e già ?? ...

e già ?? ...
# and already ??...CLEANING the FISH? BEWARE of ANISAKIS_# ANISAKIS, THE TRUE GOURMET FIEND. WHAT FISH LIVES IN, HOW TO FIGHT IT. MANY CHEFS SHOULD KNOW THIS IN THEIR RAW FISH RECIPES.Anisakis is a parasite found in many fish: scabbardfish, dolphinfish, swordfish, tuna, sardines, herring, anchovies, hake, cod, monkfish, shellfish, cephalopods, mackerel, and anchovies. This parasite is present in fresh fish, and the larvae can implant on the wall of the human gastrointestinal tract, from the stomach to the colon. This parasitic worm attacks the mucous membranes resulting in acute or chronic parasitosis that can occur as early as a few hours after ingesting raw fish. It manifests with intense abdominal pain, nausea and vomiting, and in severe cases can even generate ulceration and perforation of the stomach wall. These problems occur only if you eat raw fish (if the fish is frozen or cooked, this parasite dies). Or, if one does not want to give up the goodness of raw fish, immediate evisceration of the fish (which, however, is never practiced), or methods based on exposure to high or very low temperatures (blast chiller) are sufficient when cleaning the fish: - immediate quick freezing: the parasite dies after 24 hours at -20 °C - exposure to high temperatures: the parasite dies in 15 minutes at 60 °C Recipes with raw fish, Italian-style crudités (with extra virgin olive oil, salt and pepper), shellfish and crustaceans "at the drop of a hat," freshly seared or sesame-seared tuna, and fashionable and ethnic Japanese "sushi and sashimi" are all opportunities to fall into the Anisakis trap and hopefully get away with an infection that resolves only with symptomatic treatment. One should always ask the chef or restaurateur if such a procedure is applied to the fish in question. Eating raw is good, but with "downed" fish is better!

martedì 15 settembre 2020

# Long life noodles # Paella de Marisco # Boulettes d'Agneau alla Grecque # 西葫芦和大虾意大利面 # Fregola con arselle # Pasta frolla # Terrine de lapin au resling # Feuilletès de poisson # Spezzatino di vitello # Cacciucco alla livornese # Vincisgrassi # Aumònières de Saumon # Carbonara di tonno # Faraona alla castellana leccarda # Gnocchi alla rana pescatrice # Pasta al gorgonzola e noci # Gombo au poulet # Trippa alla Romana # Risotto allo zafferano su crema di piselli # Casoncelli alla bergamasca # Rigatoni alla boscaiola # Galantina di polloLechon # Rice thai soup all'Adriano # Sancocho # Soup au pistou # Tagliatelle in salmi di folaga # Baklava # Prague cake # Bisciola # Bakmi goreng # Pasta a la milanisa Soup à l'oignon # Tajine de boeuf aux prunes # Spaghetti alla puttanesca # Maccheroni al Gallo e Chianti #Cassata Sulmonese # Kahiki beef ka tiki # Empanadas # Cinghiale dolce e forte # Fish chowder Bermuda # Calamar à la catalane Wonton soup # Zuppa di pesce alla Bretagne # Gateaux de Saint Nicolas # Chestnut and chorizo # Sauce carbonara # Gratin aux pommes de terre et viande hachèe # Aguadito de Pato # Amarene alla maitre d'Hotel # Chatter # Porc au lait de coco et au curry # Uova affogate con tartufo nero # Oeuf pochès à la truffe noire # Zuppa di pesce alla Russia # Tarte sablèe aux mùres sauvages # Linzer kekse

1) Noodles lunga vita _(CINA)la ricetta in inglese sotto  è di un mio collega chef dalla Cina _   i miei ingredienti e dosi per 4 persone ( tc 8 minuti ) : 500 gr di noodles all'uovo freschi-10 funghi neri secchi -1 poco olio di sesamo-4 cucchiai di salsa di soia-2 cucchiaio di olio-1 più messi cucchiaino di sale -1 cucchiaino di zucchero-125 gr di taccole -125 gr di germogli di bambù ( a piacere)-èpco zenzero grattugiato-8 steli di aglio cipollino or erba cipollina-peperoni verdi sottaceto per servire .
**********questo piatto noodles vengono spessi serviti in occasione di compleanni or per capodanno cinese , questi ingredienti sono per rendere la ricetta più semplice impreziosita però dalle taccole .
 
-
2) Noodles lunga vita _ingredienti e dosi per 2/3 persone -
230 gr di capelli d’angelo - 1/4 di tazza di brodo vegetale  -1 cucchiaio di salsa tamari  -1/2 cucchiaino di olio di sesamo tostato  - 1 pizzico di fiocchi di peperoncino  -1 cucchiaio di olio di semi  -1 cucchiaio di zenzero fresco, tritato finemente  -1 grosso spicchio d’aglio, tritato finemente2 tazze di cavolo cinese Napa, affettato finemente  - 1 tazza di germogli  -1/4 di tazza di coriandolo fresco tritato1/2 tazza di arachidi, arrostiti e tritati .METHOD- Portare a ebollizione una larga pentola d’acqua, aggiungere la pasta, cuocere al dente (circa 5 minuti), poi scolare e sciacquare in acqua fredda, scolare di nuovo e mettere da parte. Nel frattempo, in una piccola ciotola, battere a frusta il brodo, la salsa tamari, l’olio di sesamo e il peperoncino e mettere da parte. Scaldare il wok a fuoco alto per 1 minuto, turbinare l’olio di semi rapidamente intorno al wok, poi aggiungere zenzero e aglio e cuocere per circa 15 secondi, infine aggiungere il cavolo cinese e saltare finchè non diventa ben caldo e appassito (1-2 minuti). Aggiungere la mistura di brodo al wok con prudenza insieme ai noodles e saltare finchè la salsa non è assorbita (1-2 minuti), poi aggiungere i germogli e saltare altri 30 secondi, infine impiattare guarnendo con coriandolo e arachidi e servire.
***********
3) Long life noodles_ingredienti -3 quarts water - 12 oz dry Yi Mein (Longevity) noodles -For the sauce1/8 tsp sugar1/4 tsp kosher salt1 TBSP hot water2 tsp regular soy sauce2 tsp dark soy sauce2 TBSP oyster sauce, or vegetarian oyster sauce1/2 tsp sesame oil
  • A pinch ground white pepper
For the vegetables -3/4 TBSP vegetable or canola oil, divided - 5 shiitake mushrooms, thinly sliced8 oz Chinese chives, cut into 2-inch long pieces and separate the light end pieces from the dark green pieces; you'll use them at different times.>>FATE  COSI >Making the sauce
  • In a small bowl or cup, dissolve the sugar and salt in 1 tablespoon of hot water. Once dissolved, and add the regular soy sauce, dark soy sauce, oyster sauce, sesame oil, and white pepper. Stir until thoroughly mixed.Cooking the noodles .In a large wok or pot, bring 3 quarts of water to a boil. Place the noodles into the boiling water and boil them for 3/4 minutes. (The directions on the box may say to boil the noodles for longer, but since you're going to continue cooking them in the wok later, take them out once they're al dente, which should only take 3-4 minutes. This is to avoid mushy noodles.)When the noodles are done, drain them thoroughly so no water is left dripping, and set them aside.Heat the wok until it just starts to emit smoke, and drizzle 2 tablespoons of cooking oil around the perimeter of the wok.Add the mushrooms and the *light green* parts of the chives. Stir-fry for approx. 30 seconds. Because the mushrooms act like sponges, they will soak up the oil, so add another tablespoon of oil if the pan has dried up and the mushrooms look to be on the dry side.Finally, add the noodles and stir-fry everything for another 20ish seconds. If the noodles are on the cooler side, cook them a bit longer until they've warmed up; warming the noodles before adding the sauce is imperative.Drizzle the prepared sauce evenly over the noodles, and stir-fry everything together for about 1 minute, or until the sauce mixture has been evenly distributed. If there are any signs of sticking, add another tablespoon of oil around the perimeter of the wok and/or, if the noodles stick together, drizzle a bit of oil directly over the noodles., use your best judgement. You can also add a splash of hot water to the noodles if they seem dry, even if you've already added the sauce.Stir gently and carefully so you don’t break up the noodles. (Remember, long noodles = long life!)At last, add the dark green parts of the chives and stir until they turn bright green and the noodles are heated through. This could take 1or3 minutes, depending on the temperature of your noodles when you started stir-frying, how hot your stove and wok are, etc.Finally, plate the noodles and enjoy that noodle-pulling goodness!**
    Paella de Marisco_ingredienti e dosi - 80 gr di riso grande (cioè riso grosso almeno 6 mm) per persona-1 / 2 gamberoni-1 / 2 scampi-due cipolle tagliate a dadini piccoli-mezzo peperone rosso e 1 peperone verde, tagliati a dadini piccoli-4 / 5 fili di zafferano (mai aromi)-2 denti di aglio (tagliati a pezzettini piccoli)-250 gr (circa) di pomodoro pelato non cotto-1 seppia piccola ogni 2 persone-1 litro di Fumet* (brodo di pesce)-2 cozze a persona-olio di oliva, sale e pepe.METHOD-Scaldare l’olio nella padella enorme della Paella e friggere gli scampi ed i gamberoni non più di 2 minuti per lato. Nello stesso olio profumato, soffriggere la cipolla, quando diventa dorata bisogna salare e, quando diventa morbida, aggiungere i peperoni. Cuocere i peperoni e quando diventano morbidi fare un po’ di spazio al centro della padella e aggiungere lo zafferano. Friggere per un minuto, aggiungere l’aglio, lasciar friggere e poi aggiungere i pomodori pelati crudi.Accendere il forno a 180° gradi affinché inizi a riscaldarsi.Riscaldare il Fumet* in una pentola a parte, nel frattempo bisogna far cuocere gli ingredienti della padella fino a quando non si riduca abbastanza l’acqua dei pomodori. Aggiungere le seppie e aspettare che cuociano. Quando le seppie sono a mezza cottura, fare spazio al centro della padella e aggiungere l’olio ed il riso. Mi raccomando, al centro. Mescolare il riso con l’olio fino a quando non diventa dorato e poi mescolarlo con il soffritto. A questo punto il Fumet della pentola sarà arrivato ad ebollizione e bisogna aggiungerlo alla padella, mescolare tutto bene e iniziare il calcolo dei tempi di cottura. Lasciar cuocere fino a quando il Fumet non quasi del tutto evaporato e assorbito dal riso, NB, bisogna che resti un po’ di Fumet per continuare la cottura nel forno. Continuare a far cuocere la Paella e, quando mancano 3 minuti, aggiungere le cozze (ovviamente ben pulite) e i gamberoni disponendoli a raggiera. Quando le cozze si sono aperte, estrarre la Paella dal forno e lasciarla riposare per 3 minuti ben coperta da un coperchio. Questo completerà la cottura del riso., SERVIRE CALDO.


    +++++++++++++
     

     
    **
    Fregola con arselle( Sardegna)-ingredienti e dosi_ 240 gr di fregua artigianale-300 gr di cozze Nieddittas-300 gr di arselle miste (veraci e cuore)-100 gr di pomodori maturi tagliati a cubetti-Mezzo spicchio d’aglio-Qualche foglia di prezzemolo-Basilico-Mezzo peperoncino fresco-3 cucchiai di olio extra vergine.METHOD-Cuocere la fregua in abbondante acqua salata per 4 minuti, scolarla e tenerla da parte.In una casseruola far aprire le cozze Nieddittas e le arselle con 2 cucchiai di olio extra vergine un rametto di prezzemolo e poco aglio.Una volta aperte scolarle, recuperare l’acqua di cottura, filtrarla e rimetterci dentro le Nieddittas e le vongole che avremo sgusciato.In una casseruola fare un soffritto con prezzemolo tritato, poco aglio e un pezzetto di peperoncino, aggiungere i pomodori, qualche foglia di basilico e far cuocere per qualche minuto.A questo punto aggiungere alla salsa un bicchiere d’acqua e 2 mestolini di acqua di cottura delle cozze e arselle, far prendere bollore e aggiungere la fregua, continuare la cottura per 2 minuti, togliere dal fuoco e aggiungere Nieddittas e arselle, 2 cucchiai di olio extra vergine e qualche foglia di basilico, aggiustare di gusto e servire.Dovrà risultare bella brodosa come da tradizione.


    **
    Pasta frolla _ingredienti e dosi - 500 gr farina 00 -2 uova fredde -
    150 gr zucchero a velo -200 gr burro -pizzico di sale -scorza grattugiata di mezzo limone -METHOD -Iniziare dalla sabbiatura: in un robot da cucina versare la farina setacciata, un pizzico di sale ed il burro freddo di frigo tagliato a cubetti grossolanamente .Azionare il robot e otterrete un composto dall’aspetto sabbioso, versare su un piano di lavoro e aggiungere lo zucchero a velo.Create la forma a fontana e al centro versare la scorza di limone grattugiata e le uova.Quindi iniziare ad amalgamare il tutto. Impastare brevemente, giusto il tempo di compattare l’impasto perchè la frolla non si scaldi troppo con il calore delle mani e rimanga friabile.Formare un panetto e avvolgetelo nella pellicola trasparente, riponetelo in frigorifero per farlo rassodare almeno 30 minuti.Passato il tempo necessario riprendere la vostra frolla e prepararci tante ottime crostate o biscotti.
    ****** CONSIL du ChefADRIANOMENNILLO > La pasta frolla si conserva in frigorifero 4 /5 giorni. Se volete conservarla più tempo potete congelarla e scongelarla al momento del bisogno.

     
    *

    Feuilletés de poisson
     Feuilletès de poisson _ingredienti e dosi - 2 pâtes feuilletées
    - 125 gr de beurre- 125 gr de farine- 300 ml de lait
    - 225 gr de saumon- 1 c. à s. de persil- 1 c. à s. d'aneth
    - 1 citron- 225 g de crevettes- sel et poivre- 1 œuf battu- 1 c. à c. de sel .FATE COSI _Préchauffez le four à 200°C (thermostat 6).Faites fondre le beurre à feu doux dans une casserole.Ajoutez la farine et remuez 1 minute sur le feu.
    Hors du feu, incorporez progressivement le lait en remuant soigneusement.
     Placez de nouveau la casserole sur le feu et laissez mijoter, en remuant continuellement, jusqu'à ce que le mélange épaississe.
    Hors du feu, ajoutez le saumon, le persil, l'aneth, le zeste et le jus du citron, les crevettes, et assaisonnez.Sur un plan de travail légèrement fariné, étalez la pâte de façon à former 6 ronds de 12 cm et 6 autres ronds de 15 cm.
     Badigeonnez les bords des plus petits ronds d'oeuf battu et étalez 2 c. à s. de garniture au centre de chacun.Posez les grands ronds de pâte sur la garniture et pressez les bords pour souder les pâtes. Pincez les bords avec le pouce et l'index, en appuyant bien avec la pouce pour assurer une adhésion parfaite et créer une bordure décorative.Faites une petite fente au centre de la pâte, badigeonnez d'œuf battu et saupoudrez de sel.Déposez-les feuilletés sur une plaque de cuisson et enfournez 20 min, jusqu'à ce que la pâte soit bien dorée.
     
     
     
    **
    Spezzatino di vitello_ingredienti e dosi per 4 persone: 600 gr di polpa di vitello (già tagliata a cubetti dal macellaio)-1 carota piccola-1/2 costa di sedano- 1 cipolla piccola-400 gr di patate- 2 cucchiai di concentrato di pomodoro -1 cucchiaio di farina-1/2 bicchiere scarso di vino bianco secco- brodo di carne caldo- 2 rametti di rosmarino- 1 noce di burro- olio extravergine di oliva- sale .METHOD-Per preparare lo spezzatino di vitello con patate partite con il soffritto. Mondate il sedano, la carota e la cipolla. Tritateli finemente e fateli appassire in una padella insieme ad un filo di extravergine. Contemporaneamente in una casseruola con un cucchiaio d’olio e la noce di burro rosolate la carne a fiamma vivace mescolando spesso senza mai forarla.Quando la carne sarà uniformemente rosolata unite il soffritto di verdure e fate insaporire per qualche minuto. Salate, pepate e aggiungete a pioggia la farina e mescolate per evitare la formazione di grumi.Quando la farina sarà stata completamente assorbita sfumate con il vino bianco e lasciate evaporare a fiamma alta. Coprite a filo con il brodo di carne caldo e unite i due rametti di rosmarino.Stemperate due cucchiai di concentrato di pomodoro nel fondo di cottura, mescolate e coprite. Cuocete lentamente proseguendo la cottura per 1 ora circa, girando di tanto in tanto. Trascorso questo tempo unite le patate sbucciate e tagliate a tocchetti (più o meno delle stesse dimensioni della carne). Coprite con un coperchio e proseguite la cottura per altri 30 minuti circa o fino a quando le patate saranno morbide senza risultare troppo tenere.

    .



     
    **
    Terrine de Lapin au Riesling_ingredienti e dosiper 5/6 persone _

    Temps de cuisson : 2h20 - Temps de repos : 48 heures
    >> pour Terrine de lapin au Riesling -  4 râbles de lapin désossés -  100 gr de d'épaule de veau - 100 gr de poitrine fraîche de porc - 50 gr de lardons -100 gr de pistaches mondées - 20 cl de riesling - 25 cl de gelée au Madère - 1 oeuf - 40 gr de beurre - sel, poivre- Accord vin
    pour Terrine de lapin au Riesling
    - Un Pessac-léognan (Blanc, Bordelais)>> FATE  COSI >>
    pour Terrine de lapin au Riesling .Coupez la chair du lapin, l'épaule de veau et la poitrine fraîche en petits dés.Faites fondre le beurre dans une poêle et faites-y revenir les trois viandes avec les lardons pendant 5 min à feu vif. Salez et poivrez.Versez le riesling et faites cuire 20 min à feu doux en remuant de temps en temps.Mettez les viandes, les lardons et le jus de cuisson dans le bol d'un mixeur. Faites tourner jusqu'à obtention d'un mélange homogène.Versez dans un saladier. Ajoutez l'oeuf entier, les pistaches, salez et poivrez. Mélangez bien.Préchauffez le four th. 6 (180°C).Versez la préparation dans une terrine en tassant bien. Enfournez et faites cuire 2 h.Laissez refroidir puis coulez la gelée par-dessus.Placez au frais pendant 48 h avant de servir.
     
     
    ***mio nipole>

    **
西葫芦和大虾意大利面 # 配料和 3/4 人份量 - 400 克意大利面 - 2 个韭菜 - 2 个大西葫芦(切成管状) - 16 只整虾(如果是小虾,约 20 只) - 1 瓣大蒜 - 油、辣椒 - 少许白兰地。 方法 - 在平底锅中倒入少许油,加热后放入蒜头和大虾,翻炒几分钟,然后加入白兰地和少许盐(将平底锅从火上拿开)。将火调小,等到酒精蒸发,大虾变得又红又漂亮时,将其倒入一个小碗中备用。 在同一锅中,再烧热一点油,将韭菜炒熟,洗净后切成条状......或者切成通常的圆形.....。 只切下西葫芦的绿色部分,基本上去皮,将绿色部分切成宽条,带几毫米的白肉,然后切成条状。放盐,关火,放入意大利面。烹饪时,去掉大虾的......怎么说来着?当意大利面还有几分钟就煮熟时,将韭菜加入西葫芦和大虾中,用大火让它们入味,然后沥干意大利面,将其加入蔬菜中。我发现韭菜为这道菜增添了新的美味。


  • Spaghetti con zucchine e gamberi # ingredienti e dosi per 3/4 persone - 400 gr spaghetti -2 porri - 2 zucchine grandi ( TAGLIATE A PIACERE )- 16 gamberi or mazzancolle interi ( se sono piccoli, una ventina) -1 spicchio d'aglio -olio, peperoncino - goccio di cognac .METHOD -Scaldate in una padella un filo d'olio e buttateci  l'aglio intero e i gamberi, fate rosolare qualche minuto poi sfumate con una spruzzata di cognac e un pizzico di sale (per fare questa operazione togliete la pentola dal fuoco). Abbassate la fiamma e aspettate giusto che l'alcool evapori e i gamberi siano belli rossi, poi travasate il tutto in una fondina e tenete da parte.Nella stessa pentola scaldate un altro filo d'olio e fate rosolare i porri ovviamente dopo averli lavati e tagliati a striscioline...o nei soliti cerchietti....Fateli saltare giusto un paio di minuti, non devono appassire troppo,.Salate poi travasateli in un altro contenitore e tenete da parte.Tagliate solo la parte verde delle zucchine, praticamente le sbucciate tagliando delle larghe strisce di parte verde con qualche mm di polpa bianca e tagliatele a bastoncini.Sempre nella stessa padella scaldate questa volta un pochino d'olio in più e fate saltare i bastoncini di zucchine. Anche questi non troppo, devono restare al dente.Salate e spegnete il fuoco , Buttate la pasta. Intanto che cuoce, togliete dai gamberi la ...come si chiama?...la copertura della coda, lasciando attaccata la testa. Quando mancheranno un paio di minuti alla cottura della pasta, aggiungete alle zucchine i porri e anche i gamberi, lasciate insaporire a fuoco vivace e poi scolate gli spaghetti al dente ed uniteli alle verdure. Fate saltare il tutto un minuto per amalgamare bene, poi cospargete di peperoncino e servite.Trovo che i porri diano un sapore nuovo e particolarmente gustoso a questo piatto.
  • +++++++++++++++++

    >> Boulettes d'Agneau alla Grecque ( Grecia ) ingredienti e dosi per 4 persone -
     400 gr d'agneau haché - 1 poignée de riz  - 1 œuf  - 1 oignon moyen  -
    1 gousse d'ail - 3 branches de persil - 3 feuilles de menthe - 2 à 3 cuill. à soupe de farine - 20 gr de beurre - 3 tablettes de bouillon de volaille - 2 cuill. à soupe de jus de citron -sel - poivre .FATE  COSI >>Faites cuire le riz pendant 20 min à l'eau bouillante salée. Pelez l'oignon et râpez-le finement. Pelez l'ail et passez-le au presse-ail.Hachez le persil et la menthe. Cassez l'œuf et séparez le blanc du jaune Égouttez le riz. Mélangez-le avec l'agneau haché, l'oignon, l'ail, le persil,
    la menthe, le blanc d'œuf, du sel et un peu de poivre.
    Laissez reposer 1 h au réfrigérateur.Séparez la préparation à la viande en 16 parts égales et roulez-les entre vos paumes pour former des boulettes.
    Passez-les dans la farine pour bien les enrober. Mettez le beurre à fondre dans une sauteuse.Versez 1 litre d'eau et portez à ébullition.
    Ajoutez les tablettes de bouillon et mélangez. Plongez les boulettes dans le liquide,
    réduisez le feu et laissez cuire à petits frémissements pendant 20 min.
     Égouttez les boulettes avec une écumoire et tenez-les au chaud
    dans un plat de service. Faites réduire le liquide de cuisson à feu vif,
    jusqu'à ce qu'il en reste environ 20 cl. Délayez le jaune d'œuf avec le jus de citron.
    Ajoutez ce mélange dans la sauteuse hors du feu en fouettant.
    Nappez-en les boulettes et servez aussitôt.
    Variante> Vous pouvez aplatir légèrement les boulettes
    et les faire cuire à la poêle dans un peu d'huile.
    Petits plus .Si vous souhaitez une sauce un peu plus épaisse,
    ajoutez 1 cuill. à soupe de Maïzena dans le liquide bouillant
    avant d'y incorporer le jaune d'œuf et le jus de citron.Garnissez le plat d'une petite branche de persil ou de menthe.Tour de main
    Retournez les boulettes une ou deux fois pendant la cuisson avec une écumoire.
     

Cacciucco alla livornese_500 gr di seppie ,1 polpo (800 gr circa) ,400 gr di palombo , 2 kg . di pesce da zuppa (gallinelle, cappone, scorfano, tracine, murena , nasello etc) ,400 gr di cicale o canocchie ,500 gr passata di pomodoro ,1 cucchiaio di concentrato di pomodoro ,1 bicchiere di vino rosso ,14/16 fette di pane toscano raffermo ,3 spicchi di aglio ,4 foglie di salvia ,2 peperoncini.Per il brodo di pesce 1 cipolla ,1 gambo di sedano ,1 carota ,1 ciuffo di prezzemolo ,2 triglie ,sale ,tutte le teste dei pesci grandi .METHOD -Pulite con cura tutti i pesci, (se preferite unire cozze pulitele molto bene …. nel sito sono presenti altre ricette che indicano come fare) Pulite e squamate i gli scorfani e tutti i pesci più grandi, tagliateli a pezzi grandi (esempio 1 scorfano andrà privato della testa e poi tagliato in 3 / 4 pezzi).Con le teste dei pesci, due triglie, 2 litri di acqua, sale, prezzemolo, carota, sedano, cipolla fate un brodo di pesce facendo bollire tutto per almeno 40 minuti. Eliminate dal brodo le verdure e passate tutto il pesce (teste e lische)al passa verdure/setaccio almeno 2 volte per ottenere un fondo di pesce piuttosto denso. Il passato di pesce andrà diluito con il liquido di cottura ( il brodo) e tenuto da parte .Tagliate i polpi e le seppie a tocchetti non troppo piccoli. In una casseruola capiente fate soffriggere nell'olio, 2 spicchi di aglio, la salvia e il peperoncino, unite il polpo e lasciate cuocere per 20 minuti a fuoco dolce. Unite la seppia, sfumate con il vino, lasciate evaporare unite la passata e il concentrato di pomodoro, i pesci da zuppa a carne più soda ( palombo, scorfano, grongo...) e continuate la cottura per 30 minuti a fuoco dolce.Se i pesci sono a pezzi molto grandi occorrerà una cottura più lunga Durante la cottura aggiungete poco alla volta il brodo di pesce preparato in precedenza. In ultimo aggiungete le cozze e le canocchie dette cicale in Toscana (meglio se aperte da un lato con le forbici per facilitarne l'apertura e gustarle più facilmente a cottura ultimata)Mentre il pesce finisce di cuocere abbrustolite il pane, strofinatelo con 1 spicchio di aglio e sistematelo sul fondo dei piatti di servizio (meglio se di terracotta)Versate sopra al pane un po' di brodo/sugo di pesce, distribuite su ogni piatto in parti uguali tutto il pesce e servite caldo.-

_____________________

 

Vincisgrassi _ingredienti e dosi:farina  - uova - besciamella - parmigiano - pancetta - prosciutto - cipolla - aglio sedano - carota - vino bianco - rigaglie pollo - passata pomodoro - sale - pepe .METHOD- Preparare il ragù_Fare rosolare nel coccio un battuto di pancetta e prosciutto grasso, addizionare poi un trito di cipolla, aglio, sedano, carota che dovranno appassire lentamente con aggiunta di piccole spruzzate di vino bianco secco. Aggiungere rigaglie di pollo, passato di pomodoro, sale, pepe, e lasciar sobbollire questo sugo per almeno due ore. Preparare la pasta _Fare una sfoglia sottile con farina e uova. Tagliare delle larghe lasagne della grandezza di circa un palmo della mano, lessarle un pò alla volta in abbondante acqua salata, e a metà cottura scolarle, passarle in acqua fredda, e adagiarle ad asciugare su un canovaccio.Assemblaggio_In una pirofila da forno bagnata con il ragù, adagiare uno strato di pasta alternato ad uno strato di sugo spolverato di parmigiano. Ripetere l’intera operazione più volte, chiudendo con un ultimo strato di ragù abbondante. Coprire la pietanza con una finissima besciamella insaporita; è consigliato preparare i vincisgrassi nel tegame con largo anticipo, perché tutti i sapori si possano ben amalgamare.Per completare la realizzazione e la gratinatura della ricetta, passare la pirofila in forno medio per quarantacinque minuti.

*********

Aumònières de saumon_ingredienti e dosi per 4 persone :

- 8 feuilles de brick- 4 pavés de saumon- 5 cuillères à soupe de crème fraîche- 2 cuillères à soupe de ciboulette ciselée- 1 cuillère à soupe d'aneth ciselée- 2 échalotes- filet de citron .FATE   COSI >
Préchauffer le four à 200°.Faire revenir les échalotes hachées finement dans de la matière grasse. Dans un bol, mélanger la crème fraîche avec la ciboulette, l'aneth, du sel et du poivre. Ajouter les échalotes.
Faire fondre 25 g de beurre et beurrer deux feuilles de brick superposée l'une sur l'autre à l'aide d'un pinceau. Y déposer le pavé de saumon , un peu de jus de citron puis recouvrir du mélange à la crème fraîche.
Refermer la feuille de brick à l'aide de pique en bois et faire de même avec les 4 feuilles de brick.
Déposer les feuilles de brick dans un plat allant au four, couvrir de papier sulfurisé et enfourner 20 voire 25 minutes en fonction du four

*********

 

 

 

************

Spaghetti alla carbonara di tonno _ingredienti per 2 persone :350 gr di pasta tipo spaghetti -50 gr di parmigiano, grana o pecorino grattugiato -200 gr di tonno sott’olio sgocciolato -1 spicchio d’aglio -3 uova medie -olio extra vergine d’oliva -prezzemolo tritato (a piacere) -sale -pepe.METHOD-Predete una padella abbastanza capiente versate un filo d’olio extra vergine d’oliva e ponetela sul fuoco. Aggiungete quindi uno spicchio d’aglio e fate rosolare, unite il tonno sgocciolato e leggermente sbriciolato con una forchetta a grossi pezzi . Fate insaporire per qualche minuto ed eliminate lo spicchio d’aglio. Aggiugete se lo desiderate un po’ di prezzemolo tritato e lasciare cuocere per qualche minuto.In una ciotola sgusciate le uova,  aggiungete il parmigiano o pecorino grattugiati, il sale e il pepe. Lessate la pasta in abbondante acqua salata e scolatela al dente. Versate la pasta dentro la padella con il condimento a base di tonno e fate saltare per qualche minuto, se è necessario aggiungete qualche cucchiaiata di acqua di cottura. Speghete il fuoco e versate sugli spaghetti il composto di uova e formaggio e amalgamate bene il tutto, è importante che non si formino grumi. Aggiugete se necessario 1 /2 cucchiai di acqua di  cottura devono risultare cremosi. I vostri spaghetti alla carbonara di tonno sono pronti! Se lo desiderate potete infine spolverizzare ancora con del formaggio grattugiato. Servite gli spaghetti caldissimi.

 


*********************
PHOTO 2021 Giugno
***************

Faraona alla Leccarda (UMBRIA )Prima di ogni cosa bisogna accertarsi che la faraona sia stata ben pulita, quindi va posta in una terrina con le spezie (salvia e rosmarino) e gli odori (aglio, 2 fette di pancetta tagliata a dadini, sedano, carota e cipolla). Si può scegliere se lasciare la faraona intera, che è sicuramente più coreografica, oppure dividerla in pezzi, per una cottura più uniforme. Dopo essere stata condita, la faraona deve essere lasciata riposare per una notte intera.Il giorno successivo si trasferisce il tutto in una pirofila, si uniscono gli spicchi di limone e la si fa cuocere in forno per un paio di ore a 180°C, ricordandosi di aggiungere a metà cottura un bicchiere di vino bianco. Una volta ultimata la cottura, con la carne bella rosolata, la faraona va tolta dal forno e separata dagli aromi. A questo punto si preparano i fegatini. Dopo averli tagliati anche in modo grossolano, si mettono a cuocere in una casseruola con olio evo, una manciata di prezzemolo tritato finemente, 2 spicchi di aglio, 5 o 6 filetti di alici e 3 cucchiaini di capperi. Si aggiusta quindi di sale e di aceto. Quando i fegatini sono quasi cotti si aggiungono i fondi di cottura della faraona (dopo aver tolto il limone) e si lascia andare per un'altra mezz'ora. Terminata la cottura, si lascia raffreddare il tutto e poi si frulla più o meno finemente secondo i propri gusti.
A questo punto riscaldare sia la faraona sia il condimento, quindi impiattare con il paté che va sopra la carne. La faraona è pronta per essere servita.

 

                         ******************

Gnocchi ( or paccheri )alla rana pescatrice _ingredienti per 2 persone:200 gr di pasta del formato paccheri, una rana pescatrice di medie dimensioni (già pulita dal vostro pescivendolo), 10 pomodorini piccadilly, vino bianco, aglio, prezzemolo, olio evo, sale, zucchero.> preparare ( method) la rana pescatrice ,Soffriggere l’aglio ed eliminarlo, aggiungere la rana pescatrice e un po’ di prezzemolo tritato.Fare cuocere per circa 5-6 minuti girando ogni tanto e sfumare col vino bianco.Nel frattempo sbollentare brevemente i pomodori, privarli della pelle e tagliuzzarli.Togliere il pesce dalla pentola, inserire i pomodori e salare.Mentre i pomodori cuociono a fuoco lento prelevare la polpa del pesce.Aggiungerla quando il sughetto sarà quasi pronto e lasciare amalgamare per qualche minuto.Regolare di sale e se necessario aggiungere mezzo cucchiaino di zucchero che contrasterà l’eventuale acidità dei pomodori , ultima spolverata di prezzemolo tritato e il sugo è pronto. Lessare i paccheri e versarli al dente assieme ad un cucchiaio di acqua di cottura. Fare saltare il tutto per un minuto.Servire la pasta con rana pescatrice.


**** Consil du CHEFADRIANOMENNILLO_ Ho preferito i gnocchi ,La rana pescatrice vive sui fondali sabbiosi della parte nord orientale dell’Atlantico, nel Mediterraneo e nel mar Nero.E’ un pesce dall’aspetto davvero particolare dominato dalle dimensioni imponenti della testa che rappresenta la metà del corpo.La testa è infatti molto larga e piatta, ricoperta da creste e spine e dotata di una bocca molto grande con diverse file di denti acuminati e rivolti verso l’interno.Proprio per questo aspetto “mostruoso” spesso viene venduta già privata della testa, la parte edibile è dunque solo quella posteriore e per questo un altro nome con cui è conosciuta è “coda di rospo”.Un altro aspetto interessante dell’anatomia di questo pesce è il prolungamento del primo raggio della spina dorsale, molto mobile e dotato di un’escrescenza carnosa finale.
Il nome di tale appendice è “illicio” e deriva dal latino illicium che significa adescamento ed è all’origine del nome “rana pescatrice”.Essa infatti viene utilizzata dal pesce proprio come un’esca per attirare le prede.Il pesce si mimetizza sul fondo sabbioso e resta fermo anche per ore, quando una preda le si avvicina, inizia ad agitare l’illicio stimolando la curiosità della preda che si avvicina sempre di più e quando arriva a portata di bocca, la rana pescatrice scatta fulminea e con le fauci spalancate la divora.Dal punto di vista nutrizionale la rana pescatrice è un pesce magro, ricco di proteine nobili e dal basso contenuto di grassi e di colesterolo, indicata anche per l’alimentazione dei bambini. E’ infatti un pesce pregiato dalle carni sode e dal gusto delicato che si presta a essere cucinato alla griglia, al vapore, al forno, oppure per preparare deliziosi intingoli per condire la pasta.
                                      ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Tagliatelle al gongonzola e noci _ingredienti e dosi :   400 gr di tagliatelle all’uovo fresche  - 150 gr di gorgonzola dolce  - 200 gr di panna - 25/30  gr di noci tritate - q.b. sale .METHOD-Tagliate il gorgonzola a piccoli pezzi, dopo averlo privato della crosta, e mettetelo in una terrina con la panna, lasciandolo a macerare per almeno mezzora, Poi versatelo in una casseruola possibilmente di coccio, mettete sul fuoco a fiamma bassa e fate cuocere, mescolando continuamente con un cucchiaio di legno, fino a ottenere una crema liscia e omogenea.Dopo aver cotto la pasta al dente e averla scolata, versatela nel tegame con la crema di gorgonzola, mescolatela bene, versatela in un piatto di servizio, spolverizzate con i di gherigli di noce e portate subito in tavola.



Penne ( or Spaghetti ) al gorgonzola e noci _ingredienti e dosi-  220 gr di pasta
penne or Spaghetti - 90grGorgonzoladolce- 70grGherigli di noci- 70grSpeck50grPanna fresca o latte - Scaglie di parmgiano- Sale - Olio extravergine di oliva .METHOD-

Sminuzzare i gherigli di noci su un tagliere con un coltello.agliare lo speck a dadini e rosolarlo in un filo di olio extravergine di oliva.Nel frattempo sistemare sul fuoco una pentola con acqua salata e in una casseruola versare la panna fresca o il latte, aggiungendo alla stessa il gorgonzola a cubetti e cuocere a fuoco lento per un paio di minuti. Cuocere la pasta e scolarla al dente non appena sarà cotta.Tuffare le penne nella crema di gorgonzola ed amalgamare il tutto.Unire le noci sminuzzate, lo speck e sistemare la pasta nei piatti di portata.,decorare con scaglie di parmigiano e servire.


*************



Gombo au poulet_ ingredienti e dosi : La sauce de gombo est l'une des plus célèbres en Afrique. Elle est aussi connue sous le nom de « soupoukandja » au Sénégal, « kopé » en Cote d'ivoire, « takou » en Guinée. Et, particulièrement en République démocratique du Congo où on l'appelle « dongo-dongo » à Kinshasa, « kingombo » chez les mbala dans le Kwilu, « mulembue » en tshiluba dans le Grand Kasaï, « mulenda » en swahili (Est de la République)... Cette sauce, très succulente, est préparée dans plusieurs pays africains allant de l'Est à l'Ouest et du Nord au Sud...Elle peut être préparée avec de la viande de bœuf, de mouton, de chèvre, ou avec du poulet et même avec du poisson frais ou fumé.
 La recette est faite avec de l'huile de palme mais en cas de manque, si vous ne pouvez pas l'obtenir, remplacez alors par l'huile d'arachide. Cela vous pendra 25 minutes de préparations pour 50 minutes de cuisson. Ingrédients: • 200 gr de gombos, • 1 poulet coupé en 4 morceaux • 150 ml d'huile de palme
• 2 oignons tranchés • 2 cubes de bouillon ou Maggi cube • 3 piments frais (facultatifs)
• du sel • 1litre d'eau .FATE COSI ( prèparation ) -Commencez par laver les gombos et émincez-les très finement avant de les mettre momentanément de côté.
-Dans une marmite, mettre le poulet et un peu d'eau, puis faire bouillir pendant 15 minutes.
- Retirez le poulet, le dépecer en 4 morceaux que vous mettrez de côté.
- Ajoutez les gombos, les aubergines avec l'eau et laissez cuire pendant 15 minutes.
- Ajouter les oignons, l'huile de palme et les 2 cubes de bouillon.
- Ajoutez les piments, les écrevisses et du sel dans la marmite. Faire cuire pendant 15 minutes.
- Retournez le poulet dans la marmite et faites cuire le tout pendant 10 minutes à feux doux jusqu'à ce que presque tout liquide soit absorbé et l'huile de palme soit visible sur la sauce. Servez avec du riz, du fufu ou de la chikwangue. Régalez vous bien car c'est appétissant et vitaminé.

*******************************

Trippa alla romana _ingredienti e dosi :800 kg trippa (foiolo); 400 gr girello di manzo; un paio di gambi di sedano; 3 cucchiai olio extravergine di oliva; 50 gr pecorino romano;, 1 bicchiere vino bianco; 250 gr pomodoro pelato;20 gr lardo (facoltativo);qualche foglia di menta fresca;2 carote medie;2 cipolle medie;un paio di chiodi di garofano (facoltativo);q.b. sale;pepe macinato fresco.METHOD-una volta lessata la trippa, tagliate a listelle tutta la carne;fate un battuto di cipolla, carote e sedano e soffriggete in una casseruola capiente con un cucchiaio d'olio d'extravergine d'oliva;aggiungete le carni, una parte del pecorino romano grattuggiato, le foglie di mentuccia;rosolate un po’ e poi sfumate tutto con il vino;quando l’alcool saràsfumato e il vino assorbito, aggiungete la passata di pomodoro con un po’ d’acqua;aggiustate di sale e pepe e, se graditi, aggiungete un paio di chiodi di garofano.continuate la cottura per almeno 20 minuti, finché la trippa non raggiunge la morbidezza desiderata;servite calda con una spolverata di pecorino romano e pepe nero grattugiato fresco.ricordate di aggiungere poco sale perché le trippe saranno già salate.

**** CONSIL du ChefADRIANOMENNILLO_ per renderla leggera > Basta apportare 2 o 3 modifiche alla ricetta per renderla a basso contenuto calorico.Infatti, diversamente da come molti pensano, la trippa di per sé non è un alimento calorico, ma lo diventa per l’uso eccessivo dei grassi utilizzati per prepararla.Inoltre contiene circa 90/hg di colesterolo, come nella media delle carni rosse, e può essere consumata ogni tanto senza preoccupazione per la salute o la linea.  Per cucinare la "trippa alla romana light" è necessario eliminare il lardo, ridurre l’olio a 1 cucchiaio e il pecorino romano a 20 grammi.Evitate di soffriggere troppo e sfumate solo con meno di mezzo bicchiere di vino.

                        ******************

Risotto allo zafferano e crema di piselli_Ingredienti per 4 persone: 420 gr di riso carnaroli -

300 gr di pisellini or freschi  surgelati - 1 scalogno - 2 bustine di zafferano - brodo vegetale - 50 gr di parmigiano - olio d'oliva - sale - pepe - METHOD-
Preparate il brodo vegetale con sedano, carota e cipolla . Tritate sottilmente lo scalogno e fatelo appassire in una padella (a bordi alti) con l’olio e 2 cucchiai di acqua  , appena lo scalogno diventa trasparente aggiungete i piselli, mescolateli per qualche secondo, dopodiché copriteli con BRODO e AGGIUNGERE lo ZAFFERANO cuocete fino a che non saranno teneri, trasferitene in una ciotola un terzo e teneteli da parte. Frullate il resto dei piselli con poco liquido di cottura e tenete da parte. Versate in un tegame il riso a secco, fate tostare fino a farlo diventare caldo, versate un mestolo di brodo caldo alla volta, senza farlo asciugare troppo, regolate di sale e pepe. A cottura ultimata, aggiungete la crema di piselli messa da parte. Mantecate con un filino di olio e il parmigiano grattugiato, coprite e fate riposare per 2 minuti prima di servire. , a piacere decorate con qualche cucchiaio di piselli.
 


Casoncelli alla bergamasca_ingredienti e dosi:300 gr di farina 00 -3 uova _>PER IL RIPIENO:150 gR di carne di manzo -100 gr di pasta di salame cruda -1 pera -2 uova -50 gr di parmigiano grattugiato -60 gr di pangrattato -6 / 7 amaretti -1 cucchiaio di uvetta -Sale, pepe, noce moscata .>per condire >

100 gr di pancetta tesa, in una sola fetta -50 gr di burro -Foglie di salvia -altro parmigiano .
METHOD-Preparate la pasta lavorando insieme uova e farina in una ciotola. Appena sono amalgamate trasferite sul piano di lavoro e proseguite ad impastare a mano fino ad ottenere un impasto liscio e senza grumi. Avvolgetelo in pellicola trasparente e tenete in frigo.Mettete in ammollo l’uvetta in poca acqua tiepida.Tagliatela pera a cubetti piccoli e fateli cuocere in una padellina per una decina di minuti.Sarebbe preferibile usare carne di manzo già cotta proveniente da un arrosto, in questo caso tritatela e trasferitela in una ciotola. Se non ne avete cuocete il macinato.Aggiungete la pasta del salame cruda, spezzettata, gli amaretti tritati, la pera cotta e tutti gli altri ingredienti, compresa l’uvetta scolata e strizzata. Amalgamate per ottenere una farcia piuttosto uniforme.Tirate la sfoglia e distribuite mucchietti di ripieno distanziati fra loro. Coprite con altra sfoglia e tagliate i casoncelli con uno stampino tondo del diametro di circa 4 cm.Eliminate i ritagli di sfoglia e impastateli con una porzione di impasto fresco e lavorate tutto il composto fino ad esaurimento degli ingredienti.Prendete i casoncelli e ripiegate verso l’interno la parte tonda, sistemateli su un vassoio leggermente infarinato o coperto di carta forno. A questo punto potete cuocerli o congelarli.Preparate il condimento mentre cuocete la pasta. Tagliate la pancetta a listarelle e fatela rosolare in padella, il grasso dovrà diventare trasparente ma non deve seccare. A parte sciogliete il burro in un pentolino aggiungete le foglie di salvia e quando inizia a diventare nocciola spegnete il fuoco.Scolate i casoncelli e sistemateli sul piatto di portata. Irrorate col burro nocciola, distribuite la pancetta rosolata e completate con parmigiano grattugiato.

                                                     ************************
Rigatoni alla boscaiola _ ingredienti e dosi : 3 porzioni
300 gr rigatoni
q.b. parmigiano
120 gr prosciutto cotto
50 ml panna da cucina
300 gr funghi
200 gr salsiccia
1 scalogno
q.b. olio evo
Procedimento
In una padella far soffriggere lo scalogno in due cucchiai di olio evo, quindi rosolare le salsicce.
Aggiungere i funghi, unire il sale e il pepe e cuocere con coperchio per 10 minuti.
Cuocere i rigatoni al dente, scolarli e versarli in padella insieme al composto di funghi e salsiccia. Unire il prosciutto cotto e il prezzemolo e amalgamare per bene.
Aggiungere infine la panna e mantecare il tutto

.
 
 

           **************

 




**********************

Galantina di pollo_ingredienti e dosi . 1 grosso pollo di buona qualità (circa 2,5 kg )  -
350 gr di polpa di maiale con la sua parte di grasso (spalla o collo)
350 gr di polpa di vitello -150 gr di lingua salmistrata in un’unica fetta -
100 gr di lardo salato in un unico pezzo
150 gr di prosciutto crudo in un’unica fetta  oppure  150 g di prosciutto cotto in un’unica fetta -un tartufo nero (di dimensione secondo le possibilità)
50 gr di pistacchi -½ bicchere di Marsala secco - noce moscata - sale - pepe bianco
Per il brodo : la carcassa del pollo -1  zampetto di vitello - 1osso di ginocchio -
1/2  cipolla -2 coste di sedano verde -una carota - 2/3 chiodi di garofano
Per chiarificare la gelatina _ 150 gr di polpa magra di manzo, frullata finisssima - 2 albumi  - 2/3 cucchiai di Marsala secco_Method_Dopo averlo fiammeggiato, svuoto il pollo, taglio via il collo a due dita dalla base, elimino completamente le ali e le zampe incidendo le articolazioni. Poi lo lavo a lungo sotto l’acqua corrente e lo asciugo. Con un coltello sottile e ben affilato faccio un lungo taglio sul dorso e lo disosso (chiedetelo al macellaio). Sempre aiutandomi con il coltello, rimuovo i due petti e tutta la polpa (tengo separati petti e polpa). A operazione ultimata, metto la pelle del pollo in una terrina e la bagno con il Marsala. Copro la terrina e la passo in frigorifero.Preparo la farcia. Taglio a dadi il lardo, lo metto in una casseruolina con abbondante acqua fredda e lo metto sul fuoco (si dissala in parte e si attenua il gusto di grasso). Lo faccio bollire dolcemente per un quarto d’ora, poi lo sgocciolo, lo passo nell’acqua fredda e lo asciugo. Tuffo i pistacchi per 5 minuti in acqua in leggera ebollizione e li spello. Taglio a dadi la lingua salmistrata e il prosciutto. Taglio a dadini il tartufo. Taglio a dadi anche i petti del cappone. Taglio a pezzi la polpa di maiale e quella di vitello e li passo per due volte al macinacarne insieme alla polpa del pollo.Sgocciolo la pelle del pollo e la allargo nel tagliere. Metto la farcia nella terrina (dove sarà rimasto un po’ di Marsala) e insaporisco con una grattatina di noce moscata, una macinata di pepe e 2 cucchiaini da tè di sale e impasto a lungo con le mani in modo che gli ingredienti del mosaico si distribuiscano perfettamente.Per prima cosa farcisco le due cosce, poi do alla farcia la forma di un grosso polpettone e lo metto dentro al pollo. Tiro su i lembi di pelle racchiudendo l’impasto e chiudo con ago e filo cercando di dare alla galantina una forma armoniosa. Chiudo con ago e filo anche i buchi lasciati dal taglio delle ali. Chiudo l’estremità delle cosce con lo spago. Avvolgo la galantina con un panno bianco di cotone leggero (assolutamente inodore), lo lego con lo spago alle due estremità e faccio due giri di spago anche nel mezzo.Sistemo la galantina in un’ampia casseruola ovale e unisco la carcassa del pollo a pezzi, il piedino, fiammeggiato e spaccato a metà, l’osso, la cipolla conficcata con i chiodi di garofano, sedano e carota, mondati e lavati e i gambi di prezzemolo legati a mazzetto. Copro a filo di acqua e unisco un cucchiaio raso di sale. Metto la casseruola sul fuoco e, quando inizia l’ebollizione, abbasso al minimo e faccio cuocere per 2 ore schiumando ogni tanto. Trascorso questo tempo, tiro su la galantina, la metto su un vassoio lasciandola avvolta nel panno e la faccio intiepidire (lascio il brodo sul fuoco).Dopo un ventina di minuti, quando la galantina si è intiepidita, taglio lo spago e tolgo delicatamente il panno. Lo sciacquo bene sotto l’acqua corrente e lo strizzo forte, poi avvolgo di nuovo la galantina con questo panno umido. Lego le due estremità e faccio due giri di spago anche al centro. Sistemo il pacchetto su un vassoio ovale e lo copro con un altro vassoio capovolto con sopra un peso (es. due o tre scatole di pelati). Passo tutto in frigorifero e lascio raffreddare la galantina sotto il peso per 10-12 ore.Al momento di servirla, tolgo spago e panno, elimino le cuciture e affetto parzialmente la galantina. La accomodo sul piatto da portata e la circondo con la gelatina, prendendola a cucchiaiate.Tutto questo lavoro per un antipasto? È vero. Ma che soddisfazione, a Natale, portarlo in tavola con la sua lucente corona di buona gelatina.>> Gelatina :Una volta tirata fuori la galantina dalla casseruola, lascio il brodo sul fuoco ancora per un paio d’ore per dare modo al collagene, contenuto nello zampetto e nella carcassa, di disfarsi nel brodo, continuando a schiumare ogni tanto. Alla fine filtro il brodo e lo lascio raffreddare. (Raffreddandosi in frigorifero, vedrete che, sotto lo strato di grasso, il brodo sarà già diventato gelatina ma sarà torbida e poco appetibile.)Elimino lo strato di grasso e scaldo leggermente la gelatina per riportarla nuovamente allo stato di brodo. Metto la carne macinata in una casseruola e la amalgamo con gli albumi poi, mescolando con una frustina verso nella casseruola 2 litri di brodo freddo. Metto la casseruola sul fuoco con la fiamma al minimo e batto continuamente con la frusta fino a quando inizia l’ebollizione. Mantengo l’ebollizione leggerissima in modo che le molecole dell’albume inglobino le impurità e la tengo così per una mezz’ora . Ora elimino lo spesso strato che si è formato in superficie e filtro il brodo attraverso il colino foderato con un panno bagnato e strizzato (se il brodo non esce perfettamente limpido, ripeto il filtraggio con il panno bagnato). Per finire profumo la gelatina con il Marsala e la faccio rapprendere in frigorifero.
                                            









 Lechon'_ ( Philippine ) ingredienti e dosi : 2 kilograms of Pork belly slab >> For the brine/marinade: 1 stalk of lemon grass (tanglad) - 1 stalk on onion leeks (or 3 stalk scallions) - 2 pieces of laurel (bay leaves) - 1 table spoon of ground black peppercorn - 5 cloves garlic, crushed - 1/2 cup rock salt - 5 cups of water .the fillings :1 stalk of lemon grass (tanglad)  - 1 stalk on onion leeks (or 3 stalk scallions)  - 2 cloves garlic, crushed . >> For the glaze: 3 part of evaporated milk + 1 part of water .FATE  COSI _Wash the pork slab with running water and make sure that hairs on the skin are shaved.In a pot, put 5 cups of water then add lemon grass, bay leaves, onion, black peppercorn, garlic, and salt.Make the brine/marinade: Bring water to boil then lower heat and simmer for at least 10 minutes. This will allow the herbs and spices to release its flavor and aroma.Turn off heat. Set aside brine solution until it cools.Pour the brine on the pork slab and marinateovernight (about 10~12 hours)After marinating, remove the pork from the brine. The surface of the pork is quite salty so we have to rinse with fresh water then pat dry with towel.Lay the pork slab on flat surface and place the rolled lemon grass, leek, and garlic.Now roll up the pork slab, form a roulade with the garlic, leeks, and lemon grass on the center. Tie pork with twine (string) to keep its roulade in shape.Brush the surface with mixture of milk and water. Set aside for at least half to an hour to allow milk to set in the skin. Milk makes the skin color reddish brown when roasted.



Lechon _ingredienti e dosi : 2 pounds of leftover lechon (roasted pig)  - 12 cup of lechon sauce  - 12 head of garlic, crushed then peeled  - 1 large red onion, chopped  - 12 cup of brown sugar  - 4/5 pieces of bay leaf  - 12 cup of vinegar  - 14 cup of soy sauce  -2 cups of beef stock  - 1 teaspoon of whole peppercorn .FATE COSI _In a deep pot, add the beef stock.Bring the beef stock to a boil.Then add the garlic and onion.Simmer over medium heat until the onion is tender.Add the soy sauce, whole peppercorns and the pieces of bay leaf.Now add the leftover lechon meat.Simmer over medium-low heat for about 35-40 minutes or until the meat is very tender.When the meat is tender, add the vinegar and bring to a boil again without stirring.Then add the sugar and lechon sauce.Reduce the heat to low then let it simmer while continuously stirring until the sauce thickens.Add salt to taste.
Serve hot with steamed rice and enjoy.

*******


Rice thai soup all'Adriano_ingredienti e dosi :100 gr riso thai integrale - 120 gr riso thai rorro -50 gr di riso Thai profumato - 80 gr di grano saraceno-1 patata -2 porro.FATE COSI _ Lavate sotto l'acqua corrente il riso e il grano , scolate e tenete da parte , affettate a filangèe il porro e fatelo soffrigere per 10 minuti in una pentola un pò alta  , passato questo tempo , aggiungere   nella pentola  l'acqua fredda ( deve coprire il tutto ) , una volta che inizia a bollire , aggiungete poco sale e la patata tagliata a pezzetti piccoli , in caso , aggiungete poca acqua calda ,  dopo un minuto aggiungete tutto il grano e r riso e fate cuocere per 10/12 minuti , deve risultare quasi asciutto ( vedi la mia foto ) a piacere aggingere  poco olio extravergine di oliva.



Sancocho ( Panama) _ingredienti e dosi per 6/8 persone : 1 cup chopped onions  -1 red bell pepper, finely chopped - 4 garlic cloves, minced  -1 teaspoon ground cumin  -1/4 teaspoon ground achiote  -3 ears fresh corn, cut into 3 pieces - 12 cups of water or more if necesary  -8 pieces of chicken  -1 pound of pork meat or pork ribs  -1 pound of beef cut into pieces  -2 green plantains, peeled and cut crosswise into 2 inch pieces  -4 medium white potatoes, peeled and cut in half  -1 pound frozen or fresh yuca cut into big pieces  -1/4 cup chopped fresh cilantro  -1/4 teaspoon ground pepper  -1 teaspoon salt .FATE  COSI .Place the onions, pepper, garlic and cumin in the blender with 1/4 cup of water.In a large pot, place the beef, pork, chicken, corn, onion mixture, salt and green plantain. Add the water and bring to a boil, then cover and reduce heat to medium and cook for about 45 minutes.Add the potatoes and yuca. Continue cooking for 30 more minutes or until the vegetables are fork tender. Stir in the cilantro.Taste and adjust the seasoning. Serve in large soup bowls, dividing the meat and chicken and vegetables evenly.

********

Soupe au pistou -ingredienti e dosi per 5/6 persone :Pour la soupe : 750 gr de haricots verts plats -750 g de haricots blancs -750 g de haricots rouges -2/3  pommes de terre -2 courgettes -2 poireaux -2 tomates -1 branche de céleri -Pour le pistou >1 gros bouquet de basilic -5 gousses d'ail -50 gr de gruyère râpé -50 gr de parmesan râpé - 50 gr de rouge râpé (Edam, le choisir bien dur) -2 verres d'huile d'olive -250 gr de pâtes de type "coquillettes" -FATE  COSI -Egrener les haricots blancs et les rouges. Couper en petits dés les haricots verts plats, les courgettes, les pommes de terres, les poireaux et le céleri.Faire bouillir le tout dans 3 litres d'eau salée pendant 1h30 environ (prévoir une marmite assez grande).En cours de cuisson, ébouillanter les 2 tomates, environ 2 min et les peler.
Piler au mortier les 5 grosses gousses d'ail et un beau brin de basilic. Ajouter les tomates et verser des filets d'huile d'olive jusqu'à obtention d'une pommade.
20 min avant la fin de la cuisson, mêler cette pommade au contenu de la marmite. Vérifier l'assaisonnement qui doit être relevé.Porter à ébullition, et rajouter les pâtes. Lorsqu'elles sontcuites,ajouter les différents fromages râpés.Cette soupe au pistou, qui doit être assez épaisse, se sert bien chaude.
 **********************
 Tagliatelle in salmi di folaga _ingredienti - Tagliatelle, folaghe, loro interiora, olio di oliva, arancia, sedano, carota, scalogno, prosciutto crudo, passata di pomodoro, peperoncino rosso, sale, acqua.Method- Spellare le folaghe pelle e piume, nettarle delle interiora e tenere fegato, cuore e cipolla ben pulita. Togliere il grasso vivibile dalle folaghe e metterle per 48 ore a bagno in acqua e aceto con erbe aromatiche. Togliere le folaghe dalla marinata e tagliarle in 4 pezzi, saltarle in un coccio con olio di oliva in modo che siano ben dorate da ambo le parti, aggiungere il battuto di carota, sedano, scalogno e un po’ di buccia d’arancia tagliata a dadini, aggiungere anche le interiora ed il prosciutto crudo tutto tagliato a dadini, salare metterci il peperoncino e spremerci il succo dell’arancia. Appena il liquido sarà ritirato aggiungere la passata di pomodoro ed acqua a coprire. Cuocere per circa un’ora e mezza.Togliere le folaghe dal sugo e tenerle in caldo, aggiungere al sugo delle tagliatelle a mezza cottura e finire di cuocere. Servire le tagliatelle guarnite con i pezzi di folaga.
****** Le folaghe, come molti acquatici, sono ottime solo se ben tratate e cucinate, bisogna “scamosciarle togliendo la pelle assieme alle piume, togliere la maggior parte del grasso che avrebbe un sapore sgradevole di palude e cuocerle a lungo. Così diventano ottime. Questa è una ricetta antica del lago di Massaciuccoli dove le folaghe abbondavano e per forza di cose la popolazione locale doveva trovare il giusto modo per apprezzarle, Puccini, gran cacciatore, si faceva preparare le folaghe in questa maniera.

ééééééééé




**************



Baklava ( Syria ) ingredienti e dosi : 16 ounces of unsalted pecans, roasted  -
8 ounces of unsalted almonds, roasted  -
8 ounces of salted pistachios, roasted (if using unsalted, add about 1/4 teaspoon salt to nut mixture)  -
2 whole vanilla bea ns, scraped  - 1 teaspoon cinnamon  -1/2 teaspoon ground cardamom -
1/4 teaspoon ground   nutmeg   - 1/4 teaspoon ground cloves  -2/3 cup brown sugar  -
1 pound of phyllo dough 2 3/4 sticks (about 1 1/3 cups or 22 tablespoons ) of  unsalted butter, melted . honey ( miele ) vanilla bean simple syrup _ 1 1/2 cups water  -   1 cup granulated sugar  -
1/2 cup honey  -1 tablespoons vanilla bean paste  - 2 cinnamon sticks .FATE  COSI -Thaw phyllo dough according to directions on package, then unroll. Once thawed, cover with a slightly damp towel to keep pliable.Combine nuts in a food processor and pulse until finely chopped, adding the contents of the vanilla bean in two or three separate pulses. Once chopped, add nuts to a large bowl and combine with brown sugar, cinnamon, cardamom, nutmeg and cloves, then thoroughly mix.Melt butter on the stovetop or in the microwave. Using a pastry brush, brush an entire 9x 13 pan with melted butter. Layer 8 sheets of phyllo dough – each one painted with melted butter – in the baking dish. Be very patient and gentle with the dough, and if it begins to rip, just try to push it into place. After layer 8, spread 1/4 of the nut mixture evenly over the dough. At this point, I wasn’t sure how the next sheet of phyllo would stick to the nuts, so I took my pastry brush and drizzled a bit of butter over the nuts. This helps! After the first layer of nuts, layer 4 sheets of phyllo on top – each one brushed with melted butter. Repeat this 3 more times: 1 layer of nuts, 4 sheets of phyllo, 1 layer of nuts, 4 sheets of phyllo, then a fourth layer of nuts. After that layer, add 8 sheets of phyllo on top (instead of just 4) like you did in the beginning, brushing each with melted butter. If there is any butter left, pour it over top. Stick the whole pan in the fridge and refrigerate for 30 minutes. As soon as you stick it in the fridge, preheat the oven.Preheat oven to 350 degrees F. Remove baklava from fridge and using a sharp knife, cut as desired. I set my pan down horizontally, then made four cuts from left to right. I then started in a corner and cut diagonals. Once cut, place pan in the oven and bake for 40 minutes. As soon as you place it in the oven, make your syrup below.If the top of the baklava gets to brown, tent it with aluminum foil. When finished baking, remove from oven and gently cut out a corner piece. Tilt the pan and if there is any butter laying, drain it. While the baklava is hot, evenly pour the syrup over top. Let set (ideally overnight, covered with aluminum foil once cool) before cutting and serving.>> To make syrup: Combine all ingredients together in a saucepan and bring to a boil. Reduce to a simmer, and let cook for 10 minutes. Remove from heat and let cool completely. Before drizzling, remove cinnamon stick


*******

Prague cake _ingredienti e dosi : 2 cups of flour; -1 cup of sugar; -1/2  a glass of vodka; - 200 gr sour cream; -100 gr condensed milk; -4 table spoons of cocoa powder; -2 eggs; -1 teaspoon of baking - powder.> per la crema : 200 gr butter; -100 gr condensed milk; -1 tablespoon water; -2 tea spoons of cocoa powder; -1 egg yolk; - 10 gr of vanilla sugar.
>>for the glaze:50 gr thick jam (apricot better); - 200 gr of chocolate; - 50 gr of butter.fate  cosi -
Cooking cake Prague begins with bakingsponge cakes. For this it is necessary to prepare a split mold for baking a diameter of 23-25 ​​cm, the baking paper, and heat the oven to 200 ° C. Flour mixed with cocoa powder and sift through a sieve into a large bowl. Carefully separate the whites from the yolks. Half of the sugar with the egg yolks Beat with a mixer (until then, until the mixture turns white and becomes homogeneous). By the way, the better to whip the egg yolks, the tenderer will biscuit.
Protein is necessary to shake up a mixer for about twominutes, then add it to the condensed milk, the second half of the sugar and cream, and then another three minute whipping. Protein mass added into the beaten egg yolks. Easy movements from the bottom up stir the resulting mass. Please note - it is important to get in the way and slowly in one direction.
Add the flour mixture and cocoa powder. To do this it is best to use a sieve: sift the flour with the cocoa over protein-yolk mass and stir gently upwards. The bottom of the form vystelit baking paper, brush with butter entire form. Pour it in the dough and place in preheated oven for one hour.
Bake a cake, remove the form from the oven andlet stand for five minutes on a wet towel. Then gently remove the lateral margins of the form, separate the sponge cake from the paper. It is recommended to put the "Prague" on the grill and leave for 8 hours. In this case, one layer is more easily cut into cakes.To prepare the cream should be preparedplastic wrap, and butter from the refrigerator in advance that it was soft. The yolk separated from the protein. Mix egg yolk with water, gradually add condensed milk. Put weight on medium heat or in a water bath and, stirring constantly, bring to a boil. The fire then you need to reduce weight and keep for 2-3 minutes until thick.
Cream off the heat and continue to stir foruniform mass cooling. After that, cover the cream with cling film and leave to cool. Softened butter is necessary to shake up with vanilla sugar. Portions add the cooled cream into butter, continuing to whisk him. Add cocoa powder and whisk still time.
Sponge cake cut into three, identicalthickness. Soak them with vodka. Assemble the cake promazyvaya Prague cakes with cream. Upper promazyvat cake top is not necessary. On it put a thin layer of jam. Melt chocolate in a water bath, add butter, mix well. The resulting chocolate icing lubricate the top and sides of cake. Ready cake left in the refrigerator for twelve hours.


  *******


BISCIOLA ( panettone della Valtellina -Italy ) ingredienti per 4 persone > per la pasta , 200 gr. di farina bianca -50 gr di farina integrale di segale -20 gr di burro -30 gr di zucchero -50 gr di uvetta, 10 gr di noci, 10 fichi secchi -1 tuorlo d'uovo -30 gr di lievito di birra (a cubetti) -sale .Method-
Fate sciogliere il cubetto di lievito di birra in acqua tiepida ed aggiungete la farina bianca e quella integrale; amalgamate il tutto fino ad ottenere un impasto omogeneo.
Unite al composto l'uvetta, le noci e i fichi a pezzetti. Impastate e lasciate riposare per circa un'ora.
A lievitazione ultimata date all'impasto la forma di una pagnotta, spennellate la superficie con il tuorlo d'uovo e fatela cuocere in forno (200°C) per circa 40/50 minuti.

***********

Bakmi Goreng ( Indonesia ) ingredienti e dosi  -3 spicchi d aglio tritati - 2 cucchiaini di zenzero in polvere - 6 foglie di cavolo a filangèe -1/2 cucchiaino di pepe - 200 gr di pollo tritato  -
200 gr di gamberetti crudi tritati -200 gr di burro - 3/4  carote affettate sottili  -
  2 costa di sedano tritato , solo il bianco - 2 cucchiai di polpa di pomodoro  -
350 gr di noodles all’uovo  - 3 tazze di brodovegetale -Fate  cosi -
In una casseruola unite il pollo, i gamberetti tritati, il cavolo, il pepe, lo zenzero e l’aglio e mescolate bene. Fateli rosolare in un pentolino con il burro. Coprite e fate cuocere per una decina di minuti, mescolando ogni tanto. Aggiungete le verdure e il brodo, mescolate e fate cuocere a fuoco moderato finche’ le carote non diventano tenere. In una pentola a parte mettete a bollire i noodles, e poi versateli nella casseruola del preparato. Servite il Bakmi Goreng caldo.
            **********
Pasta a la milanisa _ingredienti e dosi :280/300  gr di spaghetti -200 gr di cavolfiore -
200 gr di sarde -500 gr di passata di pomodoro -15 gr di uva passa -15 gr di pinoli  -
finocchietto selvatico -50 gr di pangrattato -1/2 cipolla -3 spicchi d’aglio -olio evo -
sale e pepe.METHOD-Pulire, tagliare a pezzetti e scottare il cavolfiore in abbondante acqua salata e mettere da parte. Intanto diliscare e nettare le sarde in modo da togliere tutte le spine possibili. Tritare la cipolla, due spicchi d’aglio e il finocchietto selvatico (potete aggiungerne un po’ anche nella pentola in cui scottate il cavolfiore, in modo da ridurre l’odore intenso di quest’ultimo) e rosolate in un ampia padella con olio evo. Unire le sarde a filetti (all’occorrenza si possono utilizzare anche le sarde salate) e fare rosolare. Sfumare con un del vino bianco, dove magari avete ammollato l’uva passa che andrete ad unire in contemporanea, e unire il cavolfiore scottato. Salare e pepare. Rosolare per qualche secondo ed aggiungere la passata di pomodoro. Se risulta troppo densa diluire con un po’ d’acqua. Aggiustare di sale e pepe, al solito un cucchiaio di zucchero non guasta! Lasciate insaporire per 5 minuti o poco più. Non deve risultare troppo densa! Intanto tostate i pinoli in un padellino ed uniteli al tutto. Tostate anche il pangrattato con un filo d’olio, lo spicchio d’aglio, sale e pepe. Nella stessa pentola dove avete scottato il cavolfiore con il finocchietto selvatico lessate appena gli spaghetti, devono giusto ammorbidirsi, ci vorranno circa 3 minuti. Scolateli e mescolateli con la salsa preparata e versate il tutto in una teglia oleata. Cospargete con la mollica “atturrata” ovvero tostata, un filo d’olio evo e ultimate la cottura in forno a 180°C per 8 minuti circa .

***********




Soupe à l'oignon_ _850 gr di cipolle dell’orto pulite - 2/6  patate media grandezza -1 carota  - 2 pomodori secchi biologici  -  manciata di funghi secchi - 6/ 8 cucchiai di conserva di pomodoro - basilico- 2 grammi di alga kombu- aglio in polvere - curry- erbe di provenza-  pepe bianco- noce moscata- lievito alimentare in scaglie bio- olio evo bio - sale integrale fino-METHOD-
Una volta pulite e sbucciate le cipolle se sono grandi dividerle in 4 parti se sono piccole lasciarle intere e versarle in una capiente casseruola.Tagliare a dadini le due patate sbucciate e lavate e versarle nella casseruola con le cipolle, fare lo stesso con la carota.Versare nella casseruola di verdure tanta acqua sufficiente a ricoprire quasi interamente le cipolle.Accendere il fornello a fuoco vivace e lasciare che le cipolle cuociano all’interno della casseruola coperta con un coperchio fino a quando non si cominciano ad ammorbidire ed intenerireA questo punto, aggiungere i pomodori secchi tritati, i funghi secchi tagliuzzati con l’aiuto delle forbici, l’alga kombu a pezzettini, un pizzico di pepe bianco, un pizzo di curry, una spolverata di noce moscata, una macinata generosa di erbe di Provenza, aglio in polvere a piacere e un pizzicotto di sale. Mescolare e continuare la cottura a fuoco medio-basso lasciando cuocere sempre tutto con il coperchio.La cottura deve essere delicata, quindi potete anche abbassare totalmente il fornello, questo per permettere alle cipolle di cuocersi e caramellarsi per tutto il tempo che necessitano (anche una mezz’ora).Quando il sughetto delle cipolle si sarà cominciato a ritirare, aggiungere gli otto cucchiai di conserva di pomodoro e mezzo bicchiere di acqua e continuare così la cottura, sempre a fuoco basso dal momento del bollore, per altri cinque o dieci minuti.Una volta che anche il sughetto sarà cotto, cremoso, e leggermente denso, spegnere il fornello aggiungere un generoso filo di olio evo, una spolverata di lievito alimentare in scaglie, mescolare, e lasciare insaporire fino al momento di servire. 


*********


Tajine de boeuf aux prunes - ingredienti e dosi per 6/8 persone  : 1kg de viande à bourguignon (ici c'est du paleron coupé en dés moyens  - 500 gr de pruneaux dénoyautés   - 300 gr d'abricots secs  -  2  oignons  - 150 gr d'amandes entières mondées  - 1 c à s de curcuma  - 2,5 c à s de sucre  - 2 c à c de cannelle  - 2 c à c de cumin  -Huile d'olive - Sel  - Poivre .-_fate cosi  - Déposer les morceaux de viande dans un saladier et y ajouter le curcuma, le cumin, 1 c à c de cannelle et un filet d'huile d'olive. Mélanger et laisser mariner 1 heure. Verser un peu d'huile dans le plat à tajine et faire blondir les oignons émincés. Ajouter les morceaux de viande et les faire dorer de tout côté. Verser un peu d'eau, couvrir et laisser cuire à feu très doux pendant au moins 2h30 à 3h, la viande doit être presque tendre. Une demi-heure avant la fin de la cuisson, faire gonfler à petits bouillons, les pruneaux avec les abricots dans une casserole avec un peu de bouillon de cuisson de la viande, la cannelle restante et 2 c à s de sucre. Les ajouter au tajine et poursuivre la cuisson jusqu'à ce que la viande soit bien tendre. Faire dorer légèrement les amandes dans une poêle et verser le sucre restant dessus, laisser caraméliser un peu en remuant, laisser refroidir. Parsemer les amandes sur le tajine au moment de servir.

                      **************
Pasta ( spaghetti) alla puttanesca _ingredienti e dosi per 4 persone :400 grammi di vermicelli o linguine gragnanesi -12 pomodori “spunzilli” freschi o in inverno pomodorini del “piennulo” -2 filetti di alici sottolio -2 spicchi d’aglio -2 cucchiai di capperi sottosale -20 olive nere di Gaeta -mezzo bicchiere di olio extravergine - peperoncino fresco; prezzemolo fresco; sale se necessario.METHOD-Soffriggere l’aglio schiacciato nell’olio.Sciogliere nel condimento i filetti di alice.Lontano dal fuoco unire le olive snocciolate, i capperi dissalati e il peperoncino. Riportare sul fuoco per 30 secondi, poi aggiungere i pomodorini rigorosamente aperti con le mani.Cuocere a fiamma vivace per circa 6-7 minuti.Salare solo se necessario (ricordare che ci sono i capperi e le alici).Nel frattempo lessare la pasta e trasferirla, ancora grondante di acqua di cottura, con l’aiuto di un forchettone, direttamente nella padella col sugo.Saltare velocemente mantecando col prezzemolo fresco tritato.La pasta dovrà risultare sciuliarella (ben lubrificata e condita). Servire con un’altra spruzzatina di prezzemolo fresco tritato.

                       ************

Maccheroni al Gallo e Chianti ( recipe toscana ) ingredienti e dosi -- 1 Gallo intero  -
2 sedano  - 2 carote -  2  cipolla - 2 spicchi di aglio  - bacche di ginepro  4/5 foglie di alloro -
2 litro  circa di  Chianti  - olio extravergine di oliva  -100 gr di prosciutto crudo tagliato alto-

 prèparation- Iniziamo a cuocere il Gallo nel Chianti: laviamo e tritiamo finemente tutte le verdure e facciamole soffriggere in una pentola abbastanza larga con circa 200 ml di olio. E' importante abbondare con il soffritto perchè altrimenti alla fine il sugo risulterà troppo concentrato di carne....Tagliamo il prosciutto crudo a listerelle ed aggiungiamolo al soffritto lasciando cuocere per qualche minuto. Prendiamo il gallo, apriamolo a metà, priviamolo delle interiora, laviamolo e dividiamolo in otto parti, quindi mettiamolo a cuocere assieme nella pentola girando spesso affinchè non si attacchi. Dopo averlo fatto rosolare bene da entrambi le parti aggiungiamo sale, pepe, le foglie di alloro lavate e una decina di bacche di ginepro, alla fine bagnamo con abbondante vino. A questo punto copriamo la pentola con un coperchio e continuiamo così la cottura per 20/30 minuti, fino a che la carne non sarà cotta bene bene, ossia si deve infilare bene con una forchetta. Più cotta è la carne, più facilmente riusciremo a disossarla. A questo punto togliamo dal fuoco e facciamo freddare: per velocizzare questo passaggio possiamo trasferire i soli pezzi di carne in una ciotola. Non appena riusciamo a "maneggiarli" iniziamo a disossarli, ossia a togliere tutti gli ossi e ossicini. Eliminiamo anche la pelle, quindi mettiamo la carne su un tagliere e sminuzziamola finemente con un coltello.Trasferiamo il trito di Gallo nuovamente nella pentola che avremo rimesso sul fuoco, aggiungendo altro olio se ci sembra che il soffritto rimasto sia troppo asciutto, poi bagnamo con altro vino e facciamo cuocere per un'altra mezzoretta.  A questo punto aggiustiamo di sale e pepe ed il nostro sugo sarà pronto per condire la pasta che preferite !!


*******

Cassata  Sulmonese - ingredienti e dosi per 6/8 persone ( Abruzzo )
200 gr pan di spagna
200 gr burro a temperatura ambiente
150 gr zucchero a velo
4 tuorli d'uovo
60 gr cacao amaro
70 gr croccante
50 gr torrone
50 gr cioccolato fondente
liquore centerbe
ciliegie sotto spirito (o confettini)
_METHOD_ Rompete a pezzettini, separatamente, il croccante, il torrone e il cioccolato. In una terrina sbattete il burro con un cucchiaio di legno, unite lo zucchero a velo, i tuorli d'uovo, uno alla volta, sempre rimescolando. Dividete il composto in tre parti: alla prima aggiungete, sempre rimescolando, il cacao passato attraverso un colino; alla seconda il torrone e il cioccolato; alla terza il croccante.Mettete un cucchiaio di ogni composto in una scodella, amalgamateli e teneteli da parte. Dividete in quattro fette, orizzontalmente, il Pan di Spagna, disponetene una su un piatto, spruzzatela col liquore, spalmatela con una delle creme, poi proseguite gli strati, alternandoli con una crema e pan di Spagna sempre spruzzato di liquore. Coprite l'ultimo strato di pan di Spagna con le creme mescolate. Mettete in frigo. Al momento di servire decorate la superficie del dolce con le ciliegie o coi confettini.
                   
                                     *************
Kahiki beef  ka Tiki --ingredienti e dosi per 4 persone_ 1½ lb lean beef, cut crossgrain and sliced  _ 1½ lb chopped tomatoes  _1 lb precooked green pepper, chopped  _
1 stalk of celery, chopped _1 medium yellow onion, chopped  _1 clove garlic, chopped  _
1 cup tomato catsup _1 tsp salt  _1 tbsp sugar  _½ tsp seasoning powder  _
1 tbsp soy sauce  _2 tbsp cornstarch, dissolved in ½ cup water -fate cosi ( method)
Saute onion, garlic, meat in skillet. Add green pepper, tomato, celery, cornstarch mixture, catsup, soy sauce, salt, sugar, and seasoning. Bring to boil. Simmer until the water has been absorbed and the mixture thickened. 




*******

 Empanadas ( classica ricetta dell'America Latina ) ingredienti e dosi per la patè ::
400 gr de farine de maïs _ 200 ml d’eau  _1 cuillère à soupe d’huile végétale _ 1 cube de bouillon de bœuf (ou 1 cuillère à soupe de Sazon Goya au safran) _Quelques filaments de safran  _1/2 cuillère à café de sel_ingredienti per la farcia ..500 gr de bœuf, haché    - 4 pommes de terre blanches, pelées et coupées en dés  -  - 1 cube de bouillon de bœuf   - 1 cuillère à soupe d’huile d’olive  - 2 oignons blancs, hachés   - 2 oignons verts, hachés  - 2 tomates, pelées, épépinées, et hachées   - 1/2 cuillère à café de sel  - 1 gousse d’ail, hachée  - 1/2 bouquet de coriandre fraîche, hachée  - 1 poivron rouge, haché  - 1 piment rouge, haché  - 1/2 cuillère à soupe de poivre noir  - Huile végétale de friture_FATE  COSI -PàTE - Faire bouillir 100 ml d’eau. Y infuser les filaments de safran pendant 15 minutes dans 100 ml et y diluer ensuite le cube de bouillon de bœuf.Mettre la farine de mais dans un grand bol.Ajouter le sel, l’huile, les 100 ml d’eau restants et le bouillon au safran infusé.Pétrir pendant 4 minutes .Former une boule, la couvrir d’un linge et la laisser reposer 30 minutes.FARCIA -Cuire les pommes de terre pendant 25 minutes en incorporant dans l’eau de cuisson le cube de bouillon. Les égoutter et les écraser. Réserver.Chauffer l’huile d’olive dans une grande poêle à fond épais. Ajouter l’oignon et le faire revenir à feu moyen-doux en remuant régulièrement pendant 5 minutes.Ajouter les tomates, les oignons verts, l’ail, le poivron, le piment, la coriandre, le sel et le poivre noir. Cuire pendant environ 10 minutes.Ajouter la viande hachée. Bien mélanger et cuire à feu moyen / fort le tout pendant 15 minutes en écrasant la viande de temps en temps à la fourchette. Le mélange doit être plutôt sec. En fin de cuisson, augmenter le feu si besoin pour réduire la sauce. Réserver.montage Empanadas .
Prélever des petites portions de pâte d’environ une cuillère à soupe chacune et former des boules en les roulant entre les paumes des mains.Poser une grande feuille en plastique rigide sur un plan de travail.Poser une boule de pâte au centre de la moitié supérieure de la feuille.
Rabattre l’autre moitié sur la pâte et l’abaisser finement au rouleau ou à l’aide d’une presse à tortilla.Mettre 1 cuillère à soupe de farce au centre de la pâte.
Rabattre à nouveau la feuille de plastique pour enfermer la garniture dans la pâte en formant ainsi un demi-cercle.Couper l’excédent de pâte à l’aide d’un bol ou d’un emporte pièce.
Sceller hermétiquement les bords en les pinçant ou à l’aide les dents d’une fourchette.
Chauffer un grand bain d’huile et frire les empanadas à feu moyen.
***** conseil du chef adrianomennillo_ Servir chaud ou tiède avec de la salsa aji_





Cinghiale  dolce e forte ( TOSCANA ) Ingredienti e dosi - 1 chilo e mezzo di polpa magra di cinghiale, 2 carote, 1 costola bianca di sedano, un cucchiaio di farina bianca, 1  litro e mezzo di vino rosso (l'ideale è un buon Morellino di Scansano), un quarto di litro di aceto di vino bianco, un litro e mezzo di brodo di carne, un quinto di litro di olio extravergine di oliva, 30 gr di burro, 2 foglie di alloro, 2 bacche di ginepro, pepe nero in grani, sale e pepe nero macinato, 3 cavallucci, 100 gr di panforte nero di Siena tritato, 100 gr di cioccolato fondente, 50 gr di pinoli, 50 gr di noci, 50 gr di uva passera_FATE COSI-Luciano Momini spiega che questa ricetta è di lontane origini senesi, tanto è vero che tra gli ingredienti ci sono i cavallucci e il panforte.Dopo averlo fatto marinare per almeno 24 ore con il vino rosso, due terzi dell'aceto, le bacche di ginepro, il pepe in grani e le foglie di alloro, si taglia il cinghiale a cubetti di circa due centimetri e si fa rosolare in una casseruola bassa con sale e pepe a piacere e il cucchiaio di farina. Poi si unisce il trito molto fine delle carote, la cipolla e il sedano. Si continua a rosolare ancora un poco, deglassando quindi con il brodo. Continuare la cottura a fuoco lento aggiungendo man mano parte della marinata. A cottura ultimata si toglie il cinghiale dalla casseruola mantenendolo al caldo. Mentre il cinghiale viene cotto, si prepara dolce e forte . Ecco come. Dopo aver messo a bagno almeno per una notte in un poco di brodo di carne, i cavallucci e il panforte nero tritato, si passa in una buona casseruola a fuoco lento rimestando continuamente per sfare il tutto in modo completo. Nel frattempo si scioglie il cioccolato con il burro in una casseruola e si unisce al preparato suddetto aggiungendo il rimanente aceto, le noci tritate, i pinoli, l'uva passa e la salsa di cottura del cinghiale dopo averla passata. Mescolare fino a ottenere un impasto omogeneo. Servire mettendo la salsa al centro di ogni piatto ove si adagia il cinghiale guarnito con gherigli di noce.



**********


Fish chowder Bermuda ( classica ricetta delle Bermude ) ingredienti e dosi ...3 tablespoons olive oil  - 1 cup finely chopped onion  - 1 cup finely chopped celery  - I cup finely chopped carrot   -
1 1/2 cups peeled chopped tomato  - 1 teaspoon finely chopped garlic  - 4 ounces flour  -
1/2 teaspoon cinnamon  - 1/2 teaspoon marjoram  - 1/2 teaspoon oregano  - 4 pints fish stock  -
2 cups cooked, flaked white fish meat  - 1ounce black rum (goslings, if available)  -
1ounce Worcestershire sauce  - 1/2-ounce hot sauce  - Salt and pepper, to taste  -
---fate  cosi --Heat up the olive oil in a thick heavy bottomed pan. Add all the chopped vegetables, tomato and garlic and sweat off for 5 minutes, stirring continuously. Add the flour, cinnamon and herbs and continue to cook for 2 minutes. Add the fish stock and bring to a boil, then crumble the fish into the pan with the rum, Worcestershire sauce and hot sauce. Let simmer for 1 hour, stirring occasionally. Add salt and pepper, to taste.






cocktail , Moscow  Mule _1¼ oz vodka - 3 oz ginger beer  - 1 tsp sugar syrup  - ¼ oz lime juice -
1 sprig mint  - 1 slice lime >> In a copper mug or cocktail glass, pour vodka over ice. Add sugar syrup and lime juice. Top with ginger beer and stir. Garnish with mint sprig and lime slic





cocktail , Ben Hur _ Vodka (100%), Bitter Campari (poche gocce), Ciliegia >> Preparare direttamente in un bicchiere tumbler versando la vodka, poche ogge di bitter Campari e servire, decorando con una ciliegia.


******

Calamar à la catalane - ingredienti e dosi . 1 kg d'encornets (calamars) - 2 gros oignon - 1 gousse d'ail - 3 cuillerées à soupe d'huile  - 500 gr de tomates fraîches   - 1 verre de vin blanc  - Sel, 1 pincée de piment   - 1 pincée de safran  - Thym, romarin  - Persil _fate cosi .Préparer les calamars: couper les encornets en deux et retirer poche à encre, boyaux, arête..Laver à plusieurs eaux. Plonger 5 mn dans l'eau à ébullition, puis égoutter et retirer la peau. Découper en morceaux y compris les tentacules . La sauce tomate: dans l'huile chaude d'une cocotte, faire revenir l'oignon émincé et l'ail écrasé avec la lame du couteau. Ajouter les tomates coupées en morceaux, pressées, épépinées, l'assaisonnement. Mouiller avec le vin blanc . Lorsque l'ébullition est rétablie, mettre les morceaux de calamar dans la sauce, couvrir et cuire à feu doux environ 30 mn. Si la sauce était trop "longue", découvrir pour faciliter l'évaporation . Saupoudrer de persil haché _


*******

Wonton  soup ( CINA ) Ingredienti e dosi   : ½ pound pork or beef, ground  - 1 Tablespoon scallions, finely chopped   - 1 egg, beaten   - 1 teaspoon salt  - 1 Tablespoon soy sauce  -  1 Tablespoon sugar -  1 teaspoon sesame oil (optional)  - 1 Tablespoon water  -2 packages wonton skins  - 3 cans (15 ounces each) chicken or other broth (about 6 cups)-prèparation-
Mix ground pork (or beef), scallions, egg, salt, soy sauce, sugar, sesame oil, and water in a bowl.   Place 1 teaspoon of meat mixture in the center of a wonton skin. Moisten the edges of wonton skin with water and fold it to form a triangle. Press the edges together to seal. Fill and fold the rest of the wonton skins. Bring a large pot of water to a boil to cook the wontons. In another pot, heat the broth. (Wontons will be cooked first in the boiling water and then added to the broth.) Add a few wontons at a time to the boiling water, giving them room to float freely. Cook over medium heat 8 to 10 minutes. Add the cooked wontons to hot broth. Use about 3 dozen wontons for 6 cups of broth.









*********

Brittany fish  stew _/ zuppa di pesce alla Bretagne /ingredienti e dosi per 6/8 persone -1.5 kg or 3lb of conger eel, cut into 1 inch sliceS , 500 gr or 1lb of bass, gutted, washed and cut into 3 inch chunks ,  1.5 kg or 3lb of wrasse, gutted, washed and cut into 3 pieces ,  500 gr or 1lb of mackerel, gutted, washed and cut into 3 pieces ,  500 gr or 1lb of whitting, gutted, washed and cut into 3 pieces ,  500 gr or 1lb of sardines, gutted and washed ,  200 gr or 7oz of butter ,  3 large onions, 1 stuck with 2 cloves and the other 2 chopped ,  2 kg or 4lb of peeled potatoes , 1 bouquet garni (thyme, bayleaf, parsley) ,  salt and pepper , croutons.prèparation- melt the butter in a large saucepan and add the chopped onions ,  add the whole onion, potatoes, bouquet garni and eel ,  cover with 3 litres of water, add salt and plenty of pepper , bring to the boil and cook for 15 mins ,  add the bass, wrasse and mackerel and cook for a further 5 minuti ,  finally add the whiting and sardines and cook for another 5 minuti  remove all the fish and potatoes from the pan except for 3 potatoes , 2 chunks of conger eel, a piece of mackerel, a piece of whiting and 3 sardines , strain the bouillon and keep warm over a low heat , discard the bouquet garni but save everything else in the sieve and put into a motar , crush everything together, put back into the bouillon and sieve again , this should now be a thickened soup , save some of the sauce to serve with the fish and the potatoes serve the rest as a soup with the croutons as a starter _











********



Gateaux de Saint Nicolas - ingredienti e dosi _Farine de blé : 350 gr
Miel : 200 gr , Sucre en poudre : 60 gr  , Jaune(s) d'oeuf(s) : 2 pièce(s)
Bicarbonate d'amonium : 6 gr  , Lait 1/2 écrémé : 3 cl  , Kirsch : 5 cl
Cannelle en poudre : 5 gr  , Mélange d'épices pour pain d'épices : 6 gr
Pour le reste de la recette ::Sucre glace : 100 gr , Citron(s) jaune(s) : 0.5 pièce(s)
method_Préchauffer le four à 180 °C (th. 6). Mélanger la farine, la cannelle et les épices.
Mélanger le lait et le bicarbonate. Faire chauffer le miel et le sucre à 60 °C, puis verser le tout sur la farine et commencer à pétrir. Incorporer ensuite les jaunes d'oeufs et continuer de pétrir, puis ajouter le kirsch et le bicarbonate délayé. Former une boule et réserver au frais pendant 24 h.Étaler la pâte sur 5 mm d'épaisseur, puis découper dedans les formes souhaitées. Déposer ensuite le tout sur une plaque garnie de papier cuisson. Décorer d'amandes ou d'autres fruits secs et badigeonner de lait.Enfourner à 180 °C pendant 12 à 15 min. Laisser ensuite refroidir sur une grille.Pour la décoration des biscuits :Mélanger le sucre avec quelques gouttes de jus de citron pour réaliser la glace royale, puis la verser dans un cornet en papier.
Décorer les biscuits puis les laisser sécher pendant au moins 2 h.

************










Chestnut  and  chorizo - ingredienti e dosi  per 4 persone _ 4 tbsp olive oil  , 1 large onion, diced  ,
1 medium carrot, diced  , 1 celery stick, diced  , 120 gr mild cooking chorizo, cut into 1cm cubes,
2 garlic cloves, thinly sliced ,1 tsp ground cumin ,1½ tsp fresh thyme leaves, finely chopped ,
2 small dried red chillies, crushed , 2 tomatoes, fresh or tinned, roughly chopped , 500 gr cooked peeled chestnuts (fresh or vacuum-packed), roughly chopped ,20 saffron threads, infused in 3-4 tbsp boiling water , 1 litre water , Salt and black pepper-METHOD. In a large saucepan heat the oil over a medium heat. Add the onion, carrot, celery, chorizo and a pinch of salt and fry for about 20 minutes, stirring occasionally, until everything caramelises and turns brown. Now add the garlic, cumin, thyme and chilli and cook for 1 more minute, followed by the tomatoes and, after about 2 minutes, the chestnuts. Give everything a good stir, then add the saffron-infused liquid, and the water, and simmer for about 10 minutes. Remove from the heat and mash until almost smooth but still with a bit of texture. Season with salt and pepper.


********


 Salsa   alla   carbonara > Ingredienti e dosi per 2 persone : 4 tuorli di uova , panna ml 150 ,pancetta gr 100 , qb olio e pepe _preparation> amalgamate i tuorli ( sbattere ) aggiungere il pepe , tagliate la pancetta ( oggi la trovate già tagliata ) e fatela rosolare con poco olio , una volta rosolata , aggiungere i tuorli , a parte cuocete la pasta , una volta scolata al dente fatela saltare assieme alla salsa carbonare _@ conseil du  chef adrianomennillo > non aggiungere il formaggio grattuuuggiato alla carbonara , servitelo a parte per evitare che la pasta si asciughi troppo , in questa ricetta non ho aggiunto la panna , a chi piace la può aggiungere  insieme ai tuorli d'uovo _


*****




PIZZA   NAPOLITAINE  > ( la mia città )  > ingredienti e dosi : Pour la pâte: 400 gr  de farine de froment, 25 gr  de levure de bière fraîche, 50 gr  d'huile d'olive extra vierge, du sel. >Pour assaisonner: 400 gr de tomates pelées, 3 gousses d'ail, quelques feuilles de basilic ou bien de l'origan, de l'huile d'olive extra-vierge, du sel. fate  cosi >  ( method-prèparation )  Commencez par mettre la farine en fontaine sur une planche à pâtisserie ou sur une table appropriée. Émiettez la levure dans le centre, délayez-la avec une cuillère à soupe d'eau tiède, ajoutez-y le sel, l'huile et autant d'eau qu'il en faudra pour obtenir une pâte facile à travailler, lisse et assez moelleuse. Travaillez énergiquement la pâte, jusqu'à ce qu'elle devienne souple et élastique. Elle devra avoir une consistance qui rappelle le lobe de l'oreille. Ensuite, formez une boule avec la pâte, farinez-la, couvrez-la avec un linge humide et laissez-la lever dans un endroit chaud et à l'abri des courants d'air, pendant environ 2 heures et demie. Lorsque ce laps de temps se sera écoulé, farinez de nouveau la table ou la planche à pâtisserie et abaissez la pâte au rouleau à pâtisserie en formant une feuille ronde ou rectangulaire et recouvrez-la avec les tomates pelées et écrasées au préalable avec une fourchette, piquez légèrement la surface, salez et laissez lever une vingtaine de minutes. Mettez ensuite dans le four chaud 20 minutes environ, en maintenant la température aux environs de 200-250 ° Défournez, assaisonnez avec une pincée d'origan ou bien de basilic ciselé et avec l'ail haché, arrosez d'huile et remettez encore au four à un peu plus de 5 minutes avant de servir.



******



GRATIN AUX POMMES DE TERRE ET VIANDE HACHEE 
  > ingredienti per 4 persone >1kg de pommes de terre
  500 gr de viande hachée
  2 oignons hachés
  4 cuillères à soupe de persil haché
  2 cuillères à soupe d'huile
  150 gr de gruyère râpé ,Sel, poivre, cumin, piment doux, piment fort, cannelle en poudre, gingembre >Sauce béchamel > 3 cuillerées à soupe de farine , 100 gr de beurre , 750 ml de lait , 1 pincée de noix de muscade , Sel et poivr  ,, 50 gr de fromage ràpè , ( fate cosi<>prèparation )> 
Pour préparer la sauce béchamel, faire fondre le beurre dans une casserole anti-adhérente sur feu doux, saupoudrer la farine en remuant avec une cuillère en bois, verser le lait graduellement sans cesser de remuer, assaisonner avec le sel, le poivre et la muscade, laisser cuire en continuant à remuer constamment jusqu'à l'obtention d'une sauce épaisse, hors du feu ajouter le fromage râpé, bien mélanger.
  Laver bien les pommes de terre et mettre-les avec leur peau dans une grande casserole d'eau légèrement salée, faire-les cuire pendant 20 minutes, une fois cuite, enlever la peau et passer-les au moulin à légumes.  Mettre dans un saladier la purée de pommes de terre, 2 cuillères à soupe de persil haché, le poivre, cumin, piment fort, sel, bien mélanger . Dans une poêle, faire fondre les oignons hachés finement avec deux cuillères d'huile, ajouter la viande hachée, 2 cuillères à soupe de persil haché, le gingembre, le piment doux, le cannelle en poudre, le cumin, sel et poivre, faire remuer avec une cuillère en bois pour qu'elle se dissocie en petits grains.   Beurrer un plat à gratin et mettre une couche de pommes de terre puis une couche de viande hachée, recouvrir avec la sauce béchamel, saupoudrer du gruyère râpé.   Faire cuire le gratin dans un four préchauffé à 180°C jusqu'à ce qu'il soit doré. Servir chaud.




photo mia madre to Milano-Italy 
photo , mia madre > Milano 1988 _


AGUADITO   de   PATO ; ingredienti per 6-8 persone >    1 pato tierno 1/2  taza de aceite vegetal 2 dientes de ajo 1 taza de cebolla picada a cuadritos  3/4  taza de culantro molido  3/4  taza de arvejas aji amarillo fresco licuado (al gusto) 1 cucharada de pimentòn 1/2  taza de cerveza negra 4 papas amarillas medianas 1 taza de arroz 1 pimiento  cortado en tiras 1 poro chico 6 ramas de apio 6  1/2 tazas de caldo de pato Sal al gusto Pimienta al gusto _fate cosi >
 Limpiar el pato bien desplumado, hasta que desaparezcan los canones de las plumas. Cortar en presas.Caldo: Poner a hervir a fuego lento y tapado por 1 1/4 horas: 10 tazas de agua, 2 cucharadas de sal, la cabeza, patas y espinazo del pato, poro y ramas de apio.Salpimentar las presas de pato y dorarlas en aceite caliente. Retirar.En el mismo aceite freir los dientes de ajo chancados, la cebolla picada y el ají. Cocinar unos minutos. Añadir el culantro, condimentar con sal y pimienta.Agregar el caldo, la cerveza negra y las presas de pato. Dejar hervir y luego poner las arvejas y el pimiento. Cocinar de 8 a 10 minutos. Incorporar el arroz 15 minutos antes de servir. A los 10 minutos de esta cocción agregar las papas amarillas peladas, en mitades. Cocinar a fuego lento, en olla tapada.Si se espesara demasiado se agrega más caldo o agua. Debe quedar con una consistencia acuosa, casi como una sopa espesa.Este plato debe servirse inmediatamente, en plato sopero, pues se va espesando.



Amarene alla maitre d'hòtel : ( ciliegie alla fiamma con gelato , è il dessert prediletto dagli americani , ingredienti per 6 persone > 6 cucchiai di zucchero , 3 cucchiai di marmellata di lamponi , 1 barattolo di amarene snocciolate , maraschino , cognac , 6 coppe di gelato alla vaniglia .>method > questo dessert è da fare > alla lampada < , versate nella padella i 6 cucchiai di zucchero , regolando il fuoco nò piano , nò troppo forte , lasciate sciogliere lo zucchero , facendo attenzione che non si caramelli , una volta sciolto e imbiondito , unite la marmellata di lamponi e mescolando , amalgamatela bene con lo schiacchiere : ingredienti per 4 persone > 350 gr di farina , 50 gr di burro , 50 gr di zucchero , 2 uova , vaniglia in polvere , zucchero a velo , 3 cucchiai di rum bianco , olio per friggere , sale _ method .fate cosi > lavorate in una ciotola la farina ( setaggiata ) il burro , lo zucchero e poca vaniglia , aggiungete le uova , unite il rum e poco sale fino ., lavorate gli ingredienti fino a formare un impasto liscio , omogeneo ed elastico , fate una palla e avvolgetela nella pellicola trasparente da cucina , poi riponetela in frigorifero per 60 minuti . Passato questo tempo , stendete la pasta per ottenere una sfoglia sottilissima , poi con la rotella per dolci ricavate tante striscie larghe e incidetele nel centro , scaldate l'olio in una padella , una volta caldo , unitevi le chiacchiere poche per volta , rigirandole subito da entrambi i lati , una volta dorate , toglietele subito , mettetele su carta assorbente da cucina , alla fine cospargetele con lo zucchero a velo _ciroppo di zucchero , unite le amarene e lasciatele scaldare per 1 minuto in maniera che si impregnino di sugo e intanto continuate a far sobbollire lentamente , poi aggiungete abbondante maraschino e fate riprendere il bollore ( cioè alzate la fiamma ) per ultimo unite il cognac , spegnete il fuoco e versate le amarene con il loro succo sopra le coppe di gelato , precedentemente preparate .> my experience da cuoco , li potete preparare anche sulla cucina di casa !!![adrianomennillo ]

*******
 Le maître d'hôtel des cerises (ou de cerises à la flamme avec de la glace, le dessert est très appréciée des Américains, Pour 6> 6 cuillères à soupe de sucre, 3 cuillères à soupe de confiture de framboises , 1 boîte de cerises noires dénoyautées, marasquin, cognac, 6 tasses de crème glacée à la vanille. Vous n'avez que> ce dessert est de faire> la lampe <, verser dans la poêle les 6 cuillères à soupe de sucre, en ajustant le feu, ni plan, ni trop forte, laisser fondre le sucre, en prenant soin qu'aucune caramels, une fois décongelé, blanchis, ajouter la confiture de framboise et, le mélange, mélangez-les bien avec du sirop de sucre, ajouter les cerises et laisser cuire encore 1 minute pour que le impregnino Pendant ce temps la sauce et continuer à faire mijoter lentement, puis ajoutez beaucoup de marasquin et puis retour au point d'ébullition (par exemple, augmenter la flamme) d'ajouter le cognac dernier, éteignez le feu et verser les cerises avec leur jus sur coupes glacées, préparés précédemment. > Mon adrianomennillo >expérience en tant que cuisinier, ils peuvent aussi préparer la cuisine de la maison!

 The maitre d'hotel cherries (or cherries to the flame with ice cream, the dessert is a favorite with Americans, IServes 6> 6 tablespoons sugar, 3 tablespoons raspberry jam , 1 can of pitted black cherries, maraschino, cognac, 6 cups vanilla ice cream. you do that> this dessert is to do> the lamp <, pour into the pan the 6 tablespoons sugar, adjusting the fire nor plan, nor too strong, let dissolve the sugar, taking care that no caramels, once thawed, bleached, add the raspberry jam and, mixing, mix them well with sugar syrup, add the cherries and allow to heat for 1 minute so that the impregnino Meanwhile sauce and continue to simmer slowly, then add plenty of maraschino and then return to the boil (ie, raise the flame) to add the last cognac, put out the fire and pour the cherries with their juice over ice cream sundaes, previously prepared. > my experience as a cook, they can also prepare the kitchen of the house! [adrianomennillo ]






Chiacchiere : ingredienti per 4 persone > 350 gr di farina , 50 gr di burro , 50 gr di zucchero , 2 uova , vaniglia in polvere , zucchero a velo , 3 cucchiai di rum bianco , olio per friggere , sale _ fate cosi  > lavorate in una ciotola la farina ( setaggiata ) il burro , lo zucchero e poca vaniglia , aggiungete le uova , unite il rum e poco sale fino ., lavorate gli ingredienti fino a formare un impasto liscio , omogeneo ed elastico , fate una palla e avvolgetela nella pellicola trasparente da cucina , poi riponetela in frigorifero per 60 minuti . Passato questo tempo , stendete la pasta per ottenere una sfoglia sottilissima , poi con la rotella per dolci ricavate tante striscie larghe e incidetele nel centro , scaldate l'olio in una padella , una volta caldo , unitevi le chiacchiere poche per volta , rigirandole subito da entrambi i lati , una volta dorate , toglietele subito , mettetele su carta assorbente da cucina , alla fine cospargetele con lo zucchero a velo _( my experience : la tradizione di molte regioni vuole che le frittelle vengano cotte in abbondante strutto ben caldo , il grasso migliore per un fritto croccante e leggero è senz'altro l'olio extravergine di oliva .



Chatter (CARNAVAL  de  MENTIRAS): Para 4 personas> 350 gramos de harina, 50 g de mantequilla, 50 gramos de azúcar, 2 huevos, vainilla en polvo, azúcar en polvo, 3 cucharadas de ron blanco, aceite para freír, sal _ CASO> Trabajar en un cuenco la harina (setaggiata) de mantequilla, azúcar y un poco de vainilla, añada los huevos, agregue el ron y un poco de sal., el trabajo de los ingredientes hasta que se forme un liso, homogéneo y elástico, tiene una bola de y envuelva en papel plástico de la cocina, a continuación, guárdelo en el refrigerador por 60 minutos. Después de este tiempo, Estirar la masa de hojaldre, y luego con la rueda para muchos postres elaborados tiras anchas y incidetele en el centro, calentar el aceite en una sartén, una vez caliente, añadir el hablar un poco a poco, revolviendo rápidamente para las dos partes, una vez dorados, retirar de forma inmediata, los puso en toallas de papel, espolvorear con azúcar en la guinda final _




Porc au lait de coco et au curry >   ingredienti  e dosi per 4 persone: 1 citron non traitè , 500 gr de filet mignon de porc , 1 cuil. à cafè de hot curry , 1 cuil. à soupe de sance de soja , 1\2 ananas , 25 cl de lait de coco , 30 de noix de coco fraiche  -prèparation-fate cosi-method > > Zester le citroen et blanchir les zestes en les plongeant 1 minute dans une casseruole d'eau bouillante , les ègoutter , couper le porc en morceaux , dans un saladier , mèlanger le hot curry , la sauce de soja et les zestes de citron , ajouter les morceaux de porc et mèlanger , placer au rèfrigèrateur et laisser mariner de 1 à 4 heures , èplucher l'ananas et le couper en cubes , verser le porc marinè dans le wok avec le lait de coco et les morceaux d'ananas , porter à èbullition 1 minute puis rèduire le feu et laisser mijoter 20 minutes en remuant de temps en temps , ràper la noix de coco , saupoudrer la noix de coco ràpèe sur le plat au moment de servir







 cocktail NERONE > / ingredienti  per 1 persona : 3 cubetti di ghiaccio , 5 parti di brandy , 4 parti di crema cacao , 1 parte di succo di limone , 2 spruzzi di angostura , 1 ciliegina candita method -fate cosi; mettete tutti gli ingredienti nello shaker , ad eccezzione della ciliegia , agitate per 1\2 minuto , versate in un tumbler e servite con la ciliegia candita _






uova >> le uova , a causa del  loro importante contenuto di colesterolo , vengono spesso ingiustamente evitate , mentre bisognerebbe consumare 2-4 uova alla settimana , un uovo medio che fornisce circa 65 chilocalorie , apporta 6,2 grammi di proteine che , grazie al loro alto contenuto di aminoacidi essenziali , presentano il più elevato valore biologico fra tutte le proteine alimentari , oltre a questo , l'uovo apporta molte altre sostanze utili quali minerali , come il ferro e il magnesio e vitamine , come quelle del gruppo B e la A .


^oeufs> oeufs, en raison de leur forte teneur en cholestérol, sont souvent injustement évitée, alors que nous devrions manger 2-4 œufs par semaine, un œuf moyen qui fournit environ 65 calories, 6,2 g de protéines, elle permet, grâce à haute teneur en acides aminés essentiels, avec la plus haute valeur biologique entre toutes les protéines alimentaires, en plus de cela, l'œuf fournit beaucoup d'autres substances utiles comme les minéraux, comme le fer et le magnésium, et des vitamines, telle que celle du groupe B et A.


^eggs> eggs, because of their large content of cholesterol, are often unfairly avoided, when we should eat 2-4 eggs a week, an egg medium which provides about 65 calories, 6.2 grams of protein it makes, thanks to high content of essential amino acids, with the highest biological value among all the dietary protein, in addition to this, the egg provides many other useful substances such as minerals, like iron and magnesium, and vitamins, such as that of Group B and A.

^^^^^^^^^


 Uova affogate con purè di sedano e tartufo nero: ingredienti per 4 persone> 4 uova , 1 sedano , 1 tartufo nero , 1 dl di latte scremato , aceto sale-prèparation> mondate il sedano , tagliatelo a pezzi e fatelo cuocere in poca acqua con sale per 20 minuti , a parte portate a ebolizione il latte , sgocciolate il sedano , passatelo al passaverdure , unitevi il latte , mescolate e fate cuocere per 2-4 minuti , portate a ebolizione abbondante acqua in una casseruola alta , aggiungete poco sale , aceto e quando bolle mescolate con un cucchiaio di legno in senso orario [ cosi da imprimere un movimento rotatorio ] sgusciate 1 uovo e fatelo cadere nel centro del recipiente ; il movimento rotatorio farà avvolgere l'albume attorno al tuorlo , quando l'albume si sarà rappreso sgocciolatelo con una schiumarola e mettetelo in un piatto , fate cosi con le restanti 3 uova , alla fine fate le 4 porzioni , dividendo il purè in 4 piatti e le uona , infine aggiungete utilizzando l'apposita taglierina qualche lamella di tartufo su ogni uova e servite_





Oeufs pochés à la truffe noire et purée de céleri: ingredienti per 4 persone> 4 oeufs, 1 branche de céleri, 1 truffe noire, 1 dl de lait écrémé, le vinaigre, le sel-do this> Laver le céleri, coupés en morceaux et les cuire dans un peu d'eau avec du sel pendant 20 minutes, présenté le lait bouillant, égouttés céleri, passer au tamis, ajouter le lait, remuer et cuire pendant 2-4 minutes, apportez beaucoup d'eau à bouillir dans une marmite haute, ajoutez un peu de sel, Quand du vinaigre bouillant et remuez avec une cuillère en bois dans le sens horaire [de manière à permettre un mouvement de rotation] décortiquées 1 oeuf et le laisser retomber dans le centre du récipient, le mouvement de rotation sera s'enrouler autour du jaune d'oeuf, blanc d'oeuf quand il sera fuite caillé avec une écumoire et mettez-la dans un plat, faites-le avec les 3 œufs restants, à la fin, ne pas les 4 parties, en divisant la purée dans 4 assiettes et OOD, et, enfin, ajouter que certains utilisent la lame spéciale de truffe sur chaque oeuf et servite_
 

******


Zuppa di pesce alla Russa >ingredienti per 4 persone. 1 Kg di pesce misto (storione, grongo, luccio, pescatrice) – 50 gr di burro – 1 cucchiaio e 1/2  di farina – 4 cucchiai di aceto bianco – 1 cipolla finemente tritata – 10 piccole cappelle di champignons – 2 cetriolini sott'aceto – 2 foglie di alloro – 10 piccole olive verdi snocciolate – 5 grani di pepe – sale.fate cosi >
Squamate, pulite e lavate con cura i pesci. , fate soffriggere in una casseruola col burro, a fuoco moderato, la cipolla; appena sarà leggermente imbiondita, versate la farina, mescolate, fate cuocere pochi minuti e stemperate con l'aceto, quindi unite i pesci. , lavate, asciugate le cappelle dei funghi e tagliatele in quattro; tagliate i cetrioli a fettine e spezzettate le foglie d'alloro.
Unite tutto al pesce, con il sale, i granelli di pepe e le olive.
Versate tanta acqua quanto basta perché ricopra di due dita tutti gli ingredienti e lasciate cuocere la preparazione per circa venticinque minuti. Servite immediatamente la zuppa-



*******


Tarte sablée aux mûres sauvages. .> ingredienti e dosi >Pour la pâte sablée :
400 gr de mûres
200 gr de farine
60 gr de poudre d'amande
125 gr de beurre mou
90 gr de sucre
2 jaunes d'oeufs
1 pincée de sel
> Pour la crème d'amande :
100 gr de beurre
2 oeufs à température ambiante
70 gr de poudre d'amandes
60 gr de sucre en poudre
1/2 gousse de vanille_fate cosi -

Préparer la pâte sablée : Verser la farine, la poudre d'amande, le sucre, une pincée de sel, dans un plat creux. Ajouter le beurre ramoli, mélangez rapidement afin d'obtenir une consistance sableuse. Incorporez les jaunes d'oeufs, et mélangez en travaillant la pâte le moins possible. Formez une boule et réservez pendant une heure au frais.
Abaissez la pâte avec un rouleau à pâtisserie, en garnir un moule à tarte, et placer au frais pendant 45 minutes minimum. Piquez le fond de la pâte avec une fourchette, recouvrir de papier sulfurisé, et de poids. Enfournez, dans un four préchauffé, pendant 20 minutes. Laissez refroidir à température ambiante.
Préparation de la crème d'amande : Mélangez la poudre d'amande avec le sucre, les grains de vanille de la gousse grattée. Travaillez le beurre en pommade, dans un grand bol, ajoutez le mélange de poudre et mélangez au fouet électrique pendant 3 minutes.
Tout en continuant de mélanger, ajoutez les oeufs un à un.
Garnir le fond de la pâte refroidi du mélange, disposez les mûres lavées et égouttées sur la crème, en les enfonçant un petit peu.
Enfournez une vingtaine de minutes, pour que la tarte soit dorée. _



***



Linzer Kekse>ingredienti e dosi :per 80 -120 biscotti > farina integrale 300 gr
farina 0 300 gr , burro di soia 400 gr , zucchero integrale panela 450 gr , cioccolato fondente al 70% 200 gr , cacao amaro 50 gr , gherigli di noce  , 300 gr cannella in polvere 2 cucchiaini chiodi di garofano in polvere 1 cucchiaino , latte d'avena 4 cucchiai , lievito per dolci naturale 1 cucchiaino vino passito 1 cucchiaino , marmellata di lamponi ( senza zucchero) 200 gr
zucchero di canna a velo vanigliato 50 gr , farina per la spianatoia_
METHOD >
Setacciate le farine, il lievito, il cacao e le spezie. Grattugiate il cioccolato e tritate al mixer le noci.Sbattete il burro di soia con lo zucchero integrale. Aggiungete, poco alla volta e mescolando, le farine, il lievito, il cacao, le spezie, il passito e il latte d'avena. Terminate, sempre mescolando, con il cioccolato e le noci. ; Dopo aver amalgamato bene il tutto, formate 4 palle, sigillatele con pellicola trasparente e mettetele in frigo, dove dovranno riposare per almeno un'ora.Trascorsa un'ora, accendete il forno (se elettrico, in modalità statica) a 180°.Infarinate leggermente la spianatoia e il mattarello, prendete la prima palla e stendetela a uno spessore di mezzo centimetro. Con il tagliabiscotti apposito o con uno circolare ottenete le basi del pasticcino. Con un tagliabiscotti più piccolo (o con quello apposito), realizzate la parte superiore. Con l'aiuto di una spatola, adagiateli su una teglia da forno ricoperta di carta da forno.Infornate e cuoceteli per 8'. È molto importante controllare la cottura: essendo dolci piccoli tendono a seccarsi o peggio bruciarsi anche solo per un paio di minuti in più. Estraete la teglia e, con l'aiuto della spatola, sistemateli su un piatto per un primo raffreddamento (vi sembreranno un po' morbidi, ma si compattano dopo qualche minuto) e poi terminate su una gratella per dolci, in modo da arearli bene. Ripetere  l'operazione per gli altri tre impasti che avete in frigo.Spalmate di marmellata i biscotti tondi che fungeranno da base. Spolverizzate di zucchero a velo quelli che fungeranno da cappello, sistemandoli infine sulla base.FATE  RIPOSARE  1-2 ORE .


                         
 

Nessun commento:

Posta un commento