insaporire per qualche minuto a fuoco vivo.Quando i fagioli sono teneri, tirare un paio di mestoli dell’acqua di cottura,  mettere da parte, e versare nella casseruola tutto il contenuto della padella con la verdura.Mescolare,  assaggiare per regolare sale e cuocere la zuppa ancora per una decina di minuti. Se troppo densa aggiungere un po’ dell’acqua di cottura dei fagioli.Servire bella calda, venandola sulle fette di pane, abbrustolite e condite con un filo d’olio .



                                     



                      *********

**************Pastilla au poulet _Ingrédients e dosi  :12 feuilles de breiks (pastilla) 
1 poulet de 1.5 kg
200 gr beurre
1 bouquet de persil
4 oignons pelés et hachés
1 dose de safran
1 c à c de cannelle en poudre
1 verre à hé de sucre en poudre
8 oeufs
250 gr d'amandes mondées
1 verre d'huile
2 cuil. à soupe de sucre glace pour la décoration
sel,poivre
>> FATE   COSI >>>Flambez, videz ,lavez le poulet et coupez le en morceaux, faites dorez le poulet dans une marmite avec un du beurre, ajoutez les oignons râpés, le persil haché finement, le safran, le cannelle, le sel le poivre et la moitié du sucre en poudre. Arrosez avec 1 verre d'eau et laissez cuire pendant 20mn.
Une fois le poulet cuit, retirez-le de la sauce, retirez la chair et désossez-le et coupez-le en petits morceaux. Remettez la sauce sur le feu et faites réduire la sauce jusqu'à évaporation complète de l'eau en remuant sans arrêt.
Ajoutez les oeufs battus en omelettes et retirez du feu. Faites frire les amandes jusqu'à ce qu'elles aient une couleurs dorée, pilez-les dans un mortier avec le restant de sucre. Ajoutez ce mélange à la farce.
Beurrer un plat rond allant au four, disposer quatre feuilles de bricks en les faisant largement déborder, disposer deux feuilles de bricks au milieu pour maintenir l'ensemble, mettre la première couche de poulet désossé. Ensuite une couche de la sauce de poulet avec les œufs puis une couche d'amande pilées, séparer les couches avec une feuille de brick. Recommencer l'opération jusqu'à l'épuisement des ingrédients.
Couvrir avec une feuille de brick. Rabattre les feuilles du départ et les coller avec l'œuf battu. Couvrir avec la dernière feuille bien beurrée.Dorer à l'œuf battu.Cuire à four moyen jusqu'à ce que la pastilla soit bien dorée.
Garnir la pastilla avec le sucre glace tamisé et la cannelle.
Servir la pastilla sur un plat rond aussitôt. 








*********


Côtelettes de veau duc de Chartres: Ingrédients pour 4 personnes: 4 côtes de veau de 150 à 170 g chacun, sel et poivre 2 échalotes, 40 gr de beurre, 30 gr d'amandes effilées, 8 cuillères à soupe de whisky écossais, une \ 4 de crème. method -le, beaucoup de côtelettes de sel et de poivre, échalotes hachées et les faire dorer dans une poêle avec le beurre, puis les côtelettes inclinaison et dorer de chaque côté d'une minute et demie, cospargetevi-dessus de la poudre d'amandes, 1 minute après le whisky moitié mouillée l'autre portion de whisky après chauffage versez une louche de métal, infiammatelo et laissez la flamme sortir seul, disposer les côtelettes sur un plat et verser la crème dans la sauce, chauffer à feu moyen en remuant constamment et retirer avant l'ébullition, verser sur les côtelettes et les servir tous _


************



Braciole di vitello Duc de Chartres : ingredienti per 4 persone : 4 braciole di vitello 150-170 gr l'una , sale e pepe , 2 scalogni , 40 gr di burro , 30 gr di mandorle a scaglie , 8 cucchiai di scotch whisky , 1\4 di panna . method- ; salate e pepate abbondantemente le braciole , tritate gli scalogni e fateli rosolare in un tegame con burro , poi adagiatevi le braciole e fatele dorare un minuto e mezzo per parte , cospargetevi sopra le mandorle tritate , dopo 1 minuto bagnate con metà whisky , l'altra porzione di whisky versatelo dopo averlo riscaldato in un mestolo di metallo , infiammatelo e lasciate che la fiamma si spenga da sola , disponete le braciole su un piatto e versate la panna del fondo di cottura , riscaldate a fuoco moderato sempre mescolando e toglierla prima della bollitura , versate il tutto sulle braciole e servite _



*********



 Abbacchio con le patate > 1,5 kg. carne di abbacchio ( AGNELLO ) | 1 kg. patate , 2 spicchi di aglio |, rametti rosmarino , q.b. foglie d'alloro , 1 bicchiere vino bianco |,q.b. sale, pepe e olio .fate  cosi > Disponete l`agnello in una teglia piuttosto capiente, . bucherellate la carne, e nelle fessure ottenute, inserite gli spicchietti d`aglio ed i pezzetti dei rami di rosmarino,. disponete i restanti rametti di rosmarino e le foglie d`alloro nella teglia, attorno all`abbacchio per insaporire la carne. Cospargete a questo punto con l`olio extravergine d`oliva, il sale ed il pepe. Infornate a 180 °, e lasciate cuocere l'abbacchio per circa 20 minuti. , mentre l'abbacchio cuoce, sbucciate le patate e fatele a spicchi grossi. ,trascorsi i 20 minuti, togliete la teglia dal forno, aggiungete le patate, e rimettetela nuovamente in forno facendola cuocere per altri 40 minuti circa. Durante questa seconda fase di cottura della carne, cospargete il vino bianco sull`abbacchio. , servite caldo questo piatto _


******








Roasted lamb with potatoes> 1.5 kg. lamb meat (LAMB) | 1 kg. potatoes, 2 cloves of garlic |, rosemary sprigs, to taste bay leaves, 1 cup white wine |, q.b. salt, pepper and oil. SO DO> Place the lamb in a roasting pan `rather roomy. prick the flesh, and into the slot, insert the spicchietti d, garlic and pieces of the branches of rosemary. have the remaining sprigs of rosemary and bay leaves to the pan `,` all around to flavor lamb meat. Sprinkle at this point with the `extra-virgin olive oil, salt and pepper. Bake at 180 degrees, and cook the lamb for about 20 minutes. While the lamb is cooking, peel the potatoes and let them in large slices. , after 20 minutes, remove the pan from the oven, add potatoes, and put it back again in the oven cooking it for another 40 minutes. During this second phase of cooking flesh, sprinkle the white wine on `lamb. , Serve this dish hot _


********



ANGUILLA alla COMACHESE : ingredienti per 6 persone> n.6 anguille , 1 spicchio d'aglio, 5 foglie di salvia , rosmarino, 300 gr di pomodoro , olio per friggere , olio d'oliva , 1\2 bicchierino d'aceto , prezzemolo , sale e pepe.fate  cosi> togliere la pelle all'anguille , lavarla , tagliarla a pezzi da 5cm , poi infarinarle e farla soffiggere bene in una padella nera con abbondante olio , a parte fate cuocere insieme , il pomodoro , l'aglio , il prezzemolo , la salvia e rosmarino , il tutto tritato fine , aggiungete poco olio d'oliva , aceto e poca acqua e fate cuocere per 30 minuti , infine mettere l'anguille nella salsa e continuate la cottura ancora per 30 minuti circa _

Nessun commento:

Posta un commento